Русская поэзия XIX века. Том 2 - [115]

Шрифт
Интервал

И навеки я буду твоей,
Буду кроткой, покорной рабой,
Без упреков, без слез, без затей.
Я хочу быть любимой тобой.

<1904>

«Я хочу умереть молодой…»

Я хочу умереть молодой,
Не любя, не грустя ни о ком;
Золотой закатиться звездой,
Облететь не увядшим цветком.
Я хочу, чтоб на камне моем
Истомленные долгой враждой
Находили блаженство вдвоем.
Я хочу умереть молодой!
Схороните меня в стороне
От докучных и шумных дорог,
Там, где верба склонилась к волне,
Где желтеет некошеный дрок.
Чтобы сонные маки цвели,
Чтобы ветер дышал надо мной
Ароматами дальней земли…
Я хочу умереть молодой!
Не смотрю я на пройденный путь,
На безумье растраченных лет:
Я могу беззаботно уснуть,
Если гимн мой последний допет.
Пусть не меркнет огонь до конца,
И останется память о той,
Что для жизни будила сердца…
Я хочу умереть молодой!

<1904>

Л. Радин

Смело, товарищи, в ногу…

>{522}

Смело, товарищи, в ногу!
Духом окрепнув в борьбе,
В царство свободы дорогу
Грудью проложим себе.
Вышли мы все из народа,
Дети семьи трудовой.
«Братский союз и свобода» —
Вот наш девиз боевой!
Долго в цепях нас держали,
Долго нас голод томил,
Черные дни миновали,
Час искупленья пробил!
Время за дело приняться,
В бой поспешим поскорей,
Нашей ли рати бояться
Призрачной силы царей?
Все, чем держатся их троны,
Дело рабочей руки…
Сами набьем мы патроны,
К ружьям привинтим штыки.
Свергнем могучей рукою
Гнет роковой навсегда
И водрузим над землею
Красное знамя труда!

1897

Смелей, друзья, идем вперед…

>{523}

Смелей, друзья, идем вперед,
Будя в сердцах живое пламя,
И наше дело не умрет,
Не сломят бури наше знамя!
Победы уж недолго ждать,
Проснулась мысль среди рабочих,
И зреет молодая рать
В немой тиши зловещей ночи.
Она созреет… И тогда,
Стряхнув, как сон, свои оковы,
Под красным знаменем труда
Проснется Русь для новой новой!

1900

К иллюстрациям

Второй том «Русской поэзии XIX века» иллюстрирован малоизвестными рисунками русских художников второй половины XIX столетия, главным образом из собрания Государственной Третьяковской галереи.

Книжная иллюстрация представлена двумя сатирическими сюжетами. Литография с рисунка Н. А. Степанова (1807–1877) была выполнена для «Иллюстрированного альманаха», издаваемого в 1848 году И. И. Панаевым и Н. А. Некрасовым. Под рисунком — текст: «Смолоду я был хорош собой, ловко танцевал мазурку и нравился женщинам… Из моих воспоминаний». Эта композиция — карикатура на Ф. Булгарина, реакционного писателя, агента III Отделения. Сатирические листы Степанова и других художников, участвовавших в этом альманахе, вызвали недовольство царской цензуры, и альманах был запрещен.

Вторая книжная иллюстрация — портрет Козьмы Пруткова, поэта, не существующего в жизни, являющегося плодом художественного вымысла. Портрет этот предназначался для издания сочинений Козьмы Пруткова начала 50-х годов, но издание осуществлено в ту пору не было, и портрет был опубликован лишь при собрании сочинений 1884 года.

В томе представлен и жанровый рисунок, который по своему стилю близок демократической поэзии второй половины XIX века. Даны работы В. М. Васнецова (1848–1926), Е. К. Макарова (1842–1884), В. Е. Маковского (1846–1920), В. М. Максимова (1844–1911), К. А. Савицкого (1844–1905), И. С. Щедровского (1815–1870), И. Е. Репина (1844–1930). Некоторые из них — эскизы, незавершенные рисунки, сделанные подчас в процессе подготовки будущего большого полотна, например, эскиз Репина к картине «Арест пропагандиста».

В иллюстрациях ко второму тому «Русской поэзии XIX века» широко представлена тема русской природы. Это работы А. К. Саврасова (1830–1897), Ф. А. Васильева (1850–1873), А. А. Киселева (1838–1911), И. И. Шишкина (1832–1898). Большой интерес представляют офорты Шишкина, изданные в 70-80-х годах в нескольких альбомах. В настоящем томе даны офорты, в которых в качестве материала использована не бумага, а шелк, что придает им особую теплоту тона.

Не являясь прямыми иллюстрациями к русской поэзии XIX века, рисунки эти своим подлинным реализмом оказались очень близки образам русской поэзии той поры.

Я. Нечаева


На суперобложке:

«После проливного дождя». Акварель Ф. А. Васильева. 1870 г.

Государственная Третьяковская галерея.

«Сельский пейзаж». Акварель А. А. Киселева. 1894 г.

Государственная Третьяковская галерея.





Еще от автора Иван Сергеевич Аксаков
Еврейский вопрос

«Выражения „идея века“, „либеральная идея“, „гуманная мысль“ – сделались в нашем прогрессивном обществе, каким-то пугалом, отпугивающим самую смелую критику. Это своего рода вывеска, за которой охотно прячется всякая ложь, часто не только не либеральная и не гуманная, но насильственно нарушающая и оскорбляющая права жизни и быта безгласных масс в пользу мнимо угнетенного, крикливого, голосящего меньшинства…».


Большая книга о природе

От издателяВ сборник вошли стихи и рассказы русских поэтов и писателей о нашей родной природе, а также русские народные загадки, приметы, пословицы и народный календарь.


Неоконченная повесть

«В те времена, когда из Петербурга по железной дороге можно было доехать только до Москвы, а от Москвы, извиваясь желтой лентой среди зеленых полей, шли по разным направлениям шоссе в глубь России, – к маленькой белой станции, стоящей у въезда в уездный город Буяльск, с шумом и грохотом подкатила большая четырехместная коляска шестерней с форейтором. Вероятно, эта коляска была когда-то очень красива, но теперь являла полный вид разрушения. Лиловый штоф, которым были обиты подушки, совсем вылинял и местами порвался; из княжеского герба, нарисованного на дверцах, осталось так мало, что самый искусный геральдик затруднился бы назвать тот княжеский род, к прославлению которого был изображен герб…».


Ночи безумные

Стихи, составившие эту книгу, столь совершенны, столь прекрасны… Они звучат как музыка. И нет ничего удивительного в том, что эти строки вдохновляли композиторов на сочинение песен и романсов. Многие стихи мы и помним благодаря романсам, которые создавались в девятнадцатом веке, уцелели в сокрушительном двадцатом, и сегодня они с нами. Музыка любви, помноженная на музыку стиха, – это лучшая музыка, которая когда-нибудь разносилась над просторами России.


Еще о лженародности

«Восхищаться каждым проявлением „русского патриотизма“, умиляться при словах „народ“, „земство“, „православные“, кем бы и когда бы они ни были произнесены, при каждом намеке на древнюю Русь, при каждом внешнем признаке русского национального чувства и нежной симпатии к „русскому мужичку“, приходить в ярый восторг – это, казалось бы, по нашей части!..».


Речь о А. Ф. Гильфердинге, В. И. Дале и К. И. Невоструеве

«Милостивые государи!Тяжел был для нас прошлый високосный год. Выбыли силы, нелегко заменимые, и убыль значительно перевесила прибыль. Русская словесность, а с нею и небольшой круг людей, составляющих наше Общество, понесли важные утраты: 20 июля мы лишились Александра Федоровича Гильфердинга, 22 сентября скончался Владимир Иванович Даль, а 29 ноября не стало и Капитона Ивановича Невоструева…».


Рекомендуем почитать
Записки охотника. Накануне. Отцы и дети

БВЛ — том 117. Тургенев — один из создателей великого русского реалистического романа, правдивость, глубина и художественные достоинства которого поразили мир. И если верно, что основной магистралью развития всемирной литературы в эпоху реализма был роман, то бесспорно, что одной из центральных фигур этого развития в середине XIX века был Тургенев. В издание вошли рассказы «Записки охотника», романы «Накануне» и «Отцы и дети». Вступительная статья С. Петрова. Примечания: В. Фридлянд — к «Запискам охотника»; А. Батюто — к «Накануне» и «Отцы и дети» Иллюстрации В. Домогацкого.



Рассказы. Повести. Пьесы

В 123 том серии "Библиотека всемирной литературы" вошли пьесы: "Чайка", "Три сестры", "Вишневый сад", рассказы и повести: "Смерть чиновника", "Дочь Альбиона", "Толстый и тонкий", "Хирургия", "Хамелеон", "Налим", "Егерь" и др.Вступительная статья Г. Бердникова.Примечания В. Пересыпкиной.Иллюстрации Кукрыниксов.


Ярмарка тщеславия

«Ярмарка тщеславия» — одно из замечательных литературных произведений XIX века, вершина творчества классика английской литературы, реалиста Вильяма Мейкпис Теккерея (1811–1863).Вступительная статья Е. Клименко.Перевод М. Дьяконова под редакцией М. Лорие.Примечания М. Лорие, М. Черневич.Иллюстрации В. Теккерея.