Русалка на суше (том 2) - [24]

Шрифт
Интервал

— Нет, — качнула я головой, — нет, это ненормально. Вы правы.

— Кто знает, за какие еще ниточки может дергать их тот торговец? Чего он хочет и на что рассчитывает? Прошу вас, Арина, поймите, вы можете доверять лишь моим людям, — он понизил голос: — только тем, кто был на острове и принес клятву Океану и Луне.

— Я поняла.

Он был прав. И не прав одновременно. Да, они не могли меня обмануть, навредить намеренно или что-то скрыть важное — клятва запрещала. Но предать могли, уже предавали. В этом мире я одна, всегда одна.

Почувствовав мое настроение, Кракен подлетел ближе и погладил меня влажным щупальцем по плечу. Хмыкнув, почесала через водный пузырь его пупырчатую голову. Нет, я не одна. По крайней мере у меня есть одно существо, которому от меня ничего не нужно.


Про условия подписки читайте по ссылке "ПРО ПОДПИСКУ" в аннотации (в десктопной версии это красная кнопка)

Глава 12

Марус с Клифом разузнали, что халифатский корабль действительно вошел в порт Уркатоса десять дней назад. Потрепанный парусник вез на себе груз дорогих товаров из Халифата и двоих магов: воздушника и водника, благодаря которым и прорвались сквозь шторма. По официальной версии судно случайно задержалось в пути, потому и пришло так поздно, когда гавань покидали уже только имперские почтовые корабли, сопровождаемые мощными магами воздуха — не такими середнячками, как те, кто работал на переправах. У меня сразу возник вопрос, какой силы должен быть сильный маг, если человек среднего уровня силы может перенести через реку целую карету с лошадьми и пассажирами, даже не запыхавшись? А если таких магов на корабле два?

В общем, мы засели дома практически на осадном положении. Гарт пытался дознаться у своих людей, кто из халифатцев куда отлучался без надзора, но дело это было совершенно провальным. Во-первых, за ними никто не следил, во-вторых, просто невозможно было восстановить как, когда и при каких обстоятельствах кто отлучался. Человек врага мог просто зайти в гостиницу и переговорить с предателем без лишних свидетелей, подождав его у туалета.

К тому же, женщины и дети не знали имперского, секретно их допросить было невозможно, нужен был переводчик, а там и поручиться за правдивость перевода невозможно, поэтому я велела их не вмешивать и не накалять обстановку — и так полуорки смотрели на Гарта и его людей с подозрением, а те косились в ответ. Все следили за всеми, а толка было мало, только атмосфера в доме ухудшилась до невозможности.

Сперва, испугавшись, я засела дома. Как можно куда-то ездить и что-то делать, если где-то в городе притаился враг, словно акула, плавает вокруг кругами, собираясь сожрать? Я велела закупить на базаре красивых ваз разных форм и расставить их по всем комнатам дома, вроде как для красоты, а на деле налить внутрь воды, чтобы было чем обороняться в случае чего. По бокам от себя в кресле пристроила уже не один, а два бурдюка с водой, крышки которых закрывала не до конца, чтобы можно было легко выбить струей. Спать уходила в подвал, надеясь, что из бассейна меня точно не достанут, но, измучившись подозрениями, сделала для себя тайный подземный ход. Может, это маразм, а точнее — мания преследования, и я таким образом просто испортила гидроизоляцию в подвале, пусть, но я выкопала водной струей за три ночи ход в прямо в реку, зато теперь я была уверена, что, случись осада, я смогу уйти.

Говорят, люди ко всему привыкают, но я не привыкла — я устала, вымоталась. Мне уже хотелось-таки встретить проблему лицом к лицу. Невозможно было сидеть в доме целыми днями с нервничающими срывающимися друг на друга людьми, с вечно плачущими притихшими от общего невроза детьми. Будто в войну, того и гляди ожидается бомбежка, а ее все нет. Бред какой-то!

Русалка я или где?! Неужели мне не хватит сил утопить любого придурка, который подойдет ко мне с непонятными намереньями? В конце концов, проще уже ловить на живца, чем бесконечно выматывать себя сидением дома.

В общем, через несколько дней я упрямо выпятила вперед подбородок и велела полуоркам нанять карету.

— Вы уверены, госпожа Бороув? — с сомнением осведомился Зэрас, самый старший из них.

— Абсолютно, — кивнула я. — Я не собираюсь сидеть в доме из-за каких-то невнятных подозрений, ожидая непонятно чего. Не для того я с необитаемого острова добиралась до Империи, чтобы всю жизнь сидеть затворницей. Сегодня мы поедем по ювелирным лавкам.

— Но… — попытался возразить Зэрас.

— Вы, кажется, забыли, кто тут простой охранник, а кто хозяйка, — добавила я металла в голос. — Если боитесь, оставайтесь в доме, а я поеду по своим делам. Это не обсуждается.

Конечно, он не смог возразить.

Люди Гарта по предварительной договоренности внимательно следили за каждым обитателем дома, пытаясь поймать того, кто попытается отправить весточку противнику, но, когда мы сели в карету, он лишь молча покачал головой — они ничего не нашпионили. Впрочем, это ничего не значило.

В карете мы не могли спокойно разговаривать, потому что внутри сидели так же Лаум и один из орков — Хэрас. Причем, что капитан, что охранник оба нервно сжимали рукояти своего оружия, только у Гарта это был освященный водой кортик, а у Хэраса — здоровенная сабля, да и сам он был раза в полтора шире капитана в плечах и выше на целую голову. Но в тесном помещении кареты еще неизвестно, плюс это или минус. Ладно, в случае чего главное оружие в моих руках, надо только не зевать.


Еще от автора Мария Максонова
Русалка

БЕСПЛАТНО! Вместо прекрасного дворца — океанское дно; вместо гардеробной с нарядами бусы из ракушек, едва прикрывающие грудь; вместо шкафа с туфлями скользкий от слизи рыбий хвост, вместо прекрасного принца или язвительного мага-ректора команда простых рыбаков, корабль которых ты «случайно» утопила. Да и еще, такая незадача, как и положено русалочке, ты еще и нема… в смысле, языка их не знаешь. Ну, ничего, где наша не пропадала. Переродиться, пусть и в виде морского монстра, всяко лучше, чем умереть насовсем.


Рекомендуем почитать
День Солнца

Алькурд Пардес — международная миротворческая организация, незамедлительно реагирующая на любой вооружённый конфликт. На изолированном острове занимаются обучением солдат, которые должны будут стать элитными наёмниками, обладающими пара-магическими силами. Зиг Заннинс — загадочный ученик, переведенный в академию незадолго до очередного выпуска, пытается узнать тайну прошлого своей родной сестры.


День Мира

Алькурд Пардес — международная миротворческая организация, незамедлительно реагирующая на любой вооружённый конфликт. На изолированном острове занимаются обучением солдат, которые должны будут стать элитными наёмниками, обладающими пара-магическими силами. Молодой снайпер Никро проваливает выпускной экзамен и вынужден проходить курс переподготовки. В это время по академии прокатывается волна странных смертей. Волею случая именно в руках снайпера оказываются ключи от этой загадки…


"Транспортер на обочине"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение в сказку

Меня зовут Айланна. Я принцесса Риоссы, наследница правящего магического рода. Меня забросили в другой мир, чтобы спасти. Но этот мир, мир без магии, никогда не станет для меня родным. Я хочу вернуться домой…


Последний звонок

Первая повесть из киберпанк-цикла​ В Городе происходит странное преступление — ограбление в подворотне. Что странного? Жертвой оказался известный ученый, а грабители унесли ноутбук с секретными военными разработками. Дьявольский план террористов или обычный гоп-стоп? Разобраться в этом поручено лучшему следователю.


Сказки капитана Эгры. Первое плаванье

Однажды малыш Эгра построил кораблик и решился выйти в большое море. Он твердил себе, что хочет выловить на глубине ценное, крупное приключение… Но на самом деле Эгра приобрел куда более дорогие сокровища. Друзей, которые не бросят в беде. Дело всей жизни. И еще – свой путь. Сказки Эгры принадлежат миру «Вышивальщицы». Но могут читаться и как отдельная история.