Руна - [137]

Шрифт
Интервал

В дальнем конце круглого мраморного холла восседал экстравагантный швейцар, взгляд которого был прикован к экрану маленького телевизора, скорее всего, в ожидании первой передачи его компании. Рядом на стойке лежали сверкающие глянцем буклеты, живописующие светлое будущее, которое ожидает всех зрителей, подключившихся к каналу “ПОЛУШАРИЕ”. Почувствовав появление постороннего, швейцар оторвался от экрана и окинул Гарри оценивающим взглядом.

— Да? — произнес он, постаравшись вложить в это единственное и столь короткое слово как можно больше высокомерия.

На Гарри была та самая одежда, в которой он бежал из поместья Кармоди. К счастью, он догадался надеть сверху плащ, одолженный у полицейского мотоциклиста.

— У меня назначена встреча с Дэниелом Кармоди. Охранник разглядывал его с явным недоверием.

— Вряд ли, — медленно произнес он. — В настоящий момент мистер Кармоди занят весьма важным делом, от которого его никак нельзя отрывать.

Гарри был заранее готов к подобному развитию событий. Призвав на помощь весь свой опыт многочисленных перевоплощений, он выбрал роль надменного сотрудника рекламного агентства, уперся кулаками в стойку и, подавшись вперед, навис над охранником.

— Насколько я понимаю, принятие решений в ваши служебные обязанности не входит, — проговорил он решительным тоном, в котором отчетливо звучали грозные нотки. — Снимите телефонную трубку и скажите Дэниелу Кармоди, что его хочет видеть Гарри Бакингем.

Охранник на мгновение пришел в замешательство, но затем к нему все же вернулось прежнее самообладание.

— Мистер Кармоди готовит телепередачу, — наконец изрек он, — и просил его не беспокоить.

Гарри перевел взгляд на часы, висевшие на стене, — до начала передачи оставалось двадцать минут — и снова посмотрел на охранника. С ехидной ухмылкой он взял карандаш и вырвал лист бумаги из лежавшего на стойке блокнота. Охранник недоуменно наблюдал за тем, что Гарри будет делать дальше.

— Это, — заявил Гарри, — траектория вашей карьеры. Сейчас вы находитесь вот здесь. — Он постучал кончиком карандаша по верхней части кривой. Продлив линию к нижней кромке листа, он с такой силой надавил на карандаш, что сломал грифель и прорвал бумагу. — А это, — заорал он, сминая лист и швыряя его в мусорную корзину, — то место, где вы окажетесь, если через несколько секунд не позвоните по этому телефону!

Наконец до охранника дошло, что стоящий перед ним человек просто ненормальный и никак не может быть важной шишкой, хотя своим высокомерием вполне мог бы сравниться с его собственным начальством в критические минуты. И он неохотно потянулся к телефону.

В студии, размещавшейся на самом верху здания “ОДЕЛ”, царило возбуждение, не переходившее, однако, в панику. Сегодняшняя передача состояла из процедуры торжественного включения линии связи в присутствии представителей прессы — в сущности, включать там было нечего, а потому приглашенная звезда одной из “мыльных опер” всего лишь готовилась щелкнуть бутафорским рычажком — и последующей демонстрации получасовой видеокассеты с пространной рекламой будущей продукции корпорации. После этого будет пущена вторая пленка, продолжительностью не более трех минут, однако ее воздействие рассчитано на длительное время.

Раскурив погасшую сигару, магнат позволил себе улыбку, выражавшую своего рода поздравления в собственный адрес. После сегодняшней вечерней передачи станция будет временно закрыта, но примерно через месяц возобновит свою работу уже на полную мощь. Остаток же вечера Дэниел Кармоди и его супруга намеревались посвятить радио— и телеинтервью с коктейлями и легкой закуской.

Когда Кармоди доложили о Гарри, он улыбнулся еще шире. Ну что ж, сегодня он может позволить себе жест великодушия.

— Да, я и в самом деле ожидал мистера Бакингема, — сказал он. — Пожалуйста, пропустите его.

Отослав своих помощников и техников, он уселся в кресло и стал ждать.

Когда Гарри вышел из лифта и огляделся по сторонам, он обнаружил, что стоит в просторном холле, отделанном черным мрамором и заполненном видеомониторами. В дальнем конце коридора находилась приемная овальной формы, очень похожая на оставшееся тридцатью этажами ниже фойе. Отсюда открывался доступ в единственную громадную комнату, широкие двери которой в данную минуту были чуть приоткрыты. Гарри толкнул одну из створок и вошел внутрь.

Как всегда, Кармоди сидел, вытянув длинные ноги под столом, высеченным из целой глыбы черного мрамора с зелеными прожилками, и чем-то напоминал священника, присутствующего на церемонии жертвоприношения.

— Гарри! — воскликнул он, чуть привставая. — Ну надо же, какой приятный сюрприз! — Он коротко и довольно мрачно хохотнул. — Знаете, у меня почему-то было предчувствие, что вы непременно захотите присутствовать на скромной торжественной церемонии.

Гарри направился к Кармоди, протягивая на ходу руку. На фоне изысканного убранства кабинета вид у Гарри был явно непрезентабельный. Однако Кармоди не позволил ему приблизиться.

— Я предпочитаю, чтобы вы оставались посреди комнаты, откуда вас достаточно хорошо видно, — проговорил он уже с прежней жесткой улыбкой на лице. — Мне всегда хотелось произнести нечто вроде: “Боюсь, что вам не удастся живым покинуть это здание”. Это просто очаровательный штамп, но часто ли в наше время появляется возможность им воспользоваться? Язык современных бизнесменов, как правило, изобилует всевозможными эвфемизмами.


Еще от автора Кристофер Фаулер
Неприкаянные письма

Все мы сталкивались с потерянными письмами и исчезнувшими в почтовом Чистилище посылками, которые никогда не найдут своих адресатов. Признания в любви не будут прочитаны, а скромные подарки пропадут. Мы ничего не можем с этим поделать, кроме как проникнуть в Отдел Неприкаянных писем и услышать истории, которые нам прошепчут мастера литературы ужасов, триллера и фэнтези. Эксклюзивные рассказы лидера new weird Чайны Мьевиля, королевы интеллектуальной фантастики Джоанн Харрис, классика ужасов Рэмси Кэмпбелла, Адама Нэвилла, Майкла Маршалла Смита и других.Впервые на русском языке!


Спанки

Он сделает тебя красивым.Он сделает тебя счастливым.Он сделает тебя богатым.И не попросит за это денег.Потому что ему нужно кое-что другое...Герой «Спанки», скромный лондонский клерк Мартин, поддается искушению и заключает пакт сродни фаустовскому. Его демонический и совершенно аморальный друг и помощник Спанки устраивает ему роскошную жизнь: деньги, женщины, новая квартира, уверенность в себе, наконец. Взамен Спанки требует, казалось бы, только бескорыстной дружбы. Но это лишь на первых порах...


Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути

В самом начале XIX столетия немецкие лингвисты братья Якоб и Вильгельм Гримм начали собирать во всей Европе народные сказки, чтобы сохранить истории, устно передававшиеся из поколения в поколение. Братья Гримм стали авторами одной из первых антологий хоррора.В наши дни, когда эти сказки обрели небывалую популярность, Нил Гейман, Гарт Никс, Ремси Кэмпбелл и другие мастера ужасов представляют свою трактовку классических сказочных сюжетов. Каждая из этих историй пугает и очаровывает по-своему, но объединяет их одно – все они написаны на основе самых ранних, не приглаженных цензурой версий знаменитых сказок.


Запах страха. Коллекция ужаса

Когда вы откроете эту книгу, казненный палач вернется, чтобы закончить начатое… Смотрительница заброшенного маяка окажет вам прием, который вы не сможете забыть… И даже если вам удастся вернуться из этого города — вы никогда не станете прежним… Ведь от собственного страха никуда не спрятаться.Более 20 авторов — от всемирно известного Дэвида Моррелла, создателя легендарного Рэмбо, и Марка Морриса, автора романов о Хеллбое и Докторе Кто, до Ричарда Кристиана Мэтесона, одного из самых успешных сценаристов Голливуда, и непревзойденного Кристофера Фаулера, которого по праву называют одним из отцов интеллектуального триллера.Более 20 произведений — от фэнтези до настоящего хоррора!Более 20 ваших самых страшных кошмаров, скрывающихся в заброшенных домах, темных аллеях и поздних телефонных звонках…


Бесноватые

Как замечает автор, «странные вещи происходят не только, когда ты спишь. Они случаются при дневном свете, на заполоненных толпами улицах большого города, и люди, сначала казавшиеся вполне невинными, ведут себя словно одержимые дьяволом». Все герои рассказов Фаулера, от домохозяек до студентов и банковских клерков, попадают в доневозможности странные ситуации, которые не доставляют ничего, кроме немыслимого беспокойства, разрушают их размеренное существование и приводят к непредсказуемым последствиям.


Крыши

Пытаясь выйти на след держателя прав на книгу, экранизация которой может заинтересовать его кинокомпанию, молодой литагент Роберт открывает для себя целый новый мир — мир лондонских крыт, конкурирующих банд, кровожадных мистиков и человеческих жертвоприношений. Мир, в котором очередной жертве могут набить рот илом с далекого Нила или адской серой, а сценарий конца света зашифрован в тетради с черновыми набросками неудачливой романистки...


Рекомендуем почитать
Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…