Руна - [132]

Шрифт
Интервал

— О!

Плотно обступавший их со всех сторон поток транспорта застыл на месте. Штаб-квартира “ОДЕЛ” находилась в Холборне, в начале Кингсуэя, в то время как “мини” в настоящий момент застрял в самой середине шоссе, у “Слона и Замка” на южной стороне Темзы.

— Ну откуда они все взялись? — ворчал Брайан. — В понедельник никогда не бывает столько машин, даже в часы пик. “Мини” начинает перегреваться. Этак мы никогда не доберемся до места.

— А давайте позвоним вашему другу, — предложила Грэйс. — Может, он вышлет нам на подмогу мотоцикл?

— Я не умею водить мотоцикл.

— Зато я умею. Звоните.

Брайан включил телефон и набрал номер участка.

— Ничего не выйдет, — сокрушенно покачал он головой. — Сигнал не проходит. Придется вылезать из машины.

Он распахнул дверцу машины и с силой ударил ею по стоявшему почти вплотную к ним “порше”, отчего на корпусе последнего образовалась глубокая вмятина.

У сидевшего за рулем “порше” мужчины был такой вид, словно у него на глазах только что погиб его первенец.

— Вы... что... совсем... с ума сошли?! — завопил он и вознамерился было вылезти из автомобиля. Тем временем передние машины продвинулись на несколько футов, но из-за “порше” Брайан вынужден был стоять на месте.

— Вы просто маньяк! — продолжал орать владелец “порше” так отчаянно, что казалось, вот-вот его хватит удар. — Идиот вроде вас даже понятия не имеет, сколько может стоить покраска такой машины!

Брайан с виноватым видом взглянул на свою спутницу.

— Я должен извиниться перед вами, Грэйс, за то, что сейчас произойдет. Уверяю вас, это совсем не в моем стиле.

Он сунул руку куда-то под переднюю панель “мини” и, достав оттуда автоматический пистолет тридцать восьмого калибра, мгновенно нацелил его в висок водителя “порше”.

— А ну-ка, сэр, быстро вылезайте из машины, ключи оставьте в замке зажигания, и чтобы я вас здесь больше не видел. Если через три секунды вы все еще будете торчать у меня перед глазами, то ваши очки станут взирать на окружающий мир из вашей задницы.

Бедняга выкатил глаза и, проворно лавируя между стоящим транспортом, ринулся на тротуар.

— А что, порой американские телесериалы оказываются очень даже полезными, — проговорил Брайан, неловко пожимая плечами. — Ну вот, вроде бы начали двигаться. Так, давайте-ка быстро пересядем в его драндулет.

— Прелестная машина, — пробормотал Брайан не без зависти. — И почему, интересно, на ней ездит такой идиот?! О, да здесь и телефон имеется! Выдайте звонок от моего имени.

Он протянул Грэйс клочок бумажки и поддал газу, чуть ли не срывая сцепление. Машина с такой скоростью рванулась вперед, что Брайан чуть не потерял контроль над ней.

— Пожалуй, вы правы, — сказал он, заезжая левыми колесами на тротуар, в надежде объехать очередную пробку, — без посторонней помощи нам из этих джунглей не выбраться. На футбол они все устремились, что ли? Никогда еще не видел в городе подобного хаоса.

Теперь впереди их “порше” оказались два фургона с овощами, занявшие середину дороги. Брайан на глазок прикинул расстояние между машинами.

— Вы там не проедете, — предупредила его Грэйс.

— Не волнуйтесь, все будет в порядке, — возразил он, снова нажимая на педаль газа.

Через несколько секунд они услышали жуткий скрежет, свидетельствующий, несомненно, о длинных, во весь корпус машины, и глубоких царапинах, отчего цена ее наверняка упала до максимально низкой отметки.

— Моя вина, — извиняющимся тоном проговорил Брайан. — Забыл, что она все же пошире моего “мини”.

Грэйс смотрела в окно, снопа и снова вызывая нужный номер телефона.

— Никто не отвечает.

Продолжая нажимать на газ, Брайан задел бортом фонарный столб, в результате чего “порше” лишился одного из боковых зеркал. Между тем поток машин не убывал, и вскоре опять пришлось остановиться.

— Странно, — проговорил он. — Там у них имеется такой переключатель, который сразу соединяет вас с первой же освободившейся линией. Продолжайте дозваниваться. — Он опустил стекло и выглянул наружу. — Боже правый, сплошь забит весь мост Ватерлоо. Такое впечатление, что все имеющиеся в городе машины выкатили на улицу.

— А вы не допускаете, что все это могла подстроить та же “ОДЕЛ”?

— Мне кажется, что они каким-то образом нарушили работу компьютера, обслуживающего систему дорожных светофоров, хотя не понимаю, как это можно сделать, — сказал Брайан, выезжая на тротуар и с привычным уже скрежетом протискиваясь между стеной магазина и контейнером с гравием.

— Ну, если уж им удается убивать людей посредством одного лишь изменения статистической вероятности несчастных случаев, то со светофорами они и подавно справятся.

— Теория вероятности имеет свои верхние пределы, — заметил Брайан, с явной неохотой съезжая с тротуара и снова вливаясь в поток беспрерывно сигналящих машин, скопившихся у въезда на мост. — Возьмите хотя бы эту байку про шимпанзе и пишущие машинки. Некоторые утверждают, что если неограниченное число обезьян заставить на протяжении нескольких столетий стучать по клавишам, то они в конце концов напечатают все пьесы Шекспира. Но это же чушь собачья.

— Почему?

— А вы сами подумайте. Вероятность того, что шимпанзе ударит по нужной клавише, составляет один к двадцати шести, то, что после этого она выберет вторую правильную букву, — к двадцати шести в квадрате, а то, что она и в третий раз не ошибется, — уже один к двадцати шести в кубе, и так далее. Однако в английском языке некоторые буквы встречаются чаще остальных, например буква “Е”. Теория вероятности этого не учитывает, в результате чего получится, что на любом достаточно продолжительном отрезке текста ваши обезьяны отстукают равное количество случайно выбранных букв, выдавая одно и то же количество гласных и согласных. Даже если они будут печатать целую вечность, то и тогда в лучшем случае смогут воспроизвести не более одного-единственного монолога. Иными словами, они просто уткнутся в вероятностный барьер, вот и все.


Еще от автора Кристофер Фаулер
Неприкаянные письма

Все мы сталкивались с потерянными письмами и исчезнувшими в почтовом Чистилище посылками, которые никогда не найдут своих адресатов. Признания в любви не будут прочитаны, а скромные подарки пропадут. Мы ничего не можем с этим поделать, кроме как проникнуть в Отдел Неприкаянных писем и услышать истории, которые нам прошепчут мастера литературы ужасов, триллера и фэнтези. Эксклюзивные рассказы лидера new weird Чайны Мьевиля, королевы интеллектуальной фантастики Джоанн Харрис, классика ужасов Рэмси Кэмпбелла, Адама Нэвилла, Майкла Маршалла Смита и других.Впервые на русском языке!


Спанки

Он сделает тебя красивым.Он сделает тебя счастливым.Он сделает тебя богатым.И не попросит за это денег.Потому что ему нужно кое-что другое...Герой «Спанки», скромный лондонский клерк Мартин, поддается искушению и заключает пакт сродни фаустовскому. Его демонический и совершенно аморальный друг и помощник Спанки устраивает ему роскошную жизнь: деньги, женщины, новая квартира, уверенность в себе, наконец. Взамен Спанки требует, казалось бы, только бескорыстной дружбы. Но это лишь на первых порах...


Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути

В самом начале XIX столетия немецкие лингвисты братья Якоб и Вильгельм Гримм начали собирать во всей Европе народные сказки, чтобы сохранить истории, устно передававшиеся из поколения в поколение. Братья Гримм стали авторами одной из первых антологий хоррора.В наши дни, когда эти сказки обрели небывалую популярность, Нил Гейман, Гарт Никс, Ремси Кэмпбелл и другие мастера ужасов представляют свою трактовку классических сказочных сюжетов. Каждая из этих историй пугает и очаровывает по-своему, но объединяет их одно – все они написаны на основе самых ранних, не приглаженных цензурой версий знаменитых сказок.


Запах страха. Коллекция ужаса

Когда вы откроете эту книгу, казненный палач вернется, чтобы закончить начатое… Смотрительница заброшенного маяка окажет вам прием, который вы не сможете забыть… И даже если вам удастся вернуться из этого города — вы никогда не станете прежним… Ведь от собственного страха никуда не спрятаться.Более 20 авторов — от всемирно известного Дэвида Моррелла, создателя легендарного Рэмбо, и Марка Морриса, автора романов о Хеллбое и Докторе Кто, до Ричарда Кристиана Мэтесона, одного из самых успешных сценаристов Голливуда, и непревзойденного Кристофера Фаулера, которого по праву называют одним из отцов интеллектуального триллера.Более 20 произведений — от фэнтези до настоящего хоррора!Более 20 ваших самых страшных кошмаров, скрывающихся в заброшенных домах, темных аллеях и поздних телефонных звонках…


Бесноватые

Как замечает автор, «странные вещи происходят не только, когда ты спишь. Они случаются при дневном свете, на заполоненных толпами улицах большого города, и люди, сначала казавшиеся вполне невинными, ведут себя словно одержимые дьяволом». Все герои рассказов Фаулера, от домохозяек до студентов и банковских клерков, попадают в доневозможности странные ситуации, которые не доставляют ничего, кроме немыслимого беспокойства, разрушают их размеренное существование и приводят к непредсказуемым последствиям.


Крыши

Пытаясь выйти на след держателя прав на книгу, экранизация которой может заинтересовать его кинокомпанию, молодой литагент Роберт открывает для себя целый новый мир — мир лондонских крыт, конкурирующих банд, кровожадных мистиков и человеческих жертвоприношений. Мир, в котором очередной жертве могут набить рот илом с далекого Нила или адской серой, а сценарий конца света зашифрован в тетради с черновыми набросками неудачливой романистки...


Рекомендуем почитать
Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…