Рука Сфинкса - [65]

Шрифт
Интервал

Глава двенадцатая

Я с подозрением отношусь к людям, которые считают, что лучше переделать все общество, чем пересмотреть собственную манеру общения. Конструктивная революция так же невозможна, как и архитектурный пожар.

Торжественное открытие Шелковых садов, Сало

В прежней жизни Сенлин любил звонить в ручной колокольчик в начале перемены. Ни в какой другой момент дня он не чувствовал себя таким полноправным хозяином, как в минуту, когда ученики покидали здание школы. Он стоял в дверном проеме, пока они выбегали из-под его рук во двор, и ощущал в себе королевское умиротворение.

Факт, о котором ученики подозревают, но ни один учитель в нем не признается: быть самым высоким в классе значит для авторитета больше, чем все годы в колледже. Иначе, почему еще так заведено, что дети сидят, а учитель стоит? Чтобы малыши обращали внимание на высокого человека!

Но как легко Сенлин забыл, что значит быть ребенком: вечно путаешься под ногами, вечно смотришь снизу вверх. Как трудно думать, съежившись у бедра гигантов. Теперь, стоя в тени паукоедов, Сенлин ощутил угрызения совести из-за того, что был настолько бесчувственным к своим ученикам.

Болезненные фанфары ржавого кресла отзвучали, и Люк Марат появился на опушке леса. Король ходов ничего не сказал, но на красивом лице проступила жестокость, которую он тщательно скрывал во время чаепития. Он глядел на них неприязненно, как палач.

Сенлин ожидал ружейного залпа, который вышибет ему мозги, но ничего не произошло. Ходский полк стоял наготове, ожидая приказа. Однако король ходов, чувствуя, что кровавую работу с тем же успехом могут выполнить звери, нависшие над своенравными гостями, его не отдавал. Он чуть склонил голову – сперва обращаясь к Сенлину, потом к Эдит. И Сенлин прочитал в этом самодовольном жесте невысказанные слова: «Видите, вот такая судьба ожидает тех, у кого в Башне нет друзей. Вот от чего я мог бы вас спасти, если бы вам хватило ума ко мне присоединиться».

Ну разумеется, ходам не следовало стрелять: это бы лишь заставило паукоедов рассвирепеть и наброситься на них, а не на двух нарушителей, которые забрели в их логово. Сенлин внезапно решил, что единственная надежда его и Эдит заключается в том, чтобы спровоцировать ходов на стрельбу по паукоедам. Он должен был вывести Марата из себя.

Паукоед за его спиной издал новый предупредительный вопль, в котором сильней слышались гортанные ноты. Сенлин понял: времени нет. Пора предъявить последний козырь.

Он сунул руку в нагрудный карман, который содрогался от колотящегося сердца, и вытащил картину Огьера. Сенлин мог лишь надеяться, что Марат поверит, будто его ограбили и ценную подделку вот-вот погубят паукоеды, если им позволят разорвать воров на части.

Развернув свиток дрожащими пальцами, Сенлин обратил холст лицом к Марату и сам нахально ухмыльнулся, как бы говоря: «Видишь, что происходит с высокомерными хозяевами, которые позволяют воришкам с липкими пальцами шастать по дому?»

Эффект был незамедлительный и отрадный: Марат вздрогнул. Потрясение сбило напыщенное выражение с его лица, и он с трудом взял себя в руки.

– Приготовься упасть, – сказал Сенлин Эдит краем рта.

Сигнал, который Марат дал Коро, был почти незаметным – всего лишь беглый взгляд; но ход его увидел и проворно исполнил приказ. Он вскинул руку, а потом рубанул воздух.

Эдит и Сенлин одновременно упали на песок. Треск ружей, глухой стук пуль о шкуру и разъяренные вопли паукоедов пронзили их уши. Сенлин не мог поднять руки, чтобы защититься, и крепкая мохнатая лапа пнула его в голову. Он покатился вперед, к мечущимся тварям, и свернулся в клубок.

Сквозь взметнувшийся песок он увидел, как паукоеды хватают ходов длинными когтистыми лапами и швыряют в деревья. Звери трудились быстро и свирепо: они затаптывали упавших, и многие ходы стали их жертвами еще до того, как успели бросить пистолеты и обнажить клинки.

Все еще оглушенный, прижимая лицо к коленям, Сенлин поискал среди суматохи Люка Марата, но не заметил ни короля ходов, ни его музыкального кресла. Марат покинул поляну, едва началась битва, но похоже, что подданные не дорожили жизнью, как он сам. Они бросались навстречу когтистой Смерти с бездумным упорством. Казалось, тот факт, что им вспарывают животы, давят их и втаптывают в песок, ходов совершенно не тревожил.

Тем не менее могучие паукоеды и сами страдали от усилий маратовских ходов. Те резали зверей клинками, и хотя раны по отдельности не были смертельными, все вместе они выглядели ужасно. Шерсть паукоедов покрылась темной и блестящей кровью. Самого маленького зверя повалили, и теперь он лежал на боку, неистово размахивая лапами, а ходы один за другим прыгали на него, втыкая мечи меж ребер. Умирающий зверь издавал ужасающие высокие вопли, и Сенлина захлестнула жалость к нему.

Все это происходило в течение нескольких секунд, и все же, когда Эдит схватила Сенлина под руки и заставила встать, он ощущал себя так, словно увидел театральное представление, охватившее много сцен, актов и часов. Он с облегчением и некоторым удивлением обнаружил, что не потерял холст Огьера.


Еще от автора Джосайя Бэнкрофт
Восхождение Сенлина

Вавилонская башня – величайшее из чудес света. Это огромный, как гора, слоеный пирог из воинственных и мирных уделов; это мир гениев и тиранов, воздушных кораблей и паровых двигателей, диковинных животных и таинственных механизмов. Всю жизнь проживший в сельской глуши, Том Сенлин убежден, что Вавилонская башня – сердце цивилизации, средоточие всего самого лучшего и возвышенного. Вместе с молодой женой он отправляется туда в свадебное путешествие – и теряет ее в толпе на городском рынке. Потратив два дня на бесплодные поиски, Том решает войти в башню, – вероятнее всего, жена уже ждет его внутри.


Король отверженных

В поисках пропавшей жены Томас Сенлин успел побыть актером, авантюристом, капитаном порта и пиратом, а теперь он шпион самого Сфинкса. Сенлин отправляется в удел Пелфия с заданием выяснить, кто же в этой обители гуляк и модников ведет деятельность, тщательно сокрытую от механических глаз и ушей хозяина Вавилонской башни. Но ход расследования нарушается из-за случайного убийства и неожиданного воссоединения. Жизнь и свобода Сенлина снова в опасности, его старые и новые друзья – в самой гуще стремительных и грозных событий, а над уделом, башней и всем миром сгущаются тучи. Впервые на русском!


Рекомендуем почитать
Тайны прошлого 2

История Эдуарда V - некоронованного короля Англии, волей случая попавшего в другие миры и в далёкое будущее. Части 1 и 2.


Сказки старого зоопарка

Сказки старого зоопарка, печальные и веселые истории его обитателей, воспитанников, работников и гостей.


Бессмертные

Страшные сказки собрали в себе всех теневых героев Викторианской эпохи: оборотни и вампиры, ведьмы и сатанисты, Виктор Франкенштейн и его дети, а еще бессмертный и юный герой Оскара Уайльда. Однако задолго до него жил еще один бессмертный богач, который не появился в истории. Или же появился?


Меч и плеть

От рассвета времени история человеческого рода была предрешена. Побеждает сильнейший. Выживает хитрый. Суров мир, взращенный на подобном порядке. Другого не будет. Здесь странствуют рыцари, чье благородство умещается на гербе. Здесь нет места шепчущим заклятья седобородым магам. Здесь живут другие, свыкшиеся с мыслью, что мощь рудной магии обманчива. Что ее подлинная сила, скрытая за восторженностью масс и престижем благородного дома, в умении приспособиться. Здесь высокие лорды, играют в собственные игры, между делом решая судьбу королевства.


Восхождение

Мир молодого мага рушится в одно мгновение. Он становится изгоем, угрозой и проклятием для своего мира. Древний артефакт переносит его в другой мир. Туда, где он может обрести себя. Понять для чего он родился и решить кем ему быть.


Кудель кровавого льна

Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.


Странствия убийцы

Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.


Ученик убийцы. Королевский убийца

Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!


Корабль судьбы

Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.


Волшебный корабль

Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.