Розы после дождя - [16]
Талию ошарашили слова туземки, но как только девушка подошла к двери, страх тут же исчез из ее глаз, и она скрылась за дверью.
– Боже мой! – прошептала Талия, прижимая дрожащую руку к горлу. – Похоже, она всего боится!
Тяжело дыша, с нарастающим страхом в сердце, Талия бросилась к двери, закрыла ее и, прижавшись к ней всем телом, с ужасом подумала о шрамах этой девушки. Сердце отчаянно колотилось. Бесспорно, это дело рук Пола Хэтуэя! Но за что?! Эта женщина показалась такой спокойной и милой, готовой во всем угодить.
По крайней мере, Талия сделала одно открытие: она узнала ее имя – Хонора!
Тяжелые шаги, раздавшиеся в коридоре, заставили Талию отскочить от двери. Она находилась во власти любого, кто решил бы войти в комнату, ей нечем было защитить себя, ведь на двери не было даже замка! Возможно, однажды она тоже ощутит удары плетью! И как у Хоноры, у нее навсегда останутся на коже шрамы…
Она настороженно наблюдала за дверью и вздохнула с облегчением, когда шаги проследовали мимо комнаты, хоть ненадолго предоставив ей передышку.
Обессиленная, с ужасом ожидая, когда придет Пол и возьмет ее, раз уж он, в известном смысле, стал ее хозяином, Талия подошла к кувшину, сполоснула водой лицо, вытираясь насухо полотенцем. Она повернулась и взглянула на французские двери. Может быть, глоток свежего воздуха успокоит ее нервы.
Освещенная мерцанием свечи, Талия открыла двери и вышла на балкон, с которого виднелись обширные луга Пола. Лунный свет скользил по большому амбару, по приземистым домишкам, по реке Мюррей. Огромные владения Пола были обнесены железной оградой, чтобы уберечь овец и коров от аборигенов.
Талия повернула голову и взглянула на колокольню, которая изумила девушку еще раньше, когда они вечером подъезжали к ранчо. Ее силуэт неясно вырисовывался на фоне черного неба, создавая впечатление, что дом, в котором Пол устроил себе резиденцию, был испанским замком…
– Талия? – девушка подпрыгнула от неожиданности, она не слышала ни когда Пол вошел в комнату, ни его шагов на балконе. Она в испуге посмотрела на него и почувствовала, как напряглось все внутри от его искривленных в сардонической улыбке губ.
– Я принес тебе кое-что, – сказал он, предлагая ей стакан молока. – Это теплое козье молоко. Оно поможет тебе расслабиться и хорошо поспать.
Талия медленно протянула руку и взяла стакан.
– Спасибо, – пробормотала она, хотя ей вовсе не хотелось пить эту жидкость с неаппетитным запахом. Проскользнув мимо Пола в комнату, Талия поставила стакан на ночной столик рядом с кроватью.
– Я кое-что еще принес тебе, – сказал Пол, проходя вслед за ней. Он подошел к девушке и взял ее за руку, затем что-то извлек из кармана брюк. – Вот это.
Глаза Талии расширились, когда Пол достал из кармана золотое обручальное кольцо и надел ей на палец.
– Кольцо? – удивленно ахнула она. – Обручальное кольцо?
Пол кивнул.
– Не пойми превратно, – сказал он вежливо. – Хоть это и обручальное кольцо, но я все же не намерен жениться на тебе. Я никогда не был сторонником таких связывающих меня документов, как законное свидетельство о браке.
Талия теребила кольцо, нервно вращая его вокруг пальца.
– Тогда для чего я должна носить его? – осмелилась она спросить у Пола. – Я не понимаю, о чем вы говорите.
Пол сцепил за спиной руки и начал раскачиваться на каблуках взад-вперед.
– Полагаю, мне следует все разъяснить тебе, – сказал он. – Моя дорогая, это кольцо просто для публики. Я хочу, чтобы ты делала вид, что ты моя жена, так как Дейзи Одам очень хотелось, чтобы это случилось. Когда она придет проверить, как ты живешь, притворись, что мы поженились. В противном случае Дейзи Одам заберет тебя обратно в свой дом, или хуже того, у другого мужчины, который выберет тебя, не окажется достаточно средств, чтобы послать за твоей сестрой. А я сделаю это! Ради своей сестры ты должна во всем меня слушаться.
Угроза, которая исходила от этого мужчины, теперь стала еще реальнее. Этот человек – лжец, притворщик, которому нельзя никогда и ни в чем доверять! И даже теперь, когда дело коснулось Вайды!
Такое соглашение и ультиматум, поставленный Полом, вселили в душу Талии еще больший страх, и она подумала о Йене. Если бы она каким-нибудь образом смогла отыскать его и спросить, согласен ли он избавить от опасности ее жизнь и жизнь сестры! Но Йен, похоже, был беднее церковной мыши, даже если бы он добыл деньги, чтобы послать за сестрой, ее все равно некуда было бы привезти, наверное, у него нет даже своего дома! Нет! Талия должна поправить свои дела при помощи Пола. У нее просто нет другого выхода! Хотя мысль об этом ей была ненавистна, но Хэтуэй казался единственным человек, который может дать надежду ей и ее сестре. Ах, если бы забота была искренней! И если бы ей удалось научиться доверять ему и заботиться о нем!
Но перед глазами стояли ужасные шрамы на руках Хоноры. Действительно ли Пол в ответе за них?
Девушка попыталась выбросить из головы эти мысли, подумать о своем будущем. Она настороженно взглянула на Пола.
– Это обручальное кольцо, – произнесла она, повернув руку так, чтобы мерцающее пламя свечи отразилось на золоте. – Вы говорите, я не должна быть вашей женой, но вы не сказали, дает ли вам это кольцо все те права, которые оно обычно дает мужу. Вы будете делить со мной постель? Должна ли я ждать вас каждую ночь у себя в спальне?
Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.
Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…