Розовый снег - [16]
— А кто прислал?
— Мисс Джей он не сказал, но у него есть письмо.
Джей замахала в нетерпении рукой.
— Ты разожгла мое любопытство, скорей зови его.
Мери распахнула дверь, а вслед за ней слуги начали вносить корзины с розами: алыми, белыми, бордовыми все оттенки и цвета. Джей встала с кресла в немом восхищении этим чудом. Одна из корзин была, наверное, самой чудесной, с темно бордовыми едва раскрывшимися розами, на бархатных лепестках этих роз лежали маленькие капельки воды, и аромат, который они источали, тоже был необыкновенно нежный. Она провела по ним рукой, нагнулась вдохнуть аромат. Легкое покашливание оторвало ее от созерцания этого чуда. Джей обернулась и только теперь заметила, что по середине утопающей в цветах комнаты стоит скромный рассыльный в бейсболке с документами на подпись.
— Здравствуйте, скажите, кто это прислал?
— Я могу дать вам только визитную карточку. Вот она.
Странно, что посыльный разговаривал с ней, так низко опустив голову. Хотя возможно у него плохое зрение и он не может прочитать, что-то в документах. Но это уже не важно в нежно голубом конверте небольшой листок. Ну, же что там?
"Позволь мне доказать тебе мою…." — Джей вертела листок в руках ни подписи ни инициалов. Что это за шутки? Она обернулась к посыльному:
— Так кто же прислал?
Джей подняла голову, на нее смотрел Ричард. Он стоял посреди ее комнаты утопающей в цветах и смотрел на нее.
— Я могла бы догадаться, чья эта шутка — внезапно ей стало по-детски обидно, она надеялась, что это проявление чувств хотя бы и не очень сильных.
— Но это не шутка Джей это все по настоящему. И ты не видела главного.
— Главного?
— Да. Подойди к балкону.
Он подошел первый, и распахнул перед ней дверь, Джей шагнула и тут его руки закрыли ей глаза.
— Джей пообещай, что вашему садовнику ничего не будет.
— А что такое?
— Просто пообещай.
— Хорошо обещаю.
Ричард убрал руки, и у Джей хватило сил только на то что бы прошептать:
— О-о-о!
Все море роз, было теперь охвачено огромным сердцем из роз, которые снизу были какими-то синеватыми. Джей пригляделась, ленточки, каждая роза снизу обвязана, синей ленточкой. Сколько же нужно человек и терпения чтобы сделать такое?
— И сколько человек делали это?
— Твой садовник и я. Ты думала, что я не могу сделать, что-нибудь руками?
— Да.
— А я могу, как видишь.
Быстрым движением Джей взяла его за руку и перевернула ладонью вверх.
— Да твои розы такие же колючие, как и ты, а в перчатках завязывать ленточки не удобно.
Вся его ладонь была в мелких точках, вокруг которых кожа заметно покраснела. Джей подняла на него глаза, он смеялся.
— Ты мне веришь?
— В этом случае да.
— Джей я хочу попросить тебя об одном одолжении.
Серьезный, спокойный, таким она его еще не видела, впервые его красота выигрывала в ее глазах, на фоне этого поступка.
— Я знаю, что твоего отца и близнецов не будет неделю и поэтому, именно, сейчас я хочу показать тебе настоящего Ричарда, не с чужих слов и воспоминаний. А, по твоему собственному суждении. Я не зря, оставил на визитной карточке место, ты сама можешь вписать там то, что будет соединять или разлучать нас с тобой: ненависть, дружбу, недоверие. Ты можешь сама увидеть, что я из себя представляю. Только не отказывайся, прошу тебя Джей. Не молчи, скажи, что ты об этом думаешь.
— А как ты будешь, мне показывать себя?
— Ну, по разному.
— А если мне не понравиться?
— Ты можешь уйти в любой момент.
Да это уже серьезно ни близнецов, ни отца нет рядом, это только ее выбор. Ричард взял ее за руку.
— Ну, же Джей посмотри на меня. Дай мне один шанс.
Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.
— Объясни, зачем тебе это?
— Поверь мне это очень нужно. Но объяснить тебе это сейчас я не могу. Это не эгоизм поверь мне. Просто ты сейчас не поверишь мне.
Столько твердости и силы вложил он в эти слова, что Джей перестала колебаться.
— Ну, хорошо я согласна.
Ричард радостно улыбнулся, отпустил ее руку и пошел к двери.
— Я оставлю тебя наедине с этими красавицами, — он кивнул головой на розы — и буду ждать тебя завтра на Риджент стрит в 10.00 часов.
— Ричард ты забыл бейсболку.
— Спасибо мисс — он подхватил бейсболку и вышел из комнаты.
Джей села в кресло и неожиданно громко рассмеялась. Она не ожидала такого от Ричарда особенно после того происшествия у магазина, когда она выбирала подарок отцу. В комнату заглянула Мери.
— Что-то не так мисс?
Отдышавшись, от своего бурного смеха, она сказала:
— В жизни бы не подумала. Рассыльный! А, добился своего.
Мери охнула:
— Он вам угрожал?
— Нет Мери, что ты. Пригласил на свидание.
— И вы пойдете?
Джей закатила глаза к потолку и скорчила гримасу.
— Наверное, да — и снова засмеялась.
Если в первый день у Джей были какие-то сомнения, то на второй день, она забыла что такое возможно. Он повез ее на ипподром, а узнала она об этом плане только в машине.
— Куда ты повезешь меня в первый день?
— На ипподром.
— Куда, куда?
— На ипподром.
— Делать ставки?
— Нет, кататься на лошадях.
— Но, я не умею.
— Я тебя научу.
На ипподроме они переоделись в костюмы для верховой езды и им вывели двух лошадей черную и шоколадную. Джей растеряно посмотрела на Ричарда.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?