Рождественское волшебство - [6]
Эмилио проснулся с ощущением, что он глубоко внутри Элли. Он знал, что без презерватива, но она была столь соблазнительна и горяча. Мужчина поднял ногу Элли, закинув себе на бедро и предоставив большую свободу для занятий любовью.
Стоило Эмилио обхватить ее тонкую талию, как он задался вопросом о своих чувствах и связи с Элли. Но затем желание и древнее движение бедер пересилили разум, отметая все мысли. Элли стала покусывать его шею и они вновь занялись любовью. Медленно они достигли еще одной кульминации, издавая стоны и впиваясь друг в друга ногтями, пока оба падали в пропасть желания и наслаждения. Миры столкнулись в ярких огненных вспышках. Они кончили одновременно.
На следующее утро Элли завтракала, чувствуя неимоверный голод. Пока они ели, девушка расспрашивала Эмилио о наследии фей огня:
– Так какие силы есть у нас? Я имею в виду, что мы можем делать? Что жар сделал с нападавшими? И почему твои способности покинули тебя, когда мы... мы...
– Занимались любовью? Это для защиты и безопасности. Если бы я по-прежнему обладал способностью проходить сквозь поверхности, обнимая тебя... ну, думаю, ты сама догадываешься, что могло бы произойти, – ответил Эмилио.
– То есть, мы могли провалиться сквозь матрас? Ну да, могу себе это представить. Раз мы сейчас просто разговариваем, то ты вновь можешь проходить сквозь твердые предметы?
Эмилио продемонстрировал ей вернувшиеся способности, пройдя сквозь спальню в ванную. Вернувшись в комнату, он сел рядом с Элли на кровать.
– Я в состоянии защитить тебя способностью проникать... м-м-м в смысле, проходить сквозь стены, – торопливо пробормотал мужчина.
Элли захихикала, поняв двусмысленность сказанного. Она завершила завтрак, наконец, почувствовав насыщение. Стоило ей допить кофе, как Эмилио встал.
– У нас есть время попрактиковаться. Ты должна понять как использовать и контролировать свои силы до того, как мы уедем. Уверен, мы столкнемся с новыми атаками, пока не доберемся до дворца. Давай вставай. Я покажу тебе пару упражнений. Отправимся в путь, только когда я удостоверюсь, что ты освоилась с новыми способностями. До дворца доберемся либо сегодня поздно вечером, либо завтра утром – все зависит от того, что подготовили нам враги.
– Из твоих слов понятно, что ты ожидаешь новых нападений?
– О да! Лучше всегда готовиться к худшему.
Они занялись тренировками: Эмилио кидал в Элли различные предметы, и когда они подлетали слишком близко, цепочка на шее девушки нагревалась и объекты либо плавились, либо отлетали в сторону из-за жара. Эмилио даже подошел к ней, приняв угрожающею позу. Как и с отброшенными предметами, цепочка нагрелась, сдерживая его. Наконец, после нескольких часов тренировок, мужчина остался доволен тем, что Элли научилась контролировать свои способности и тем, как волшебная цепочка позволяла концентрировать их. Упаковав вещи, они выглянули из номера. В центре пустого коридора Эмилио взял Элли за руку и они растворились в облаке серебристого дыма.
Глава 6
Как и предсказывал Эмилио, они столкнулись еще с парой врагов из других магических народов, что опасались возвращения Элли во дворец фей. Стоило им отправиться в путь, как нападавшие материализовались и окружили их. Двое соперников попытались отделить Элли от Эмилио, чтобы иметь возможность сразиться с ней один на один. Эмилио подготовился к такой возможности и совершил особое волшебство, сотворив физическую связь между собой и Элли: после того, как девушка схватила его за плечо, он посмотрел на ее ладонь и их физический контакт был запечатан магией так, чтобы их не могли разлучить. Элли с любопытством смотрела, как мужчина накладывает чары, задаваясь вопросом, что тот делает. После того как Эмилио закончил с этим, он все объяснил:
– Нападения происходят неожиданно и со всех сторон. Они попытаются разделить нас, чтобы спокойно напасть на тебя. Я всего лишь сделал нашу связь неразрывной, поэтому у них ничего не получится.
– Но разве моя цепочка не причинит тебе вреда? Разве не лучше для тебя, когда мы не соединены?
Опасения за Эмилио спутались с переменчивыми чувствами и Элли попыталась убрать руку, но это было невозможно. Связь их тел походила на сильнейший магнит, притягивающий металл. Независимо от того, как сильно она тянула, Элли не удавалось разорвать связь.
– Не волнуйся, mi amorcita[6]. Когда волшебство действует для защиты нас обоих, жар твоей цепочки и тела не причинит мне вреда. Видишь ли, я в состоянии творить магию вместе с тобой, чтобы наши силы увеличились вдвое, нежели когда мы используем их по отдельности.
Элли бросила на Эмилио взгляд, услышав, как он назвал ее "своей маленькой возлюбленной". Она почувствовала себя драгоценной, защищенной, оберегаемой и молча кивнула, глядя на него.
– Хорошо. Думаю, я готова продолжить путь.
– Думаешь? Мы стали намного ближе ко дворцу. До утра доберемся, – прикинул Эмилио.
В тот момент он подумал о волшебном Зимнем дворце и пара исчезла в облаке серебристого дыма.
Вскоре, после того как они возобновили свое путешествие, вокруг них материализовалось трое нападавших. Эмилио посмотрел на Элли и кивнул. Она почувствовала, как накаляется цепочка, стоило Эмилио ускориться. Нападавшие спереди были сдержанны жаром Элли. Она видела, как их с силой отбросило. Также девушка почувствовала, что нападавший сзади попытался разделить их, но раздался испуганный крик, когда тепло ее цепочки обожгло его. Оглянувшись, девушка увидела, как он свалился на землю и смотрит на покрасневшие руки.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?