Рождённая во тьме - [31]
— Прощай, Нисса. Удачи тебе, малышка.
Я крепко сжала руки в кулаки и пошла вперёд, оставляя позади месяцы, проведённые с волхвом в его уютном обиталище. Оставляя позади его доброту и участие.
— Я никогда не забуду тебя, учитель, — прошептала я тихонько, уходя.
Но вот передо мной расстелилась узкая лесная тропинка. А за ней — пыльные дороги, далёкие города и новые встречи. Я не обернулась, как и собиралась. Но что-то подсказало мне, что уже никогда больше мы не встретимся. Что ж, пусть будет так. У каждого свой путь.
Глава 7
Дорога до Харисы была весьма живописной. Первое время я шла по узкой лесной тропинке, вдыхая аромат влажной почвы и слушая птичье пение. Чем дальше я продвигалась на юг, тем тоньше становился снежный покров. Солнце с каждым днём пригревало всё сильнее. С каждой веточки срывались одна за другой капли, звонко разбиваясь о замерзшую ещё землю. Филин дал мне с собой припасы, но я старалась тратить их поменьше. Вечером, перед тем, как устроиться на ночёвку я расставляла силки, и обычно утром в них попадались заяц или лесная куропатка. Кое-где можно было найти прошлогодние шишки с сохранившимися семенами, вкусными и питательными. Вскоре я нашла место, где тропинка, по которой я шла, ответвлялась от основной дороги, ведущей от Харисы на север — в Скьялл. Дорога была проложена в незапамятные времена и выложены толстыми каменными плитами, сейчас уже выщербленными и местами потрескавшимися. В стыках плит проросла трава и её пожухлые побеги грустно торчали отовсюду, как иголки. Тем не менее, идти по дороге должно быть легче, чем по тропинке. Да и к городу она приведёт меня наикратчайшим путём. Я на секунду задумалась. После разрушения Скьялл прошло уже три месяца. Насколько я знала, магистрат последнее время не слишком то интересовался тюрьмой, а значит и случившееся вряд ли их сильно обеспокоило. Конечно, какое-то время они наверняка прочёсывали окрестные леса и пустоши, но три месяца? Это вряд ли. К тому же, я уже достаточно далеко продвинулась на юг, и в случае чего смогу объяснить, что просто ходила в лес за травами или охотиться. Никто не свяжет одинокую путницу с заключёнными полумифической Вечной Тюрьмы.
Успокоив себя, я двинулась дальше. Каждое утро солнце вставало по левую руку от меня, и я просыпалась, пробуждённая его лучами. Идти было легко и приятно. Я была достаточно вынослива и ноги спокойно несли меня вперёд. Наконец, на закате одного из дней, которые я давно уже перестала считать, я увидела вдали сияющую гладь Синего озера, отражающую последние лучи заходящего солнца. Мелкая зыбь шевелила массу воды. Кое-где на озере были видны утлые лодчонки рыбаков, и даже несколько судов покрупнее, наверное, торговые. Я остановилась, заворожённая открывшимся видом. Озеро было совсем не похоже на привычное мне Северное море. Вода действительно была синяя и казалась мягкой, как атлас. По берегам росли плакучие ивы, опустившие свои ветви в воду. Воздух пах влагой и водорослями, без всякой примеси соли. Берега были низкими, и там, где озеро было особенно мелким, высились заросли тростника. В нём, наверное, как раз сейчас птицы строили гнёзда, потому что местами было заметно шевеление и чьи-то резкие вскрики. Покрутив головой, я заметила наконец, и сам городок. Согласно старым книгам из библиотеки Скьялл, население Харисы составляло около трёх тысяч человек. Но, похоже, это было в лучшие времена, когда большая часть жителей была как раз и занята производством всего необходимого для тюрьмы. Сейчас Хариса выглядела полузаброшенной, словно стала ненужной. Собственно, в некотором смысле так оно и было. Когда в Скьялл стало меньше узников, стало нужно гораздо меньше рыбы, вылавливаемой в Синем озере, меньше овощей и злаков, выращиваемых в окрестностях, меньше хлопка на одежду и древесины для строительства. Интересно, что будет теперь, когда тюрьмы больше нет? Скорее всего, жителям придётся искать новые места, в которые они смогут продавать свои товара. Хотя они, наверное, смогут прокормиться и так. Я огляделась. Местность выглядела гостеприимной и спокойной. Поразмыслив немного, я решила не идти в город прямо сейчас, а заночевать на берегу озера.
На берегу озера я разбила лагерь: устроила себе кровать из камыша, постелила на неё толстую куртку. Потом натаскала веток, чтобы развести костёр и поджарить на нём пойманного сегодня с утра зайца. Сложив ветки домиком, я задумчиво на них уставилась. Интересно, я же могу зажигать светлячок. Почему бы не использовать его для того, чтобы разжечь огонь? Сосредоточившись, я создала на ладони маленький золотистый огонёк и приложила его к веткам. Ничего? Вероятно, температура была слишком низкой для того, чтобы вызвать возгорание. Закрыв глаза, я постаралась нащупать сгусток магии в пространстве. Ощутив что-то маленькое и тёплое я принялась осторожно вливать в него энергию. Моя первая попытка привела к тому, что светлячок не стал горячее, зато раздулся до размера двух сложенных вместе ладоней. Что ж, это тоже неплохой результат. Сморщив нос, я постаралась рассмотреть светлячок поближе магическим зрением. Ага, похоже здесь есть несколько каналов, по которым я могу передавать энергию. Попробовав один из них, я смогла добиться того, что светлячок запульсировал в рваном ритме, испуская при этом во все стороны светящиеся искры. Нет, это не то. Наконец, я смогла сделать сгусток энергии горячим, как раскалённый металл. Подготовленные ветки тут же вспыхнули.
Когда мир, который ты знал и любил, оказывается на грани гибели, перед каждым стоит выбор. Можно сдаться, поддавшись волне страха и отчаяния, а можно бороться, без надежды на победу, без помощи и поддержки, но всё же бороться, падать и подниматься, и падать вновь. Но кто знает, стоит ли мир таких отчаянных усилий?
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.