Розалинда. Детектив - [5]
Последнее замечание Александр пропустил. Он лишь прикрыл глаза, пробормотал что-то про себя, выдохнул и сказал:
— Вы не можете ехать в брюках.
Это еще почему?! Да, у нас в Горах, конечно, существуют определенные правила приличия. Дамы должны носить платья. Или юбки. Но я не дама. Я — детектив. (И не просто потому, что я прошла какие-то там курсы. У меня за плечами королевский экзамен. И я имею лицензию.) А странствующие волшебницы, члены различных орденов и уполномоченные властью служители порядка — то есть я — вправе носить то, что им нравиться. (Еще это право имеют всякие там разбойники и прочая нечисть, но это другая история). В общем: я носила брюки, и мне было в них удобно. Так я и сказала благочестивому блюстителю женской морали Александру.
— Нет, вы меня не понимаете, — ответил мой собеседник, на это раз голос его был мягким, без тени надменности, — Мы с вами едем инкогнито. Никто не должен заподозрить, кто вы.
Так бы сразу и сказал. Но тут была одна проблема. Я так же не из тех девушек, что таскают за собой кучу одежды.
— Мне нечего переодеть, — мирно сказала я.
Глаза Александра вспыхнули, и он снова потерял контроль над своим высокомерием:
— Огромный чемодан, и нечего надеть! Что вы за женщина, Розалинда?
— Ну, чемодан набит с толком для нашего будущего дела, — пояснила я, — А платьев с собой не вожу. Извинитес…
Александр тяжело вздохнул.
— Пойдемте, — сказал о мне. Я повиновалась: даже интересно, что он придумает.
Через минуту мы ворвались в покои его матушки. Та еще спала, окруженная тремя пухлыми болонками.
— Мама, нам нужно несколько твоих платьев! — прокричал добрый сынок, ничуть не заботясь о сне мамочки.
— А…что. Александр? — пробормотала госпожа Магс.
— Нашему детективу нечего одеть, — пояснил Александр, — А она не должна выделяться среди остальных гостей аукциона.
Госпожа Магс встала с постели, одела халат, и, бросив на сына полный гнева взгляд, кивком приказала мне следовать за собой.
Из замка мы выходили уже с двумя чемоданами. Моим с инструментами, и хозяйским с тупыми шмотками. Последний я заставила тащить Александра: мне-то все это было не к чему.
В шесть приехала повозка и мы, в полном инкогнито (хоть возница чуть и не упал в ноги к Александру) направились в «Четыре Ручья».
По пути я пыталась спросить Александра: «Когда начались убийства?», «Кто были жертвы?», «Кого можно подозревать в первую очередь?», но он лишь шикал на меня и бросал такие взгляды, что получилось лишь «Когда…?», «Кто..?» и «К…»…На последнем вопросе Александр резко зажал мне рот рукой, прошептав: «Это тайна, о неразглашении которой вы поклялись! Так не обсуждайте ее в первой попутной повозке!». После чего он откинулся назад на сидение, надвинул шляпу на лицо, и…уснул. Или притворился спящим… Кто знает? Еще некоторое время я сидела несколько обиженная. Во-первых, я никогда не разглашаю тайны. Во-вторых, даже будь у меня такое желание, я бы не смогла, ибо ровным счетом ничего не знала. И, третье, но не последние: у меня почему-то было странное чувство, что Александр и не собирается посвящать меня в эти свои тайны. Однако, на обиде далеко не уедешь. Кто-кто, а я хорошо это знаю. Поэтому я тоже откинулась на сидение, закрыла глаза и уснула.
Сон мне приснился прескверный.
Я плыла на лодке по большой широкой реке. Из воды то и дело выныривали русалки. Они махали мне руками и звали к себе. А потом одна из них подплыла ближе к моей лодке. Она зацепилась за бортик, и приподнялась над водой. И тут я увидела: это вовсе и не русалка, а госпожа Магс. Только не такая, какой я встретила ее вчера днем, а еще молодая. С такими же вишневыми, как и у сына, глазами.
— Я решила, что вы не выдадите мой секрет, — сказала мне русалка.
Я хотела заверить ее, что она полностью может мне доверять, но язык не ворочался. А русалка продолжала:
— Выдать секрет могут только живые. Покойники же уносят их с собой.
И она перевернула мою лодку.
Я оказалась в воде и стала опускаться ниже и ниже ко дну. В моих ушах стоял смех русалки. А вода тем временем заполняла и заполняла мое естество. Становясь моей кровью, моим пульсом, моим воздухом…
— Розалинда, проснитесь!
Александр брызгал на меня водой из стакана и слегка бил по щекам.
— А?…Что? — приоткрыла я глаза.
— Вы в порядке? — вид у аристократа был взволнованный.
— Да, просто сон, — отмахнулась я.
Но это был не просто сон. Дело в том, что более всего на свете я боюсь воды. Поэтому нет: я была не в порядке. Хотя Александру знать об этом было необязательно.
— Вы всех поливаете водой, чтобы они проснулись? — поинтересовалась я, чтобы сменить тему.
— Только засонь, — ответил Александр, и мне показалось, он улыбнулся.
— Где мы? — задала я еще один вопрос, заметив, что повозка уже стоит.
— На станции. Здесь нас ждет завтрак, вы переоденетесь и приведете себя в подобающий вид, после чего мы поедем дальше.
Я пожала плечами: да будет так.
На станции у нас было примерно полчаса. Поэтому я быстро проглотила завтрак, и, справившись у жены хозяина переправы, смогу ли я воспользоваться ее комнатой, поднялась на второй этаж, чтобы переодеться.
С трудом раскрыв неведомый мне чемодан, собранный госпожой Магс, я очутилась в мире, о котором лишь слышала. Шелковые чулки. Корсеты. Кринолин. Подвязки. Чего тут только не было! И все — сплошное барахло.
На перроне столпилась масса народу. Кто-то встречал старых друзей и знакомых, кто-то провожал родных в дальний путь, между этими встречающими и провожающими носились железнодорожные служащие, продавцы пирожков и газет, нищие оборванцы и мелкие воришки. Анна Хитрова в данной толпе относилась к группе провожающих. В последние минуты перед отходом поезда, она стояла, шутливо болтая с Германом Костровским – своим старым другом и, по совместительству, лучшим учеником своего отца, приехавшим навестить последнего в период его тяжелой, затяжной болезни.
«Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи!» — стандартный вопрос, часто задаваемый в любом, мало-мальски уважающем себя сказочном королевстве. Однако, что будет, если, вместо ответа, на вас из зеркала наброситься дух колдуньи, мечтающий отобрать вашу молодость? Или в вашего отца ненароком вселиться зеркальный демон, превратив его в сверхжадное чудовище? А может, вам привидеться прекрасный юноша, только вот у него уже будет «подружка», сама кровавая Мэри!? Придется разбираться с неприятностями, прибегнув к помощи профессионалов — ордена Блуждающих в Зеркалах.
Эмми по уши влюблена. Да еще и в принца. Только вот любимому ее надо выбрать себе жену королевской крови. Да не просто выбрать, а спасти ее из лап дракона/колдуна/злой ведьмы - на выбор. Не важно кого и как. Главное: спасенная принцесса. Вот и отправляются Эмми, которую принц считает другом-оруженосцем, и ее принц на поиски любви во имя трона. Но, в отличие от возлюбленного, в планы Эмми вовсе не входит помощь в поисках невест...
Катилина Астрид Мередит — обычная девушка с необычной судьбой. Поцелуй с незнакомцем втянул ее в междоусобную войну вампиров, за лучшим другом охотятся кицунэ, подруга влюбилась в оборотня, а тетя не та, за кого себя выдает. Весь мир перевернулся и ей предстоит найти свое место в новом мире.
Филипу, молодому адвокату из Питера, совершенно случайно, в руки, попадает необычный дневник. В нем описывается, трагедия Трех миров. Не близкий путь, до спасительной планеты. Раскол рас. Возникновение тайного общества, хранившее на протяжении семи тысячелетий, удивительные знания о происхождение людей.
Вы слышали, как ломаются кости? Вы слышали, как кричат люди от невыносимой боли? Чувствовали дрожь по всему телу от приближающегося ужаса? Вы видели, как разрушаются мечты и планы на счастливое будущее? Может, вам когда-то приходилось убегать от маньяка или вы и есть убийца? Знаете ли вы что такое безнадега? Знаете, что такое смерть?..Эта книга отнюдь не о счастливых мирах или сказочных путешествиях. Здесь нет места счастливому концу, и нет шансов отделаться без жертв. Думаете, вы в безопасности?.. Никто не в безопасности.
Кто не желает стать избранником судьбы? Кто не хочет быть удостоенным сверхъестественных даров? Кто не мечтает о неуязвимости, успехе у женщин, феноменальной удачливости в игре? Кто не жаждет прослыть не таким как все, избранным, читать чужие мысли и обрести философский камень? Но иронией судьбы все это достается тому, кто не хочет этого, ибо, в отличие от многих, знает, кому и чем за это придется заплатить.
Решив учиться в магической Академии, я пошла против воли отца. Ему не хотелось, чтобы я выходила за пределы нашей территории. В его глазах моя судьба — сидеть дома в четырех стенах, со временем выйдя замуж за того, на кого он укажет, за того, кому он сможет доверить нашу семейную тайну, размер и важность которой очень велики. Но меня такое решение не устроило и я, забрав с собой верного друга, сбежала, впервые в жизни поведя себя таким образом. Что ждет меня на этом пути? Что за таинственные личности появляются на моем пути? И что за судьба уготовлена мне пророчеством?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.