Роза в цвету - [13]

Шрифт
Интервал

Роуз в изумлении попятилась. И оказалась прижатой к оконной раме. Дункан надвигался на нее; она в отчаянии проговорила – и голос ее весьма походил на писк:

– Неужели?

Его взгляд упал на лиф ее платья, туго обтягивающий грудь, потому что она никак не могла выдохнуть воздух.

– Хм.

Он остановился прямо перед ней, так что теперь их разделяло пространство всего в один дюйм. Вжавшись спиной в оконную раму, Роуз изо всех сил старалась не дрожать.

– Ну… и что же?

Он медленно поднял голову и встретился с ней глазами; Роуз забыла обо всем. Она просто утратила способность думать. Физически ощутимая сила, сила самца, окутала ее, лишила возможности двигаться – и отдала ее в его власть. Точно загипнотизированная жертва, дрожа всем телом, Роуз смотрела в его потемневшие глаза; блеск в них она ошибочно принимала за огонь.

Потом губы его скривились – скривились насмешливо.

– Я забыл вопрос.

Он посмотрел на ее губы.

Роуз почувствовала, как губы ее стали мягкими и раскрылись.

Дункан медленно опустил голову…

Они услышали шаги за дверью за мгновение до того, как она открылась. Вошел Джереми.

– A! – Лицо его посветлело. – Вот вы где.

Опираясь об оконную раму, Роуз едва удержалась от желания прижать руку к своей вздымающейся груди.

– Да… – Голосовые связки не слушались. Кивнув, Роуз откашлялась и начала снова: – Я здесь. – Она упорно не обращала внимания на могущественное существо, прислонившееся к окну с другой стороны.

– Мы только что обсуждали, не покататься ли нам верхом, – промурлыкал Дункан.

Роуз бросила на него смущенный взгляд. Дункан повернулся к ней и усмехнулся:

– Боюсь, сегодня это не получится, но быть может, завтра?

Вопрос заключал в себе столь очевидный смысл, что она не могла не ответить.

– Я искреннее сомневаюсь в этом, – через силу проговорила она.

– Ну, не знаю, – вмешался в разговор Джереми. – Разве что проскакать бодрым галопом, разогреть кровь.

– Вот именно, – согласился Дункан.

– Вы меня искали? – решительно вмешалась в разговор Роуз. Ей удалось проговорить это легко, хотя и несколько раздраженно.

Джереми обворожительно улыбнулся:

– Пошел дождь, так что нам пришлось прекратить нашу прогулку. Может быть, проведем оставшееся до ленча время за бильярдом?

Роуз улыбнулась:

– Великолепная идея. – И, решив, что она уже твердо держится на ногах, пошла к двери.

– Роуз.

От голоса Дункана по спине у нее побежали мурашки. Роуз остановилась и медленно обернулась.

– Вы забыли книгу.

Роуз посмотрела на книгу, которую он держал в своих длинных сильных пальцах, потом на него. Он не сделал ни малейшей попытки подойти к ней, протянуть ей книгу.

– Она меня больше не интересует.

С этими словами Роуз отвернулась и увидела, что Джереми улыбается Дункану:

– Не хотите ли присоединиться к нам, Стратайр?

Роуз похолодела; она слышала, как громко бьется у нее сердце. Казалось, прошла вечность, прежде чем Дункан сухо, но с подтекстом, обращенным к ней, произнес:

– Вряд ли. Мне нужно потренироваться кое в чем другом.

Роуз испытала такое облегчение, что у нее почти закружилась голова, невнятно кивнула в его сторону – и скрылась, прежде чем он успеет переменить свое решение.

К обеду она убедила себя, что делает из мухи слона, постоянно размышляя о случившемся. Не важно, что представилось ее разгоряченному уму – какие обстоятельства, какие побуждения, – но Дункан никогда не коснется ее даже пальцем, не то что губами. И уж конечно, он не думал овладеть ею. Только не Дункан. Какой бы местью он ни грозил ей, но за все годы он никогда не угрожал ей физически. Кроме одного раза, но это была своего рода ошибка. Погода значительно улучшилась. Когда Роуз и Джереми встали из-за стола, Дункан подошел к ним, держа под руку Клариссу, и предложил пройтись по саду. Роуз улыбнулась и решительно взяла Джереми под руку. Но Дункан был очарователен – и только. И ни разу за время долгой, весьма приятной прогулки, равно как и во время затянувшегося вечернего чая в гостиной после возвращения, она ни разу не поймала на себе тех быстрых взглядов затаившегося хищника, которые заметила в библиотеке.

А это значит, что он шутил над ней, стращал; что он устроил очень хорошее представление, чтобы она не раздражала его, чтобы держалась от него подальше, чтобы не давала волю своему острому язычку по крайней мере относительно предполагаемой женитьбы.

Она сглотнула возмущенное «хм», когда к ней подошла Кларисса и встала рядом у открытого окна.

За окном были мягкие сумерки, и Кларисса нахмурилась и изящно вздрогнула.

– Это немного жутковато, не правда ли – такое странное освещение? Ни день, ни ночь. – Она ласково улыбнулась Роуз. – К сожалению, я довольно чувствительна к окружающей природе. Все это мне кажется, – она указала на горные вершины, громоздящиеся над долиной, – смертельно холодным.

Роуз чуть было не посоветовала Клариссе не сообщать Дункану, что она считает его родину «смертельно холодной», но вовремя прикусила язык.

– К счастью, кажется, нет никаких серьезных причин для долгого житья здесь – насколько я поняла, поместье приносит очень мало дохода. – Кларисса окинула взглядом длинную, изящно убранную гостиную. – Дом, конечно, великолепен, такая жалость, что он находится не в Кенте, не в Суррее или хотя бы не в Нортгемптоншире. И все же, – Кларисса бросила на Роуз очередной милый доверчивый взгляд, – я думаю, это поместье настолько великолепно, что будет нетрудно найти для него арендатора.


Еще от автора Стефани Лоуренс
Все о любви

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…


Причины для брака

Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.


Сложные отношения

Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Красавец опекун

Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…


Однажды ночью

«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…