Роза из клана коршуна - [4]

Шрифт
Интервал

Постепенно забылись старые военные друзья отца, что часто приезжали погостить с семьями, его добросердечные сослуживцы, забегавшие после вахты поделиться новостями, и простые, но весёлые родственники. Дом с дубами на фасаде, что стоял возле самой дороги, всё серел и пустел, грустя без хозяина и его весёлых затей. Сама же Каринка яростно тосковала по отцу не долго, время превратило тоску в постоянную грусть и серую тяжёлую пелену на её плечах. Девочка почти перестала улыбаться, и высокий забор окончательно отрезал её от Постава, Долины и детских мечтаний.

Как-то в свободный от хореографии вечер Карине удалось улизнуть из дому и спрятаться в покосившейся беседке, чтоб в одиночестве отдохнуть от нотаций и брюзжания матушки. Построенная ещё прежними хозяевами беседка плотно вжалась в угол двора и укрылась частыми кустами смородины, отчего на её боках местами можно было различить первоначальную красную краску. Каринка любила сидеть здесь и воображать, как же красиво смотрелся бы их дом несколько веков назад, когда пустыня ещё не обжигала склоны гор жадным дыханием. Сейчас девочка настолько устала от декламаций древней саги, что не могла думать даже о таких вещах. Она просто сидела, стараясь надышаться свежим прохладным воздухом на день вперёд, и даже не заметила, как задремала. Гроллинский рог заставил её испуганно подпрыгнуть на лавке. Он заглушал лошадиное ржание и испуганные крики выбегавших из дворов людей. Каринка влезла на лавочку и осторожно заглянула за забор, ей приходилось становиться на цыпочки, чтоб только краем глаза уловить происходящее на улице.

Сотни переливающихся щитов отражали закат, слепили и приковывали взгляды. Длинные плащи с чёрными каёмками войны колыхались в безукоризненных рядах вышколенных бойцов. Тяжёлые сапоги с металлическими набойками звонко чеканили шаг. Лица их были суровы и серы, не было шуток и песен городских гроллинов. Впереди на большом рыжем коне ехал молодой командир. Он очень напомнил Карине отца: на мужчине были форменный мундир, золотые нашивки и наплечный клинок офицера. Похожие когда-то хранились в отцовском кабинете, и, глядя на них, девочка со щемящим чувством тоски подумала, что, если бы не вурлок, на этом коне ехал бы её отец. Мужчина важно и неспешно двигался в центральный район, поравнявшись с их домом, он задорно подмигнул девочке и снова с каменным лицом уставился вперёд. Толпа почтительно расступалась перед Империторской армией, заламывала руки, взволнованно причитала, но боялась что-либо спрашивать у суровых гроллинов.

Вмиг Постав захлестнула волна сплетен и шума, горожане скупали с прилавков последние сухари и порченный сыр, запасались тканью и железом, укрепляли заборы и перебирались в погреба. Одним словом, не зная, чего ожидать, люди готовились сразу ко всему, чтоб ни быть застигнутыми врасплох. Постав весь гудел и сотрясался. Говорили, что началась война; что Постав собираются сжечь, чтоб не отдавать врагу; что Император захотел покорить иноверцев, живущих за пустыней; что Верховный священник предсказал конец света и воины идут упрашивать богов подождать ещё лет десять и много всего такого, что прибегавшая каждый час с площади горничная не решалась рассказывать девочке. Но всё-таки чаще всего слышалось слово "вурлок". Как смогла понять из подслушанного разговора Каринка, вурлокам стало мало своёй ужасной пустыни, где монстры бесчинствовали безбожными стаями, и они сбились в настоящие кланы и двинулись на Долину.

Матушка серьёзно обеспокоилась и, заперев дочь в спальне, побежала сама на сбор сплетен. Женщина постаралась не отставать от предприимчивых соседок и скупить на оставшиеся деньги лекарств на любой случай жизни, начиная царапиной и простудой, заканчивая укусом песчаной гадюки и косоглазием. Погреб вмиг был оборудован всем необходимым для длительной и изнуряющей осады, припасы на зиму надёжно запрятаны от мародеров и грабителей в хитроумные тайники. Каринка видела сквозь щель, как мелькают по коридору, то туфли горничной, то подол матушкиного платья. Девочка никогда прежде не видела матушку такой взволнованной и напуганной, даже когда пришли приставы описывать за долги имущество и пришлось спешно продавать хрустальную статую Императора. Крайней точкой домашней паники стали принесенные дворовым известия, что в Постав входят отряды высокого народа и подгорных людей. Лактасса Карсоч приняла новость с аристократической стойкостью, прочие дамы хватались за сердце, прятали незамужних дочерей, падали в обморок, крестились и бежали смотреть на недавних врагов. Лактасса поправила причёску, приказала горничной не ходить близко от домов, где расквартируют высоких офицеров, и на долго скрылась в своём будуаре.

Каринка не могла понять, что происходит. Ведь должно случиться что-то настолько ужасное, чтоб гордый высокий народ и суровые подгорные люди примирились с людьми и бок о бок встали на полях боя, без страха и неприязни! Не уж то дикие кровожадные вурлоки настолько опасны, чтоб гроллины не смогли рассеять их по пустыни своими силами! Как же вообще Император допустил, чтоб грязные безбожники так близко подобрались к границе?! Что же теперь станется с их домом, что будет с матушкой, если начнётся война и они останутся без последних средств к существованию?


Рекомендуем почитать
Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Лион

У Ленгвидер есть два главных пристрастия в жизни. Она коллекционирует головы и платья цвета слоновой кости. Она меняет свои наряды каждый день. Но у Ленгвидер есть еще одно желание — власть. Она мечтает стать королевой страны Оз. Когда на ее пороге появляется Лион, некогда прослывший трусом, он предлагает план по осуществлению мечты. Но как Лион распорядится своей новообретенной храбростью? Поможет Ленгвидер добиться цели или предаст ее? Эта книга — приквел к трилогии «Феи из страны Оз». Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Прикосновение Силы

Маг, исцели себя сам. Прикасаясь к больным и умирающим, Арви из Казана берет на себя все их раны и болезни. Но вместо того, чтобы ценить ее способности, на девушку ведется охота. Целители вроде Арви обвиняются в распространении чумы, которая поразила огромные земли и оставила выживших в состоянии хаоса. Разбитая и уставшая от постоянной погони, Арви похищена бандой разбойников, которые, как ни странно, ценят ее дар больше золота, предложенного за ее поимку. Их главарь, загадочный захватчик-защитник с собственными силами, непоколебим в своих требованиях: девушка должна излечить заболевшего чумой принца — лидера противников ее народа. По пути через устрашающие Девять Гор, кишащими наемниками и магическими опасностями, Арви должна решить, кто достоин излечения, а кому стоит умереть. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Стрекоза и солнце

"— А та девушка, о которой говорили твои сестры… Какая она была? Ильнар вздрогнул. Вопрос застал его врасплох, и тем удивительнее было не почувствовать в ответ обычного глухого раздражения. Печаль — да, светлую, легкую, как прикосновение крыльев стрекозы. Боль — немного, словно дала о себе знать старая травма. Но ни капли той застарелой, черной тоски, эхо которой все эти годы давало о себе знать. — Она была… — он умолк, пытаясь подобрать слова. — Необыкновенная. Легкая. Живая. — Красивая? — Да, но… это все неважно.