Роза алая, роза белая - [37]

Шрифт
Интервал

В главном зале, временно превращенном в лазарет, с десяток мужчин лежали на соломенных тюфяках, оправляясь от ран. Леди Уинифред бодро сообщила, что жизнь пострадавших вне опасности, хотя одному воину пришлось ампутировать два пальца. Пока Моргана, в сопровождении леди Уинифред и Бронуин, обходила воинов, произнося слова ободрения, выяснилось, что Ранульф уже побывал здесь до нее.

- Да, миледи, - подтвердила жена кастеляна. - Сэр Ранульф заходил сюда еще перед завтраком. Каждого воина осмотрел; он, представьте себе, очень сведущ в лечении ран. Потом уединился с моим мужем в оружейном зале, а сейчас, мне кажется, наблюдает за тренировочными поединками.

Моргана закончила обход, убедившись, что леди Уинифред и Элва с помощью слуг прекрасно управляются с ранеными. Ее удивило, что Бронуин необыкновенно молчалива и держится в тени, поскольку прежде девушка очень интересовалась искусством врачевания. Неужели она избегает кого-то из людей Ранульфа? Как владелица замка, отвечающая за благополучие всех его обитателей, Моргана мысленно пообещала себе заняться этим делом позже. Она не позволит людям Ранульфа вольничать с ее женщинами. Вероятно, надо немедленно объяснить это мужу, дабы в зародыше подавить распутство. Оставив Бронуин помогать Элве щипать корпию, она отправилась во внутренний двор в поисках мужа.

Небо было безоблачным, солнце успело прогреть древние камни. Когда Моргана приблизилась к площадке, отведенной для военных учений, послышался лязг и звон стали о сталь. Она ожидала найти Ранульфа мирно наблюдающим за поединками, однако ее ожидания не оправдались. Меч Ранульфа сверкал в утреннем свете, со звоном обрушиваясь на щит противника. Хоть клинки были затуплены, тела соперников тяжело содрогались под мощными ударами. Состязание было суровым и опасным, и никто не желал уступать.

Моргана испытала мгновенное удовольствие от сноровки Ранульфа - ловкой защиты и внезапных ударов, неумолимо загоняющих противника в угол. Но, всмотревшись, она увидела, что Ранульф начинает уставать. Моргана сбежала по лестнице во двор.

- Прекратите! Опустите мечи! Милорд Ранульф, ради Бога, что за глупость вы затеяли? Они не услышали ее слов за лязгом металла. Моргана приблизилась сзади к Ранульфу, и в этот момент он сильно взмахнул мечом, со свистом рассекая воздух. Она почувствовала, как поднявшийся ветер зашевелил ее волосы, и тут Ранульф сильно толкнул ее плечом, отбросив к стене.

Он тут же опустил руку и в гневе повернулся к ней, но реакция его противника была не такой быстрой. Он не смог вовремя остановить удар. Его меч плашмя ударил Ранульфа по плечу, бросив его на землю.

Ранульф был оглоушен, но еще до того, как его сознание прояснилось, мощный рев огласил маленький двор:

- Проклятье, какого черта вы вечно лезете в мужские дела?

Он перекатился на колени и оперся на меч, как на рычаг, чтобы подняться. Моргана дрожала, с ужасом увидев, что левая рука Ранульфа повисла вдоль его тела, став бессильной от полученного удара.

- Милорд, я боялась, что от резких движений откроется ваша рана, а теперь вы получили еще один удар. Позвольте мне отвести вас в покои.

- Нет, клянусь Богом! Это вас надо отвести в покои, чтобы вы занялись женской работой, а не бросались туда, где вам не место!

Он растирал руку, пытаясь восстановить кровообращение. Моргана видела темные тени усталости под его глазами, болезненную белизну вокруг рта. Она была так взволнована, что поначалу не вслушивалась в его слова и не сразу осознала их значение.

- Вы слишком много берете на себя, - надменно ответила она. - Это мое право и даже обязанность - знать обо всем, что происходит внутри этих стен.

Ранульф грубо отмахнулся от нее:

- Оставьте военные дела воинам, сударыня, и возвращайтесь к вышивке и домашним заботам!

Моргана с трудом взяла себя в руки. Как он смеет! Ночью использует ее как любовницу, а днем норовит прогнать на кухню! Ну, она не позволит этому солдафону выставить ее перед всеми на смех!

- Я уйду только вместе с вами - мне надо осмотреть и перевязать вашу рану.

Ранульф собирался пререкаться дальше, но тут лицо его мертвенно побледнело, а на лбу и над верхней губой проступили капли пота.

- Джон Поттер, дай мне свою руку, - хрипло сказал Ранульф. Кровь окрасила его куртку и струилась по рукаву.

Подняв юбки, Моргана побежала вперед, приказав еще одному воину помочь Джону Поттеру. Она промчалась через зал, отдавая на ходу приказания, и поднялась в свою комнату. К тому времени, как мужчины чуть ли не внесли Ранульфа, она уже приготовила толстую вощеную нитку, иголки и полосы чистой ткани, а также множество трав и мазей.

По ее приказу Ранульфа положили на кровать и быстро освободили от одежды. Его полотняная повязка пропиталась кровью, ручейками струившейся из-под нее. Он был в сознании, но ослаб от большой потери крови, что, впрочем, не мешало ему гневаться. Пока он мог ругаться, Моргана была не очень испугана, но, когда поток слов резко прервался болезненным шипением, а лицо его стало серым, она похолодела от страха.

- Не разговаривайте, - приказала она. - Сейчас я остановлю кровотечение.


Еще от автора Марианн Уилманн
Звездная, звездная ночь

Спасенная загадочным незнакомцем во время ночной бури прелестная леди оказывается вовлеченной в трагические события прошлого и понимает, что настоящая любовь не подвластна времени…Лили Кендэлл повстречала сурового Риса Трегаррика, спасшего ей жизнь, среди скал Корнуолла. Каково же было ее удивление, когда она узнала, что Рис и его трагическая история принадлежат прошлому веку. Еще несколько встреч привели к осознанию, что она любит Риса, и ради этого готова совершить путешествие без возврата. Из сборника "Плененные звездой".


Вечные сны о любви

Мистические повести о любви Содержание: Нора Робертс "В ожидании любви"; Джилл Грегори "Дочь волшебника"; Рут Райан Ланган "Уик-энд для двоих"; Марианн Уилманн "Город грез".


Самая прекрасная роза

Молодой король Гилмор вернулся с войны с женой-колдуньей, заставившей его забыть прежнюю любовь. У них родилась дочь Кэмерис, избалованная красавица, ради которой рыцари спешили совершать подвиги. Ради руки этой леди и загадочный Тор сражался на ристалище, но вместо руки принцессы получил ее сводную сестру Розалин, по прозвищу Мышка. Чтобы добиться своего, Тор согласился добыть яйцо птицы Феникса, для чего ему потребовалась помощь Мышки. Однако к концу их пути Тор понял, какая из сестер ему нужна…. Из сборника «од знаком розы».


Город грез

Находящегося в Венеции оценщика произведений искусства — молодую американку, родившуюся в Венеции — начинают преследовать сны о знатной влюбленной девушке — видения, которые проливают свет на трагическое прошлое. Из сборника "Вечные сны о любви".


Рекомендуем почитать
Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».