Ровно в полдень - [163]
— Зачем мне это нужно, Джерри? После того, что он сделал со мной. После того, как я сама мечтала пристрелить его.
— Знаешь, что они скажут о тебе, если я убью его?
— Да. Они скажут, что я старалась недостаточно усердно. И все потому, что в душе я сама желала ему смерти. Но ты же знаешь, что меня не слишком беспокоит, что обо мне говорят. Ты спустишь курок, убьешь Арни и тем самым полностью изменишь ситуацию. Ты снимешь с меня большую часть ответственности. Тебе хорошо известно, как это все бывает. Ты убиваешь заложника, и в дело вступает группа захвата. Ну что, хочешь спустить курок? Я ничего не потеряю. Ты этого хочешь, Джерри?
— Увидим.
Услышав в трубке гудки, она уронила голову на руки.
— Господи боже, — выдавил Винс. — Вы разрешили ему убить заложника.
— Вот поэтому он и не станет его убивать. — Господи, лишь бы это оказалось правдой! — Если бы я стала умолять его, говорить «пожалуйста, не делай этого», он бы точно его прикончил. А потом перевесил бы взрывчатку на кого-нибудь еще.
Она вскочила со стула, когда в бутик ворвался сержант Микс.
— Думаете, я не слышал? Думаете, я не слышал, как вы предложили ему убить моего сына?
Сайксу, Дункану и Винсу лишь с трудом удалось удержать его.
— Мой сын попал туда по вашей вине. И если он умрет, это тоже будет на вашей совести.
— Он там не по моей вине. Но если он умрет, это действительно будет на моей совести. Уведите его отсюда.
— Когда ты собираешься говорить с ним о заложниках? — схватил ее за руку Фин. — Почему ты не предложишь ему что-нибудь в обмен на женщин?
— Я не могу…
— Моя жена там, и мать тоже. Ради бога, ради бога, вытащи их оттуда.
— Именно это я и собираюсь сделать. — Она старалась не думать о них — о Ма Би и Лу. — Я собираюсь позвонить ему еще раз. И так до тех пор, пока нам не удастся освободить заложников. Фин, ты должен держать себя в руках. В противном случае тебе придется уйти. Мне очень жаль, — она взглянула на Дункана. — Мне очень жаль.
— Ты вытащишь их оттуда, — он коснулся ее руки. — Ты справишься с этим. Фин, там пришли твои сестры. И другие родственники тоже собираются. Тебе нужно успокоить их.
— Я должен знать, что происходит, — Фин в отчаянии закрыл лицо руками. — Я должен это знать.
— Я буду держать тебя в курсе, — пообещал Дункан.
— Да, так будет лучше, — заметила Фиби. — Иди к своим близким, Фин. Скажи им, что твоя мать и Лу невредимы. Мы будем держать тебя в курсе. — Она сделала знак полицейскому. — Проводите мистера Гектора.
Дотронувшись до руки Фина, она почувствовала, как напряжены его мышцы.
— Иди, Фин, постарайся помочь своим близким. А я постараюсь помочь твоей матери и Лу.
— Фиби, я не могу потерять их.
— Мы их спасем. Обещаю тебе.
— Представляешь, что я сейчас чувствую? — заметил Дункан, когда Фин вышел. — Они пришли туда, чтобы встретиться со мной.
— Только он несет ответственность за то, что случилось. Уолкен. А я отвечаю за то, чтобы вызволить их оттуда.
И это именно то, чего добивался Уолкен. Все его действия были направлены только на это. Последний удар.
— Я бы не отказалась сейчас от кофе, — заметила Фиби. — Холодная вода тоже не помешает. Дункан, я хочу, чтобы ты сообщал Фину лишь то, что я тебе скажу — ни словом больше.
— Хорошо. Могу я тебе чем-нибудь помочь?
— Слушай. Ты умеешь слушать, — она взглянула на демонстрационную доску, которую установил Сайкс. — Его эмоции бьют через край. Весьма типично для первой стадии переговоров. Наше преимущество заключается в том, что Уолкен жаждет пообщаться. Его козырь в другом — он не хочет выходить оттуда живым. Я не буду звонить ему первой. — Она повернулась к Винсу. — У него есть мой номер, и он знает правила игры. А еще он любит действовать, так?
— Да.
— Тогда пусть звонит первым — это позволит ему почувствовать себя хозяином положения. Мы пока подождем.
— Я получила информацию о его платежах, — в комнату стремительно вошла Лиз. — За две недели до ограбления банка он потратил пять тысяч долларов у Марка Ди — расплачивался кредитной картой.
— Купил Анжеле кольцо, вот что он сделал, — Фиби внимательно просматривала список ее личных вещей. — В тот день на ее пальце было кольцо желтого золота с бриллиантом. Обручальное кольцо лежало у нее в сумочке. Иными словами, в день смерти она носила кольцо Уолкена. Мерзавец Брентайн. Он же знал это — во всяком случае, после того, как получил назад ее вещи. Знал и ничего не сказал нам.
Как она может использовать это в игре против Уолкена? Ладно, время покажет.
— Уолкен думает, что знает меня, но он ошибается. Я знаю его. Вы знаете его, — сказала она Винсу. — Те копы, что окружили сейчас магазин, знают его. Он хочет навязать мне свою игру, но мы заставим его играть по нашим правилам. Он не намерен вступать в контакт с заложниками, и это понятно. Они должны оставаться для него пустым местом, если он хочет осуществить задуманное.
— А что он хочет сделать? — поинтересовался Дункан.
— Убить их всех. Убить себя и их тоже.
— Бог ты мой…
— Все для того, чтобы выбить у меня почву из-под ног — и с личной, и с профессиональной точки зрения. Как я смогу работать дальше, если потеряю столько людей? И как я смогу жить с этим? Вот о чем он думает в первую очередь.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.
Фионе Бристоу удалось выжить в череде чудовищных преступлений, совершенных серийным убийцей Джорджем Перри. Пройдя через немыслимые испытания, она стала еще более сильной, мужественной и бесстрашной. Фиона победила страх, научилась жить по-новому: в маленьком доме на острове Оркас она занималась воспитанием собак и участвовала в работе Поисково-спасательной кинологической службы. Но вдруг появился он — убийца с красным шарфом, ставший последователем и учеником Перри. Девушка вновь оказалась под прицелом — она должна была стать последней жертвой маньяка.
Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.
Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.