Ровена - [31]
«На этот раз девица с головой», – думал Туриан. Чем-чем, а неискренностью он не страдал, поэтому проникновение в его сознание не было нарушением его личной неприкосновенности: все эти мысли лежали на поверхности, как непроизнесенный монолог.
Когда солнце достигло зенита в сверкающем безоблачном небе, он объявил перерыв и предложил перед обедом искупаться в конце причала лодочной станции. Ровена одним движением скинула комбинезон и оказалась в воде быстрее его, смеясь и брызгаясь. Сложение моряка все так же впечатляло.
Глубокий бронзовый загар подчеркивал изгибы его сильного тела.
После купания они взобрались на причал и сели в тени от развешанных для сушки сетей.
– Ты такой хороший работник, что я решил оплатить твой завтрак, – объявил он одобрительно.
– Один раз ты мог заплатить, но дважды в сутки – не пойдет. Я захватила достаточно денег для нас обоих.
Вокруг его синих, как море, глаз лучились морщинки. Он встал, весь в каплях воды, руки на бедрах, и посмотрел на неё сверху вниз.
– Деньги девать некуда?
– Долг платежом красен. Ты меня выручил, и я возвращаю свой долг.
Сейчас я хочу помочь тебе отремонтировать «Мираки», а ты за это позволишь мне пойти с тобой в плавание, когда он будет спущен на воду. Идет?
Они пожали друг другу руки. Туриан смеялся, а мозг его восхищался её независимостью. Она хотела бы, чтобы он думал не так громко, так как это давало ей нечестное преимущество. И ещё она старалась сделать все, чтобы доказать, что она не так молода, как кажется.
Им понадобилось ещё три дня до спуска «Мираки» на воду. Ровена работала наравне с моряком, пытаясь не слишком показывать, что выполняет ещё не высказанные вслух приказы. Прохладными вечерами Туриан записывал в судовой журнал, что было сделано, и говорил, что предстоит сделать завтра. Если ей приходилось чему-то обучаться, она без труда скрывала свои умственные способности, но физическая нагрузка, особенно усталость в плечах, оказалась для неё настоящим открытием. Она добросовестно выполняла каждую работу, прежде чем идти спать. Спалось ей намного лучше, чем все последние месяцы.
Когда Туриан проверил каждый дюйм «Мираки»: корпус, палубу, днище, мачту, шкоты, снасти, мотор, кубрик, камбуз и каюту, – он пригласил представителя морской инспекции Приятной Бухты проверить готовность корабля к выходу в море и подтвердить его лицензию. Корабль прошёл осмотр, и Ровена не скрывала распирающей её гордости за то, что лично участвовала в этом.
– Ну, когда я могу выйти в море? – спросила она Туриана, после того как он проводил инженера до причала. – Прогноз погоды говорит, что завтра будет ясно, ветер – пятнадцать узлов норд-норд-вест.
Туриан засмеялся и растрепал её волосы. Она почувствовала внезапный приток острого сексуального чувства, вызванного его случайной лаской. Но она не должна слишком сильно реагировать на простое дружеское прикосновение. Его ласковый, дурашливый жест не произвел бы на неё такого впечатления, если бы подобные проявления дружеского участия не были так редки среди Талантов, сберегавших их только для усиления мысленной связи друг с другом. К тому же как она не хотела преждевременно выдавать себя капитану Туриану, по-прежнему считавшему её «молоденькой девушкой», несмотря на все попытки разуверить его в этом.
– Да поедешь ты на свою рыбалку. У тебя есть ещё один свободный день?
– Я и раньше рыбачила, капитан Туриан. – Она лукаво улыбнулась. – И у меня луженый желудок.
– Я займусь припасами, а ты возьмешь на себя камбуз, – предложил он. – Еще принеси смену одежды и плотную ветровку. – Он изучающе взглянул на небо, прищурившись от яркого солнца. – Думаю, погода изменится ещё до конца завтрашнего дня.
– Правда? – Она рассмеялась над такой уверенностью. – Метеорологи дали прогноз на устойчивую погоду.
Растянув губы в улыбке и показал свои белые, но слегка кривые зубы, он спросил:
– Сможешь прийти в четыре утра, чтобы мы захватили отлив?
– Есть, капитан. – Она озорно отсалютовала ему, вскочила на велосипед и умчалась с причала. …Первое, что она сделала, когда вернулась в коттедж, – проверила прогноз погоды. Она знала, что Туриан ещё не включал приборы на корабле, поэтому была немало заинтригована, когда на экране появился новый прогноз, говорящий о снижении давления в районе полюса. Как, во имя всех святых, он узнал, что происходит в тысяче миль отсюда? И его семья никогда не проходила тестирования на наличие Таланта? Все любопытнее и любопытнее!
Ровена споро собрала рюкзак, добавив несколько вещей для сырой погоды и некоторые мелочи, которые всегда могут пригодиться.
С рюкзаком на плечах она села на велосипед и покатила на лодочную пристань в предрассветных сумерках. Хорошо ещё, что она знала теперь каждую колею и щель на дороге к главному причалу. Когда девушка окликнула хозяина «Мираки», пришвартованного носом и кормой к причалу и легко качавшегося на волнах отлива, её голос, казалось, дрогнул.
– Бросай свой велосипед и освободи кормовой конец, – приказал Туриан, появившись на капитанском мостике. – Теперь отдавай передний, и мы отчалим.
Ухмыльнувшись капитанским ноткам в голосе Туриана, Ровена повиновалась приказу и, отдав концы, ловко прыгнула на палубу. «Мираки», разрезая волны, развернулся и отошёл от причала.
Менолли, дочь холдера, с детства стремилась к музыке, но её отец имел иное мнение по этому поводу. А с тех пор как она повредила руку при чистке рыбы, её жизнь стало вовсе невыносима. Во время одного из падений Менолли оказывается вне дома. Спасаясь от нитей, она попадает в пещеру, где происходит рождение файров. В попытке спасти их от неминуемой смерти она запечатлевает девять из них…
Прошло больше десятилетия с того момента, когда смертоностные Нити, сжигающие все живое, обрушилось на леса, сады и поля Перна. Но Перн живет и сопротивляется. Лесса, Повелительница Вейра Бенден, вызвала помощь из глубины времени — древних Всадников, готовых вместе со своими потомками защищать планету от вторжения. О подвиге Лессы уже складывают баллады арфисты, ее прославляют как спасительнищу Перна. Но неожиданно Всадники оказываются на грани раскола…
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.
Благодатная планета Перн, заселённая в глубокой древности земными колонистами, подвержена регулярным бедствиям — нашествиям из космоса нитевидных спор, уничтожающих любую органическую материю. Жители планеты, забывшие технические достижения предков, спасаются в каменных городах — холдах, но главным средством защиты являются могучие, благородные драконы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.