Россия теряет Арктику? - [28]
Что же касается проблемы разграничения, то кремлевские и мидовские круги и партократы «Единой России» действительно, отправив в отставку Ю. Евдокимова, избавились от серьезного защитника отечественных интересов не только в Баренцевом море, в районе архипелага Шпицберген, но и в целом в Арктике.
Рыболовные имитаторы
Свою отрицательную лепту, и немалую, внесли в разграничительный процесс и служивые Федерального агентства России по рыболовству. Ранее в советское время все вопросы, связанные с морским рыболовством и международным сотрудничеством в этой области находились в ведении Министерства рыбного хозяйства. Была создана продуманная система организации этого важного для отрасли направления и особенно подготовка кадров-специалистов международников. При рассмотрении того или иного вопроса в области международного сотрудничества в обязательном порядке привлекались специалисты-практики с бассейнов: начальники промрайонов, капитаны рыбопромысловых, поисковых судов, ученые и другие.
Работа велась в тесном творческом взаимодействии с соответствующими подразделениями Министерства иностранных дел. Кроме того к этой работе широко привлекались специалисты представительств Минрыбхоза за рубежом. В ряде научно-исследовательских институтах, подчиненных министерству были специальные отделы, которые осуществляли анализ международного сотрудничества с тем или иным прибрежным государством и подготавливались рекомендации для отечественных делегаций на переговоры. Особенно тщательно формировался руководством министерства состав делегаций для ведения переговоров. Случайные, некомпетентные люди отсеивались, несмотря на занимаемые ранги и должности. Велся страновой архив, что позволяло вновь приходящим специалистам ознакомиться со всей историей взаимоотношений с той или иной страной. Все это позволило не только грамотно развивать международные связи в области морского рыболовств, добиваясь впечатляющих результатов, но и сформировать корпус дипломатов-рыбников, с которыми считались не только карьерные дипломаты МИДа, но и зарубежные партнеры. В этом отношении довольно откровенно оценку дал нашим дипломатам — рыбникам экс-посол Норвегии в Москве Пьер Треселт, который неоднократно участвовал в российско-норвежских переговорах по рыболовству. Он в частности подчеркнул: «Нет причин сомневаться в компетенции советской рыболовной дипломатии, они ни в каких аспектах не уступают своим западным коллега». Действительно только благодаря взвешенной работы дипломатов-рыбников позволили нашему флоту ежегодно добывать в 200-мильных зонах иностранных государств и в открытой части мирового океана до 5,6 млн т рыбы, что больше чем современный вылов всей России на 1.6 млн т. В целом же вылов в советский период составлял 10,4–11,3 млн т. Определенные успехи были достигнуты и во взаимоотношениях в области рыболовства с соседней Норвегией. Были заключены ряд двухсторонних соглашений, которые позволяли рыбакам России и Норвегии вести промысел по всему Баренцевому морю, несмотря на веденные этими странами 200-мильные зоны. Там же, где не были достигнуты договоренности по разграничению, вводился временный режим рыболовства, который опять же не мешал рыбакам вести промысел. Все вопросы, связанные с управлением морскими живыми ресурсами и мерами регулирования рыболовства ежегодно рассматриваются Смешанной Российско-Норвежской комиссией по рыболовству (СРНК). Казалось, что оправдавшаяся на практике, такая система должна сохраниться и в будущем. На этом настаивали и рыбаки Северного и Западного бассейна. Однако с расформированием режимом Ельциным Министерства рыбного хозяйства и созданием в последующем постоянно преобразуемых Комитета, Госкомитета, Агентства по рыболовства с ограниченными правами и меняющими их руководителями к тому же непрофессионалами-рыбниками привело к резкому снижению уровня работы в области международного сотрудничества. Только за последнее двадцатилетие федеральный орган по рыболовству преобразовывался 10 раз, а его руководителями были аж 12 назначенцев Кремля и Белого дома. Из них 8 никакого отношения в прошлом к рыболовной отрасли не имели. Как говорится, не отличали клотик от плотика. Да и в географии не очень сильны были. На рыбу бросали генералов-таможенников, полковников-танкистов, снабженцев тюрем, энергетиков и бывших губернаторов-политиков, журналистов и прочих, прочих, но только не профессионалов. Словом все эти, периодически сменяющие друг друга, назначенцы президентской администрации имитировали «кипучую деятельность» на своем руководящем посту, которая на практике вела к развалу отрасли, к оттоку профессионалов-рыбников. Все это неизбежно привело к ряду ошибочных решений при разработке положений, касающихся рыболовства и при формировании текста Договора о разграничении в Баренцевом море. Так в предварительно документе, составленным еще 2005 г., только ввиду непрофессионализма служивых Росрыболовства, были упущены возможности по переходному периоду для «смежного участка», не обеспечены отечественные интересы в районе Шпицбергена и допущены целый ряд других существенных просчетов. Во главе российской делегации, решавшей эти вопросы, почему-то был поставлен специалист с Дальнего Востока д. б.н. А. Макоедов, который не был в теме по таким сложным вопросам как баренцевоморское рыболовство, разграничение и их история. Дело дошло до курьеза. Члены делегации, включая и главу, так и не поняли разницу между «смежным участком» и «спорным районом», которые имели для отечественного рыболовства принципиальное различия. Первый был больше по площади и именно его — «смежный участок», рыбаки настаивали в случае разграничения сохранить временно на срок до 10–15 лет. Что же касается «спорного района» то на его временном сохранении и то только на два года предложения вносила и настаивала норвежская сторона. Российским переговорщикам казалось, что это одно и то же. Этим немедленно воспользовалась норвежская сторона при молчаливом попустительстве переговорщиков-правовиков Росрыболовства и МИДа России. Справедливости ради отмечу, что новое руководство Росрыболовства во главе с А. Крайнем накануне визита Президента России в Норвегию, под давлением рыбаков северян, вникло, в подготовленные проекты и пыталось все же исправить ранее допущенные грубейшие просчеты и даже докладывало о них руководству МИДа и страны. К сожалению, руководство МИДа заняло в этом вопросе странную позицию — дескать, переговоры находятся на завершающем этапе и поднимать пересмотр предварительно согласованные проекты не дипломатично. И даже нашли такое выражение «контрпродуктивно». Именно такую нелепую аргументацию высказал руководитель российской делегации на переговорах с норвежцами директор Правового департамента МИДа. Колодкин на встрече с автором этих строк в августе 2010 г. Странная позиция! Выходит дипломатично и продуктивно это нанесение экономического и политического ущерба собственной стране? Дело дошло до того, что А. Крайний вынужден был не давать согласия на визирование Приложения I по рыболовству в Договоре 2010 г., которые не отвечали нашим интересам и настаивал на внесении в него поправок разработанных северянами-рыбаками. И здесь уже руководство МИДа, в лице министра С. Лаврова, подключило административный кремлевский ресурс с тем, чтобы принудить А. Крайнего все же завизировать ущербный для отечественного рыболовства Договор 2010 г. и Приложения I к нему, касающегося рыболовства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В середине 1960 года ХХ века Министр рыбного хозяйства СССР А.А. Ишков впервые привлек автора к решению непростых вопросов рыболовства в Баренцевом море, возникших в то время с соседней Норвегией. И это первое прикосновение к рыболовной дипломатии было продуктивным. В последующем В.К. Зиланову посчастливилось неоднократно, в составе советских, а затем российских делегаций, отстаивать отечественные интересы в области рыболовства в различных районах Мирового океана и с различными странами.В ходе почти 50-летней деятельности в рыболовной дипломатии накапливался опыт работы, устанавливались определенные отношения с руководителями аналогичного направления в зарубежных странах.
Весь Ближний Восток пришел в движение. Волна революций смела диктатуры Египта и Туниса, вызвала гражданскую войну в Ливии и потрясла до основания режимы других стран региона. Что принесла «арабская весна» миру – новые угрозы и затяжную неопределенность или же перемены к лучшему и стабильное развитие?Книга авторитетного эксперта по арабскому миру Валида Фареса отвечает на этот вопрос и рассказывает о борьбе радикальных и умеренных мусульман за новое устройство мира. Читатели смогут сориентироваться в сложной политической жизни региона, понять, каковы перспективы демократии на Ближнем Востоке, как будет выглядеть арабский мир после этих бурных событий, как будут складываться его отношения с Западом, и удастся ли избежать войн, которые готовят миру приверженцы радикального ислама.
«Дуэ́ль» — еженедельная российская газета (8 полос формата А2 в двух цветах), выходившая с 1996 по 19 мая 2009 года. Позиционировала себя как «Газета борьбы общественных идей — для тех, кто любит думать». Фактически была печатным органом общероссийских общественно-политических движений «Армия Воли Народа» (и.о. лидера Ю. И. Мухин).Частые авторы: Ю. И. Мухин, В. С. Бушин, С.Г.Кара-Мурза. Публиковались также работы Максима Калашникова (В. А. Кучеренко), С. Г. Кара-Мурзы, А. П. Паршева, Д. Ю. Пучкова и др. Художник — Р. А. ЕркимбаевПервый номер газеты вышел 9 февраля 1996 года.
В вышедших в середине 1930-х годов книгах никому тогда неизвестного Эрнста Генри предсказывались Вторая мировая война и поражение Гитлера в столкновении с Советским Союзом. Вопреки существовавшим «установкам» и стереотипам, в них звучал страстный призыв к единству всех антифашистских сил. Первоначально опубликованные в Англии, книги были переведены на многие языки и принесли автору мировую известность. Лишь узкому кругу было известно, кто скрывался за псевдонимом «Эрнст Генри». На самом деле автором был Семён Николаевич Ростовский (Массерман Семен Николаевич, Хентов Лейба Абрамович, псевд.
1. Мера понимания: что это такое? выработка и варианты; критерии оценки 2. Мартовские иды: год 2008 3. Анализ либеральной ретроспективы в России 4. Россия и закулисные заправилы Запада: историческая реальность и историческая необходимость 5. «Каждый в меру понимания…»: практическая реализация.
При чтении текста у нормального, при этом не очень-то информированного человека поначалу не может не возникнуть подозрение, что это фальшивка, изготовленная ненавистниками США. Однако не только специалисты, но и просто внимательные читатели американских газет знают, что это лишь сконцентрированное, лишенное маскировки изложение вполне реальной политической доктрины абсолютного американского гегемонизма. Вздор вроде международного права - побоку! Мнение союзников по НАТО никого не интересует, разве что Израиль пригодится.
В художественно-документальной книге журналиста-международника Михаила Черноусова рассказывается о наиболее интересных и драматических эпизодах дипломатической борьбы 30-х годов.На основе советских и зарубежных архивных публикаций автор показывает, как миролюбивая внешняя политика СССР противостояла в те предгрозовые годы тайной дипломатии империалистических сил.Книга рассчитана на массового читателя.