Роса на розе - [2]
— Я? — еле слышно шепнула она.
Линн опять кивнул.
Кора почувствовала, как в горле сразу пересохло. Ей захотелось поглубже вжаться в мягкую кожу кресла, захотелось исчезнуть, испариться, выбежать вон из этой комнаты.
Однако ничего поделать было нельзя. В конце концов, ведь она главная здесь — по крайней мере, до тех пор, пока завещание не назовет нового владельца имения. Конечно, им станет Дон. Ведь, в отличие от нее, его фамилия Кросс, и он, как утверждала Полли, последний мужчина в роду. Так что, несмотря на свои странности, она не могла завещать имение никому, кроме него.
Кора опять втиснула ноги в узкие туфли, незаметно оправила подол длинного черного платья и встала. Она повернулась, чтобы встретиться лицом к лицу со своим старым врагом. Ей показалось, что его глаза никогда не были такими злыми, как сейчас; на темном загорелом лице Кора видела только глаза Дона и читала в них такую ненависть!..
Девушка поняла, что он сразу узнал ее… А судя по легкой усмешке, искривившей его губы, она догадалась, что ничто не изменилось…
Кора глубоко вздохнула.
— Твоя бабушка умерла три дня назад, Дон. Похороны закончились только что. А сейчас мистер Линн собирается зачитать завещание. Мне очень жаль, прости.
— Умерла? — Дон побледнел. — Ты сказала, что я опоздал на…
— Да. — Адвокат зашуршал бумагами. — Увы, слишком поздно. А сейчас… если вы не возражаете, завещание. Начнем?
Дон стоял как громом пораженный.
Кора кивнула и села на место. Она чинно положила руки на колени и постаралась забыть о неприятном человеке за своей спиной, вслушиваясь в слова Роберта Линна.
Юрист зачитал о суммах, оставленных прислуге — кухарке и горничной, которые были уже в преклонном возрасте, затем были упомянуты несколько друзей семьи, церковь, городская школа.
— А мисс Коре Дюкс…
Кора не удержалась от того, чтобы не заплакать. К горлу подкатил комок, и она судорожно вздохнула. Никакой дар не возместит потери живого человека.
— «…A моей дорогой Коре я завещаю имение Кросс, виноградники и все остальное имущество…»
Она не почувствовала ничего. Только один вопрос, словно надоедливая муха, крутился в голове: «Почему не Дону?»
Линн тем временем продолжал говорить, но она уже не воспринимала его слов. Разум не в состоянии был понять все значение того, что произошло…
— Мисс Дюкс? Вам нехорошо?
Наконец она пришла в себя. Оказывается, адвокат закончил чтение и теперь стоял, склонившись над ней.
— Мисс Дюкс, — тихо, но настойчиво повторил он, — если вы проводите меня, то мы могли бы поговорить… э… о более конкретных вещах.
Кора заставила себя подняться и даже умудрилась слабо улыбнуться в ответ на поздравления прислуги. Оказалось, что Дон исчез из комнаты. Может, он, поняв, что остался ни с чем, попросту уехал обратно? Боже, хоть бы это так и было!
Она тепло распрощалась с Линдой и Мэй, которых уже ждало такси, чтобы навсегда увезти из имения, и пошла провожать Линна через большой пустынный холл. Роберт открыл тяжелую дубовую дверь. Он остановился на пороге, ссутулившись и подняв воротник своего пальто, чтобы защититься от порывов еще холодного весеннего ветра.
— Вам придется нелегко, — мягко начал юрист. — Дом, конечно, в прекрасном состоянии, но вот виноградники… Госпожа Кросс совершенно ими не занималась. В последнее время они практически не приносили дохода, а налоги на землю съели почти весь ее капитал. Она умерла, хоть это и ужасно звучит, вовремя. После выплаты всех завещанных ей пожертвований на счету не останется ни цента.
— Я и подумать не могла. — Ветер, от которого не могло защитить легкое платье Коры, заставил ее дрожать. — Госпожа Кросс никогда не сорила деньгами… Я думала, что у нее их много!
— Раньше так и было. — Роберт Линн зажал портфель под мышкой, надевая черные кожаные перчатки. — Вам придется как следует подумать. Лучше всего было бы все продать, но господин Кросс может воспротивиться — это же семейное достояние. Сложное дело… Вам придется вместе с ним все как следует обсудить. И сообщите мне, пожалуйста, о своем решении.
— Да, непременно.
Кора почувствовала огромное облегчение. Похоже, Роберт Линн не обратил внимания на то, что его машина была единственной во дворе. А это означало, что никаких осложнений хотя бы сегодня с Доном не возникнет.
Слава Богу, он уехал.
Продрогнув, Кора поспешила в гостиную, где в камине еще горел огонь. В глубокой задумчивости она подошла к камину, стараясь согреться у теплого огня.
Обхватив себя руками, девушка грустно смотрела на прыгавшие язычки оранжевого пламени.
— Ох, Полли, — простонала она, — что же ты наделала?
— Действительно, что? — Ядовито заданный вопрос заставил ее подскочить как ужаленную.
В комнате с опущенными шторами и освещенной только неярким огнем камина было темновато.
Дон Кросс сидел на небольшом диванчике, сложив руки на груди. Рядом, сладко раскинувшись, спал малыш. На полу валялся грязно-белый рюкзак, и Кора машинально отметила, как нелепо все это выглядит. Дон встал между ней и дверью, отсекая всякую мысль о побеге…
А, собственно, почему она должна от него бежать?
— Ты решила, что теперь богата? — усмехнулся Дон. — Не рано ли радуешься, детка?
Свой роман Тори Файер написала под впечатлением поездки в Испанию, которая издавна славится необычными любовными приключениями и рыцарским отношением к прекрасной половине человечества.Волею судьбы мужчина и женщина оказываются на яхте, которая не может выйти из бухты из-за жестокого шторма. Герои, каждый из которых пережил некогда неудавшуюся любовь, страдают от одиночества. А потому боятся поверить во внезапно возникшую страсть, преодолеть которую они бессильны. Но, может, они все же ошибаются?..
К двадцати девяти годам красавец Стивен Диксон окончательно разуверился в женщинах. Мешали его безумные деньги. Как только очередная красавица узнавала, кто перед ней, в ее глазах вместо нежности и страсти вспыхивали долларовые знаки. Стивен уже заверил отца, что оставит свои миллионы без наследника, как вдруг…Настоящее чувство таинственно и неожиданно пришло из ниоткуда, разрушило все преграды, поменяло представления об окружающем мире и начало творить свои несказанные чудеса.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…