Роман о любви - [43]
- Я знала, что ты вернешься, - сказала Блейн из ванной. Дверь была приоткрыта. - Иди и прими душ со мной, я обещаю быть хорошей, - обнаженная Блейн вышла из ванной со знойной улыбкой на лице, которая исчезла в ту же минуту, как только она столкнулась лицом к лицу с Дианой. Обе женщины внимательно смотрели друг на друга, будучи не в состоянии произнести ни единого слова.
Диана вдруг растерялась и быстро вышла из комнаты, чтобы не смотреть в глаза Блейн. Блейн стояла, застыв у двери, не в состоянии дышать.
“Боже мой! Боже мой!” - снова и снова повторяла про себя Диана. Она зашла в свою комнату и закрыла за собой дверь. Глубоко вздохнув, она навалилась на стену. Диана должна была почувствовать что-то твердое позади себя, потому что была совсем не уверена в том, что не рухнет на пол. ”Я, должно быть, неправильно поняла. Я просто неправильно поняла все это”, - убеждала она сама себя.
Она потрясла головой, пытаясь развеять то, что она знала было правдой.
“Боже мой!”
Диана подошла к кровати и села, в полнейшем потрясении глядя прямо перед собой.
“Блэйн и Габриэлла…” - и снова потрясла головой.
Она вдруг встала и начала ходить взад-вперед.
“Боже мой!”
Диана спустилась к завтраку, размышляя, как она собирается встретиться с ними обеими. Она вошла в столовую и увидела, что почти все накладывали себе завтрак.
- Доброе утро, дорогая, - сказала ее мать, и Диана улыбнулась в ответ.
Она посмотрела по сторонам и заметила, что Блейн еще не спустилась на завтрак. Габриэлла помогала Кристоферу положить яичницу на поднос и, посмотрев в ее сторону, улыбнулась, а затем снова повернулась к сыну.
В этот момент вошла Блейн. Диана подошла к буфету и начала наполнять тарелку.
- Доброе утро, Диана, - сказала Габриэлла и подошла налить себе немного апельсинового сока, который стоял рядом с сестрой. Диана молчала и не отвечала ей.
- Ты в порядке? - спросила Габриэлла, и беспокойство проявилось в ее голосе. Диана смотрела на нее, заглядывая в лицо.
- Я плохо спала сегодня, - вдруг сказала Диана. - А как насчет тебя?
Габриэлла выглядела растерянной.
- Я спала очень хорошо.
- Неужели?
- Да.
- Диана, - произнесла Блейн позади нее.
- Я видела тебя этим утром, - сказала Диана, все еще глядя на Габриэллу и не обращая внимания на Блейн.
- Диана, - настаивала Блейн.
- Я не понимаю, - продолжила Габриэлла, переводя взгляд с Дианы на Блейн.
- Я видел тебя, - это было все, что продолжала говорить Диана.
- Диана, позволь мне поговорить с тобой, - Блейн попыталась сменить тему разговора. - Диана, пожалуйста, не здесь, - настаивала Блейн.
- Я видела, как ты уходила из комнаты Блейн этим утром, - Диана увидела на лице Габриэллы подтверждение своих мыслей.
- Я… Да, я пошла поговорить с Блейн рано утром, - вдруг произнесла Габриэлла.
- Жаль, что ты не смогла остаться с ней в душе, - выпалила Диана. Габриэлла побледнела. Блейн умоляла свою сестру.
- Диана, - умоляющим тоном сказала Блейн, - это не то, что ты думаешь, пожалуйста, не здесь.
Диана посмотрела вокруг и кивнула. Она отошла от них, села за стол и начала разговаривать с Элли. Блейн стояла перед Габриэллой, защищая ее от других и делая вид, как будто она с ней разговаривает.
- Я поговорю с ней, - тихо сказала Блейн, пытаясь придать Габриэлле мужества, чтобы та не потеряла голову.
- Как? Как она… - изумленно пробормотала Габриэлла.
- Она вошла сразу после того, как ты ушла, и я кое-что сказала ей из ванной... думая, что это ты, и вышла голой, - Блейн на мгновение опустила взгляд. Габриэлла в этот момент посмотрела на нее.
- Это не твоя вина.
Блейн подняла голову, и ее глаза выражали все боль, которую она боялась озвучить.
- Это была не твоя вина. Мы что-нибудь придумаем, - жалобно сказала Габриэлла. Она чувствовала себя виноватой перед Блейн и не собиралась перекладывать на нее свою вину.
- После завтрака я попытаюсь увезти ее подальше от всех. Диана всегда стремится действовать, когда находится в замешательстве, - сказала Блейн и на мгновение задержала на Габриэлле свой взгляд. - Мне нужно знать, что ты будешь здесь, если...
- Никаких “если”… мы должны это исправить, - нервно ответила Габриэлла. - Джозеф отберет у меня моих детей, Блейн! Поэтому не может быть никаких "если"!
- Не может, да? - грустно сказала Блейн, подошла и села рядом с Дианой. Мало что было сказано за завтраком любой из трех женщин. Габриэлла смотрела на Диану, а Блейн выглядела подавленной и старалась не смотреть на нее. Когда завтрак закончился, Габриэлла заметила, что Диана и Блейн вышли вместе. Она сделала глубокий вдох и задышала легче.
- Я думала, что знаю тебя, - прошептала Диана, продолжая обрывать лепестки с цветка, только что сорванного в саду.
- Ты знаешь меня, - грустно сказала Блейн.
Диана посмотрела вверх, чтобы поймать взгляд сестры.
- Почему же ты раньше не сказала мне?
Блейн сделала несколько шагов в сторону и пробежалась пальцами по волосам, а затем села на скамейку, стоящую рядом.
- Сказать тебе, что Габриэлла и я... Это не совсем то, что … - Блейн просто замолчала.
- Да, это и еще тот факт, что тебя явно интересуют женщины, - сказала Диана и села рядом с ней. - Почему ты не доверяешь мне? Я знаю, что я не совсем то, что ты хотела бы от сестры, но я бы сохранила твою тайну, Блейн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Случайная встреча посреди метели заставила женщину, утонувшую в своем горе, еще раз вспомнить о любви, ревности, семье, дружбе и страсти. Сможет ли Александра рискнуть и позволить себе отдаться этой неожиданной и запретной любви?
Случайная встреча перед лицом опасности навсегда изменила судьбы двух женщин. Столкновение разных вселенных, притяжение противоположностей.Тайя не помнит прошлого и не мечтает о будущем, привычно скользя сквозь единственное мгновение настоящего в своем собственном мире, где правит стальной кулак, а пуля ставит точку в любом споре.Барбару, словно гостью с другой планеты, попавшую в перекрестье огня, она одновременно пугает и неодолимо влечет. Всего лишь одна встреча… а может быть, их последний шанс."Cold and Lonely, Lovely Work of Art" – один из лучших романов С.
…Бывает так, что мысли, засевшие в твоей голове, приходят тебе на ум тогда, когда ты глядишь в тёмный омут, а видишь там прозрачную гладь. А если быть точной «Это было лучшее время и худшее из времен». Вот как лучше всего описать мою любовь к Чарли.Я снова и снова пыталась вспомнить, когда же я сошла со своего пути. Я не знаю, или, возможно, я просто устала от размышлений и все, что я хочу это спать. Мне нужен сон. Я знаю. Но и во сне мои демоны преследуют меня…
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.