Роль читателя. Исследования по семиотике текста - [137]

Шрифт
Интервал

актанты, «актантные роли»

В самом широком понимании актант – это нечто, участвующее в некотором акте (действии) в той или иной роли (ср. примеры с действием to walk – «идти», «ходить» – на с. 378). Согласно Л. Теньеру, у которого заимствован этот термин, «актанты – это существа или предметы, участвующие в процессе в любом виде и в любой роли, пусть даже в качестве простых фигурантов или самым пассивным образом».

анафорический

Анафорическое выражение – элемент текста, замещающий другой (обычно предшествующий) элемент с точки зрения референции, т. е. обозначения некоторого предмета, ситуации (личные местоимения и т. п.). Ср. в тексте пример с принцессой Белоснежкой (с. 46–47) или текст «…и он уже у льва в зубах; и зверь стал есть его, жесток…» (Беллок X. «Джим, который убежал от няни и был съеден львом»), где «зверь» – анафорическое выражение (в этом контексте = «лев»).

возможный мир

Понятие, введенное Лейбницем в богословско-этическом контексте (мир, созданный Богом, как лучший из возможных миров) и по существу, но под другим названием – возможного положения вещей – использованное Л. Витгенштейном в его «Логико-философском трактате» в связи с исследованием вопроса о необходимых (логических) истинах: логически истинным является высказывание, истинное во всех возможных (мыслимых) мирах. (Формальное рассмотрение возможных миров – под названием описания состояний – в логическом контексте дал Р. Карнап, см., напр., его книгу «Значение и необходимость». М., 1959). Возможным миром можно считать, например, мир, во всем подобный нашему, но в котором у Земли нет спутника – Луны; мир, до 1 августа 1914 года во всем подобный нашему, но в котором затем не было Первой мировой войны, и т. п. Понятие «возможного мира» естественным образом связывается с понятием «мира художественного произведения» (см. главу 8 настоящей книги).

Идея «возможных миров» применительно к логическому контексту присутствовала уже у Пирса; ср., напр., следующее место из его (не опубликованной при жизни) статьи 1907 года «Прагматизм» (см.: «The Essential Peirce. Selected Philosophical Writings», Indiana University Press, 1998, vol. 2, p. 402, далее обозначается ЕР): «Что полное значение предикации[547] интеллектуального понятия[548] состоит в утверждении, что, при всех мыслимых обстоятельствах определенного рода, субъект этой предикации будет (или не будет) вести себя определенным образом, – то есть что либо будет, либо не будет истинным, что при определенных обстоятельствах, данных в опыте (или в определенной доле этих обстоятельств, взятых такими, какими они были бы в опыте), имели бы место определенные факты, – это высказывание я рассматриваю как ядро прагматизма».

вторость(secondness)

См. первость, вторость, третъесть.

гиперкодирование(overcoding)

Кодирование, использующее коды, «накладываемые поверх» уже существующих кодов (см.: Eco U. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press, 1976, sect. 2.14.3). Например, выражение «до свидания» в силу существующих кодов, определяющих значение слов «до» и «свидание» и способы интерпретации их сочетания, может быть проинтерпретировано как «прощание при расставании на время»; «над» этой подсистемой кодов можно построить новый код, в котором «до свидания» будет элементарным выражением, которое может иметь собственное значение (например, как это часто бывает в современном словоупотреблении, «прощание при расставании» без обязательного элемента «на время»). Такое «поверх-кодирование» или «над-кодирование» может относиться и к гораздо более масштабным явлениям, таким как стилистические или риторические особенности текста.

глобальная семантическая система

Для Эко – гипотетическая система, задающая семантику естественного языка и всех построенных на нем кодов.

грамматика [глубинных, или семантических] падежей

Предложена Ч. Филлмором в 1957 г. (см.: Fillmore Ch. The Case for Case // Universals in Linguistics Theory. E. Bach, R. T. Harms (eds). N. Y. e. a., 1968, и его же The Case for Case Reopened // Syntax and Semantics, vol. 8, P. Cole, J. M. Sadock (eds). N. Y. e. a., 1977 (русские переводы: Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике, вып. X. М., 1981, с. 369–495, и Дело о падеже открывается вновь, там же, с. 496–530). Идея падежной грамматики состояла в том, чтобы под уровнем обычных падежей, участвующих в поверхностной синтаксической структуре текста (предложения), выделить уровень «глубинных падежей» – семантико-синтаксических ролей, приписываемых участникам ситуации, отображаемой в предложении. Этими «падежами» могут быть, например, «агенс» – лицо, активно действующее в описываемой ситуации, «пациенс» – предмет (одушевленный или нет), испытывающий действие, «цель» и т. п. Разные исследователи выделяют разные перечни глубинных падежей (от трех до нескольких десятков).

дейктический

От греч. дейксис – указание. В лингвистике дейктические выражения – элементы языка, имеющие указательное значение (например, указательные местоимения «это», «этот» и т. п.). В логике дейктическое доказательство – прямое доказательство, в котором истинность заключения выводится из истинности посылок, в отличие от доказательства косвенного (доказательства от противного).


Еще от автора Умберто Эко
Маятник Фуко

Умберто Эко (род. в 1932) — один из крупнейших писателей современной Италии. Знаменитый ученый-медиевист, специалист по массовой культуре, профессор Эко известен российскому читателю прежде всего как автор романа «Имя розы» (1980).«Маятник Фуко» — второй крупный роман писателя; изданный в 1988 году, он был переведен на многие языки и сразу же стал одним из центров притяжения мировой читательской аудитории. Блестящий пародийный анализ культурно-исторической сумятицы современного интеллигентного сознания, предупреждение об опасностях умственной неаккуратности, порождающей чудовищ, от которых лишь шаг к фашистскому «сперва — сознаю, а затем — и действую», делают книгу не только интеллектуально занимательной, но и, безусловно, актуальной.На русском языке в полном объеме «Маятник Фуко» издается впервые.


Имя розы

Умберто Эко (р. 1932) – один из крупнейших писателей современной Италии. Знаменитый ученый-медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, профессор Эко в 1980 году опубликовал свой первый роман – «Имя розы», принесший ему всемирную литературную известность.Действие романа разворачивается в средневековом монастыре, где его героям предстоит решить множество философских вопросов и, путем логических умозаключений, раскрыть произошедшее убийство.


Оно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баудолино

Последний роман Умберто Эко стал одной из самых читаемых книг на планете. В нем соединилось все, что знакомо читателям по прежним творениям автора: увлекательность «Имени розы», фантастичность «Маятника Фуко», изысканность стиля «Острова накануне». Крестьянский мальчик Баудолино — уроженец тех же мест, что и сам Эко, — волей случая становится приемным сыном Фридриха Барбароссы. Это кладет начало самым неожиданным происшествиям, тем более, что Баудолино обладает одним загадочным свойством: любая его выдумка воспринимается людьми как чистейшая правда…Умберто Эко (р.


Пражское кладбище

Действие романа «Пражское кладбище» разворачивается почти целиком во Франции, но последствия этой интриги трагически поразят потом целый мир. В центре событий довольно скоро окажется Россия, где в 1905 году была впервые напечатана знаменитая литературная подделка «Протоколы сионских мудрецов». В романе документально рассказано, чьими усилиями эта подделка была создана. Главный герой очень гадок, а все, что происходит с ним, и ужасно, и интересно. Автор, строя сюжет в духе Александра Дюма, протаскивает затаившего дыхание читателя по зловонным парижским клоакам и по бандитским притонам, вербует героя в гарибальдийское войско, заставляет его шпионить на все разведки и контрразведки мира, в том числе и на русскую охранку, укрощать истеричек из клиники доктора Шарко, распивать пиво с Зигмундом Фрейдом, форсить бок о бок со Свободой на баррикадах и даже участвовать в сатанинской мессе.


История красоты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература

Как литература обращается с еврейской традицией после долгого периода ассимиляции, Холокоста и официального (полу)запрета на еврейство при коммунизме? Процесс «переизобретения традиции» начинается в среде позднесоветского еврейского андерграунда 1960–1970‐х годов и продолжается, как показывает проза 2000–2010‐х, до настоящего момента. Он объясняется тем фактом, что еврейская литература создается для читателя «постгуманной» эпохи, когда знание о еврействе и иудаизме передается и принимается уже не от живых носителей традиции, но из книг, картин, фильмов, музеев и популярной культуры.


Расшифрованный Гоголь. «Вий», «Тарас Бульба», «Ревизор», «Мертвые души»

Николай Васильевич Гоголь – один из самых таинственных и загадочных русских писателей. В этой книге известный литературовед и историк Борис Соколов, автор бестселлера «Расшифрованный Достоевский», раскрывает тайны главных гоголевских произведений. Как соотносятся образы «Вия» с мировой демонологической традицией? Что в повести «Тарас Бульба» соответствует исторической правде, а что является художественным вымыслом? Какова инфернальная подоснова «Ревизора» и «Мертвых душ» и кто из известных современников Гоголя послужил прототипами героев этих произведений? О чем хотел написать Гоголь во втором томе «Мертвых душ» и почему он не смог закончить свое великое произведение? Возможно, он предвидел судьбу России? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Гоголь».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


О чем кричит редактор

"О чем кричит редактор" – книга – откровенный разговор о философии писательства, о психологии творческого процесса через привычные нам инструменты создания текста. Давайте поговорим о том, как пишутся сильные книги, способные стать отражением эпохи, обсудим создание идей, использование остросоциальных тем в сюжете любого жанра, рождение "героев нашего времени", чтобы на полках книжных магазинов появились, наконец, романы о нас сегодняшних, о настоящем дне. Давайте поговорим о новом направлении литературы в противовес умирающему, опостылевшему постмодернизму, посмотрим в будущее, которое вот-вот сменит настоящее.


Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.