Роковой бал - [39]

Шрифт
Интервал

Столовые приборы — во времена Елизаветы могли позволить себе немногие. Ложки, хоть и были широко распространены, ценились очень высоко, их хранили в специальных футлярах. Вилки появились в Англии только к концу правления Елизаветы I. Мясо уже резали не кинжалами, а ножами с остроконечными или клинообразными лезвиями. Традиция, согласно которой гости должны были приходить на званый обед со своими ножами, постепенно ушла в прошлое.

Тауэр — замок-крепость в Лондоне, главная государственная тюрьма.

Торжественный наряд — гаун (gown, англ.) — парадная одежда. Дамский гаун представлял собой верхнее платье из тяжелой ткани с узким облегающим лифом, который повторял формы корсета. Каркас для юбки делали из металла и покрывали его натяжной юбкой. Сверху надевали фарзингейл. Полы юбки гауна спереди расходились усеченным треугольником, и между ними была видна узорчатая ткань нижнего платья — котт.

Уайтхолл — королевский дворец в Лондоне.

Фарандола — французский танец, в котором танцующие, держа друг друга за руки, образуют цепочку, и, следуя за ведущим, исполняют самые разнообразные движения под аккомпанемент флейты и тамбурина.

Фарзингейл — английский вариант металлического каркаса для юбки (XVI век) в форме большого плоского срезанного спереди овала. Такой вариант фарзингейла имели право носить лишь королева и придворные дамы, но только в особо торжественных случаях.

Флит — долговая тюрьма в Лондоне.

Фрейлина — юная девушка, входившая в свиту королевы, оказывавшая ей мелкие услуги.

Цинга — заболевание десен, вызванное недостатком витамина С.

Чума — смертельная болезнь, разносчиками которой являются крысы.

Шайтан — в исламской мифологии злой дух, Сатана.

Шемизетка — вставка-манишка из тонкой белой ткани, заменявшая верхнюю часть лифа платья; завязывалась подмышками. Для парадной одежды ее часто украшали вышивкой и драгоценными камнями.

Шлейф — у длинного женского платья волочащаяся сзади удлиненная часть подола.

Щелочь — едкое химическое соединение, входило в состав мыла.


Примечания автора

Истории о леди Грейс Кавендиш — выдумка, но некоторые из их героев существовали в реальной жизни.

Помимо королевы Елизаветы I это миссис Чемперноун, Френсис Дрейк, Мэри Шелтон. Настоящая Мэри Шелтон однажды имела смелость подшутить над королевой — и получила пощечину! Но обычно королева была добра к своим придворным.



Придворные дамы и фрейлины не являлись прислугой королевы — все они происходили из знатных семей и были ее подругами и компаньонками. Официально звание «леди» носили те дамы и девицы, чьи отцы или мужья имели определенный высокий титул.



Часто знатных юных девушек присылали ко Двору чтобы там они могли найти себе богатых супругов. Елизавета была очень требовательна и строга к поведению, манерам и нравам своих фрейлин, и с любовными похождениями при дворе было строго. Встречаться с молодыми людьми девушкам в те времена КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещалось! А выходить замуж было принято только за того, кого выбирали родители.



В эпоху Елизаветы I жили многие известные люди, например, драматурги-поэты Уильям Шекспир и Кристофер Марлоу. Именно тогда знаменитый мореплаватель сэр Фрэнсис Дрейк, которого называли «пиратом королевы», совершил кругосветное путешествие, одновременно не прекращая набегов на испанские колонии в Южной Америке, а один из любимых придворных Елизаветы, сэр Уолтер Рэйли, основал первую английскую колонию в Северной Америке.

О нарядах

Наряды во времена Елизаветы I были очень дорогими. Даже обычная одежда стоила недешево, потому что процесс ее изготовления был очень сложным и трудоемким — надо было спрясть нить, соткать и покрасить ткань. Одежду любой сложности шили тогда вручную, швейные машинки были изобретены гораздо позже, в XIX веке, но зато в XVI веке в Англии были изобретены машины дли вязании чулок!

Бедняки ходили в обносках; у обычных людей было, как правило, одно платье, у людей побогаче — два или три. Настоящие богачи могли иметь и десять, и двадцать разных комплектов одежды, и изо всех сил старались перещеголять друг друга.

Цена наряда вельможи, украшенного драгоценными камнями, золотым позументом, вышивкой и кружевами была просто фантастической. Однажды сэр Уолтер Рэйли, поэт, историк и мореплаватель, бросил в грязь свой роскошный плащ, чтобы дать пройти по нему королеве. Это то же самое, что в наше время врезаться в дерево на новеньком «феррари», в надежде произвести впечатление на Мадонну!


Елизавета и ее время

>Комментарии к русскому изданию

В истории каждой страны существует миф об идеальном правителе, олицетворяющем нацию. В России это царь Петр I, во Франции — император Наполеон, в Англии — королева Елизавета I.

Королева Елизавета I Английская — одна из двух главных героинь серии книг о Грейс Кавендиш — персонаж исторический.

Король Генрих VIII Тюдор, ее отец, известен тем, что у него было шесть жен.

Первый раз он женился на Катарине Арагонской, дочери испанского короля и ярой католичке. Из шестерых королевских отпрысков выжила только одна девочка — Мария. Для Генриха это было катастрофой — ему был необходим сын, наследник, ибо никто в те времена и представить себе не мог, что Англией способна править женщина!


Еще от автора Патрисия Финней
Маскарад

События этого захватывающего детектива происходят в XVI веке при дворе английской королевы Елизаветы I. Во время празднеств в поместье графа Лестера королеве чудом удается избежать гибели. Все убеждены, что причина необъяснимых случайностей, угрожавших ее жизни — проклятие, тяготеющее над королевским фаворитом. Елизавета просит свою 14-летнюю фрейлину Грейс Кавендиш помочь ей снять подозрение со старого друга, а сама решает во время маскарада приготовить злоумышленникам ловушку. Результаты расследования приносят Грейс глубокое разочарование.


Рекомендуем почитать
Слава Богу! Они все снова мертвы!

Мистический детектив о таинственном Храме Судьбы. Путь туда указать мог Джа-лама, объявивший себя в начале ХХ века вернувшимся воплощением князя Амурсаны — великого воина и величайшего предателя в истории монгольских народов. Джа-лама — единственный из смертных, кто вернулся из Храма живым. Эта книга — рассказ о том, как в схватку за контроль над Храмом Судьбы вступили величайшие эзотерики 20 века. Джон Маккиндер — отец науки геополитики, Хаусхофер — выдающийся немецкий ученый и барон Унгерн.


Дюнас и его записки. Захудалый городок

Конец XIX века. Северный провинциальный городок. При загадочных обстоятельствах исчезает одно очень важное лицо. Для расследования этого необычного дела из столицы отбывает на пароходе генерал Виссарион. В то же время к месту событий спешат повозки итальянского цирка «Марио и Жези» и юный естествоиспытатель Дюнас на воздушном шаре. Вскоре все они прибудут в этот таинственный городок и станут героями не простой, а детективной истории.


Печаль на двоих

В 1903 году две женщины — Амелия Сэч и Энни Уолтерс — были казнены в Лондоне за детоубийство.Прошло тридцать лет, и Джозефина Тэй решила написать роман о печально знаменитых «губительницах младенцев».Однако работа по сбору материала внезапно прервалась.Буквально в двух шагах от элитного лондонского ателье, где собирается весь модный свет, совершено жестокое двойное убийство юной модистки Марджори Бейкер и ее отца Джозефа.Поначалу Арчи Пенроуз, которому поручено расследование, склоняется к самому простому объяснению случившегося.


ОТ/ЧЁТ

Иуда… Предатель, обрекший на смерть Иисуса Христа.Такова ОФИЦИАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ, описанная в Евангелиях.Но… ПОЧЕМУ тогда ВЕКАМИ существует таинственная секта ИУДАИТОВ, почитающих предателя, как святого?!Молодой ученый, изучающий иудаитов, по случаю покупает и вскоре теряет старинную книгу духовной поэзии — и оказывается впутан в цепь ЗАГАДОЧНЫХ СОБЫТИЙ.За книгой охотятся и странный коллекционер, и агент Ватикана, и представители спецслужб.ЧТО ЖЕ скрыто в этом невинном на первый взгляд «осколке прошлого»?!


Канцелярская тесьма

Прибрежный округ Пэнлай, где судья Ди начал свою государственную службу, совместно управлялся судьёй как высшим местным гражданским чиновником и командующим расквартированными здесь частями имперской армии. Пределы их компетенции были определены достаточно чётко; гражданские и военные вопросы редко пересекались. Впрочем, уже через месяц службы в Пэнлае судья Ди оказался втянут в чисто армейское дело. В моей повести «Золото Будды» упоминается большая крепость, стоящая в трёх милях вниз по течению от Пэнлая, которая была возведена близ устья реки, дабы помешать высадке корейского флота.


Кусочек для короля (Жанна-Антуанетта Пуассон де Помпадур, Франция)

Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…