Роковое совпадение - [19]

Шрифт
Интервал

— Боже мой! — снова пробормотала она.

Фил подошел к двери.

— Я позвоню вам. Если вы увидите его прежде, чем я с ним встречусь, то скажете мне.

— Да, конечно, — ответила она.

В дверях он снова обернулся. Она боязливо посмотрела на него и попросила:

— Если вы его увидите, то не говорите, что приходили ко мне. Хорошо? Я просто была в душе, и все.

Он лукаво усмехнулся.

— Хорошо, если вы не обманете меня.

На свежем воздухе Фил глубоко вздохнул и взглянул на часы. Было около одиннадцати и, пожалуй, уже пора было посетить квартиру Карбоди. Своим универсальным ключом Фил без труда мог отпереть любую дверь. Сможет ли он там найти хотя бы малейшие указания на то, где спрятана Пат?..

Однако Фил не имел успеха: целый час он провел в уютной четырехкомнатной квартире и осмотрел все ее углы. Дважды перевернул каждый клочок бумаги, но так и не нашел ничего.

Около двух часов ночи Фил вернулся домой и лег в постель с сознанием того, что поиски его были совершенно безрезультатны.


Глава 4

Четверг, 3 апреля.

В девять утра Фил принес чашку кофе в свою спальню. Он поставил ее на комод, закурил сигарету и зажал между коленями телефонный аппарат.

Сначала он позвонил в свое агентство и предупредил, что сегодня не придет. Затем имел короткий разговор с миссис Мерчант и узнал, что ее муж ушел на службу доставать деньги для выкупа. От Пат никаких известий не было.

Фил рассказал кое-что о своей деятельности в прошлый вечер, и обещал позвонить еще раз.

Потом выпил кофе и погасил сигарету. Перед следующим разговором он тяжело вздохнул. Он звонил по этому номеру только однажды, но несмотря на это, запомнил его. Только после шестого сигнала гудка послышался сонный голос.

— Вирджиния?

— Да. Кто у телефона?

— Фил.

Он сделал небольшую паузу.

— Да, — повторила она, повышая голос.

— Ты слышала что-либо о Джо?

— О Джо? Нет, ничего не слышала.

— Теперь слушай меня, Вирджиния. Только не воображай, что тебе удастся провести меня и на этот раз. Я не хочу слушать вздор, что Джо не звонил тебе вчера.

— Но это так, Фил. Я пришла и легла в постель… Не волнуйся, Джо не обещал мне звонить каждый день.

— Если бы я был на месте Джо, моя прелесть, то звонил бы тебе каждый час.

— Правда?

Это, видимо, обрадовало ее.

— Большое спасибо.

— Так когда же приходил Джо, моя прелесть?

— Он не приходил…

— Тогда вот что я скажу тебе. Если его долго не будет, то лучше ему совсем не возвращаться. Можешь это ему передать.

Она, видимо, задумалась.

— Какого черта! — затем воскликнула она. — Почему он потребовался Гарри Прото именно тогда, когда его нет в городе! Уехал один раз на пару дней, и уже неприятности. Разве это его вина, что у вас такое срочное дело? Если бы он знал, то был бы уже в Нью-Йорке. Что ты собираешься делать, Фил?

— Я? Ничего, — буркнул он. — Я делаю только то, что прикажет Гарри. А что он намерен делать, я не знаю. На твоем месте, моя прелесть, я бы подыскал себе квартиру подешевле.

— Но это же не его вина, — сокрушалась Вирджиния.

— Я позвоню еще, — сказал Фил и повесил трубку.

Он закурил новую сигарету и задумался. Что можно еще предпринять? Где ему еще искать Джо? Он пытался застращать Вирджинию, но возможно, она действительно не знает, где Джо. Но если вчера он все-таки звонил ей, то наверняка приказал задержать Фила. Ради двухсот тысяч долларов можно было прогневать даже Гарри Прото.

Фил приготовил свежий кофе, медленно выпил его, все время дымя сигаретой, потом стал ходить взад и вперед по комнате. Где и как найти Джо, как узнать его местопребывание?

И Мерчант отказывался обратиться в полицию…

Фил добрый час ломал себе голову, обдумывая, как выйти из трудного положения. Затем снова дважды перечитал информацию о Джо Карбоди. Но ему после этого только еще яснее стало, каким безжалостным и жестоким был этот человек. Непонятно, почему Гарри Прото не захотел иметь дело с таким типом, а видит Бог, сам он вовсе не был ангелом…

Отбросив прочь бумагу, Фил плюхнулся на кушетку. Теперь он был еще более уверен в том, что Кардоби убьет Пат, как только получит выкуп. Возможно, потом он даже обманет своих сообщников и не даст им их доли. Может быть, за это ему придется расплатиться своей кровью, но Пат уже не будет в живых.

Фил прижал ладони к глазам. Он снова увидел перед собой Карбоди в Меркури-баре; увидел, как тот щелкнул пальцами, и Мик поспешил налить ему первосортного виски, а Карбоди даже не заплатил за него. Либо он был совладельцем бара, либо Мик был у него в подчинении.

А Денни, пьяница с величественными манерами? Он пожаловался Джо насчет выпивки, и Джо за него заплатил.

Фил в задумчивости нахмурил брови. Денни был знаком с Карбоди, это ясно. Возможно, даже ближе, чем можно было предполагать. Конечно, Денни мог и не знать, где теперь находится Джо, возможно, он вообще не знает ничего полезного для Фила. Но если угостить его парой стаканчиков, то он разговорится.

Фил встал, надел плащ и шляпу и вышел из дома. От Денни, вероятно, много не узнаешь, но все же попытаться поговорить с ним лучше, чем сидеть дома и ожидать плохих известий.

В одиннадцать утра Меркури-бар был еще закрыт. Через окно Фил увидел пустые ниши. У него промелькнула мысль — не спросить ли в гараже Дель Рио, когда открывается бар, но он тотчас отбросил ее. Человек Гарри Прото не станет задавать глупых вопросов посторонним людям, а он ведь выдает себя за подручного этого гангстера. Фил решил зайти в распивочную, откуда вчера звонил Вирджинии, и поговорить с Мерчантом.


Еще от автора Хиллари Во
Счастливая выдумка

Роман «Счастливая выдумка» современного американского писателя Хилари Во создан по законам классического детектива, где наличествует и вызывающая симпатии жертва, и «ВД» — великий детектив или сыщик, бросающийся ей на выручку, и жестокие злоумышленники, терпящие в финале крах. Положенная в его основу история о киднэппинге — похищении очаровательной девушки — изложена интересно, динамично. Вызывает симпатии и тот, кто вступает в единоборство с преступниками, защищая не только закон, но и высокие нравственные принципы.


Спи крепко, милая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Последний идол

В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.


Срочно требуется наследство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жестокая ложь

Синтия Тейлор привыкла получать все, что захочет. Как оказалось, крепкий брак, великолепный дом и двое прелестных детишек — совсем не предел ее мечтаний. Муж ее сестры Селесты зарабатывает больше, и он не последний человек в криминальном мире. Затащить его в постель, изменив своему супругу и предав родную сестру? Это самое меньшее, на что способна Синтия! Она не остановится, даже разбив жизни собственных детей…


Интервью сквозь замочную скважину

Ведущая программы областного ТВ «Женское счастье» Ирина Лебедева вместе со своей бригадой, режиссером, редактором и оператором становится свидетельницей жестокого преступления. Приехав в цирк снимать очередную передачу, Ирина и ее коллеги видят, как от страшного взрыва погибает молодая актриса Камилла Маранелли. Кто повинен в смерти кокетливой женщины? Ревнивый муж? Или старшая сестра Маргарита, которая завидовала бешеному успеху Камиллы? Или супруг Маргариты, возглавляющий их цирковую группу?.. Молодая журналистка, вопреки нежеланию руководителей телецентра, начинает собственное расследование убийства.


Страсти-мордасти

Как-то сразу не заладился у Ольги Бойковой, главного редактора газеты «Свидетель» отдых на Черном море. Не успела она толком освоиться в гостинице, как там произошло убийство ее владельца – бизнесмена Сочникова. Милиции, прибывшей на место преступления, все предельно ясно: мужчину убила его жена Сабина. И все улики, казалось бы, действительно против нее – Сабину видели возле трупа с окровавленным кинжалом в руке. Да и мотив налицо: почему бы молодой красотке не избавиться от пожилого скуповатого супруга и не стать самой хозяйкой гостиницы, приносящей неплохой доход? Но Ольга Бойкова, насмотревшись на ход расследования, не согласна с официальной версией и уверена, что убийца не Сабина.


Семейная реликвия. Ключ от бронированной комнаты

Проклятая икона, принадлежавшая, согласно легенде, самому Емельяну Пугачеву.Икона, некогда принадлежавшая предкам Ольги, — но давно утраченная.Теперь след этой потерянной реликвии, похоже, отыскался… И путь к иконе ведет в прошлое Ольги, во времена ее детства, проведенного в тихом южном городе.Однако чем ближе Ольга и ее муж, смелый и умный журналист, подбираются к иконе, тем яснее им становится — вокруг бесценной реликвии по-прежнему льется кровь.Проклятие, довлеющее над «Спасом», перестанет действовать, только когда он вернется к законным владельцам.Но до возвращения еще очень далеко!..