Роковое путешествие - [31]

Шрифт
Интервал

— Этот нелепый звонок ничего не рассеял, — медленно проговорила Кейт. — Почему вы так уверены, что ваш собеседник не лгал? — Кейт не разобрала, что отвечали миссис Дикс, она слышала лишь какое-то пронзительное бормотание, писклявый, искаженный, призрачный звук, который, как ей казалось, просто раз за разом повторялся. Эти странные звуки абсолютно не походили на английскую речь.

— Так вы подозреваете, что секретарь Антонио солгал?! — негодующе воскликнула миссис Дикс.

— Кто бы он ни был, он должен знать, что с наступлением темноты все общественные сады закрываются. — Кейт бросила Взгляд на окно, за которым сгустились темные осенние сумерки. — Уже час как стемнело, как в Риме, так и в Лондоне.

Миссис Дикс надменно выпрямила свой полный и коротковатый стан.

— Мисс Темпест, вы превышаете свои полномочия…

— Я просто беспокоюсь! — вскричала Кейт. — А вы? Неужели вы не тревожитесь за девочку? Впрочем, вы ведь не видели Франческу, не видели ее абсурдного кисейного платья. Она оделась как на праздник, а праздник не состоялся. И это мы не смогли подарить его бедной девочке. Если бы вы ее увидели, то не стали бы так беззаботно твердить: "С ней все в порядке, с ней все в порядке". Вам захотелось бы еще раз повидать Франческу или на худой конец поговорить с девочкой, просто для того, чтобы удостовериться, что с ней и правда все в порядке. И именно это я намереваюсь сделать, даже если для этого мне придется вернуться в Рим.

— Кейт!

— Все в порядке, миссис Дикс. Я не собираюсь отправляться туда немедленно. Для начала я хочу убедиться, что девочки нет в Лондоне.

* * *

Уильям, разумеется, уже извелся сам и извел всю улицу бесконечными клаксонными воплями. Кейт услышала заунывно-пронзительные гудки еще с лестницы. Она виновато заспешила, оступилась на узких ступенях и смущенно рассмеялась собственной неловкости, чудом сумев удержать равновесие. Уильям так и кипел праведным негодованием, но он обладал счастливой способностью даже кошмары вмещать в рамки совсем не страшной повседневности. Выйдя на улицу, Кейт снова рассмеялась, глядя, как Уильям, высунув голову из окна автомобиля, с самым серьезным видом что-то монотонно внушает полицейскому, ни на секунду не отпуская кнопку клаксона, улицу оглашало судорожно-писклявое завывание.

Заметив Кейт, Уильям широко улыбнулся, и в следующее мгновение воцарилась благословенная тишина.

— Прошу прощения, констебль. Я полностью с вами согласен. Но если бы вас заставила ждать девушка, особенно такая девушка, как Кейт, разве не поступили бы вы точно так же? Познакомьтесь с Кейт.

Молоденький полицейский глянул на Кейт из-под каски, поклонился и, сконфуженно улыбнувшись, удалился.

Уильям одарил Кейт ледяным взглядом:

— Я уже думал, ты выскользнула через черный ход и упорхнула от меня в дорогой твоему сердцу Рим.

— Как видишь, нет. Но с Римом мы побеседовали. По крайней мере, миссис Дикс.

— И что?

— В данный момент Франческа резвится в кромешной темноте сада Боргезе. Наверное, с призраком Цезаря. Ничего лучшего придумать они не смогли.

— И миссис Дикс в это поверила?

— Она поверила бы чему угодно. Миссис Дикс почти прикончила бутылку бренди, да и вообще ей глубоко наплевать на все и вся.

Девушка захлопнула дверцу.

Уильям принюхался.

— А ты, случаем, не продегустировала угощение своей драгоценной миссис Дикс?

Кейт поежилась и придвинулась поближе к нему.

— Брр. Что-то холодно. Посмотрю-ка я кошмар.

Уильям предусмотрительно выключил в машине свет и осторожно обнял спутницу. Кейт окутал твидовый костюм и запах табачного дыма, мгновением позже она почувствовала на своем лице осторожные поцелуи. Она лежала спокойно, чувствуя, как его чуткие губы касаются ее закрытых век, скул, неспешно подбираются к губам. Ощущение было приятным, но каким-то отстраненным, словно это происходило с кем-то другим. Наконец Уильям кончиком пальца поднял ее веко.

— Я же тебе сказала, я смотрю кошмар.

— Для того и нужны возлюбленные, чтобы ловить грабителей и рассеивать кошмары.

Кейт привстала.

— Ты не мой возлюбленный.

— Скоро буду, дорогуша. Я держу пальцы скрещенными.

Она не позволит войти ему в квартиру. Она сразу же ляжет спать, поскольку на завтра наметила много дел, и ей нужно хорошенько выспаться. Кейт методично изложила все это.

— И что ты наметила? — поинтересовался Уильям.

— Для начала я собираюсь повидаться с Розитой, матерью Франчески. А если из этого ничего не выйдет, придумаю что-нибудь еще.

— Смотри, не зайди слишком далеко. — Впервые в голосе Уильяма послышалось беспокойство. — Это, в конце концов, и в самом деле тебя не касается.

— Благополучие ребенка должно касаться всех, — горячо возразила Кейт. — Как можно быть таким бессердечным?

* * *

Кейт отворила входную дверь, и тут же чертиком из табакерки невесть откуда выскочила миссис Пиблз.

— А, это вы! — сказала достойная особа. — Вернулись?

— Как видите, вернулась. Мне что-нибудь передавали?

— Нет, если вы уже успели повидаться с мистером Говардом.

— Вам прекрасно известно, что я виделась с ним, — парировала Кейт. — Вы же только что наблюдали за нами в окно.

Миссис Пиблз поджала губы.

— Я наблюдала отнюдь не за вами, мисс Темпест. Меня интересовал бродяга.


Еще от автора Дороти Иден
Вино желаний

Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.


Цена счастья

Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.


Можно и не любить

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.


Никогда не называй это любовью

Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.


Темные воды

В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…


Винтервуд

Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.


Рекомендуем почитать
Мертвые канарейки не поют

Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Санаторий имени Ленина

Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.


Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…