Роковое правосудие - [54]
К ней вышел заместитель начальника Конклин.
— Лейтенант? Мы готовы вас выслушать.
— А, хорошо.
Войдя в кабинет, Конклин присоединился за столом к Сталу и капитану Эндрюсу из отдела специального назначения. Именно эти трое будут решать ее судьбу. В кабинете также присутствовали шеф Фарнсуорт и капитал Маллоун.
— Прежде, чем мы начнем, — заговорил Стал, явно довольный всем происходящим, — я еще раз хотел бы выразить свой протест против участия заместителя начальника Конклина. Его близкая дружба с отцом лейтенанта может быть конфликтом интересов.
— А как я уже говорил вам раньше, лейтенант, — ответил Конклин, — попробуйте найти человека в этом департаменте, который бы не уважал и не имел отношений с заместителем шефа Холландом. Тем более, лейтенант вправе сама решать, кто будет присутствовать на этом слушание, так что давайте начнем и не будем больше попусту тратить время.
— Согласен, — поддержал Эндрюс. — Давайте приступим.
Стал стрельнул в Сэм раздраженным взглядом.
— Очень хорошо, лейтенант Холланд, поднимите вашу правую руку. — Стал принял у Сэм присягу и попросил сесть. — Вы решили отказаться от своего права на адвоката.
— Да, — она решила не впутывать постороннего человека в дела полиции, тем более она сама могла себя защищать.
— Вы знаете, почему вы сейчас здесь?
— Очевидно, вы посчитали предосудительными мои романтические отношения с Николасом Каппуано во время расследования дела О`Коннора.
Стал был шокирован ее дерзким ответом.
— Все верно.
Сэм заметила, как капитан Маллоун прикрыл рот рукой, стараясь скрыть свою улыбку.
Стал прочистил горло.
— И что вы можете сказать по этому вопросу?
— Я не буду отрицать, что сблизилась с мистером Каппуано во время расследования, или что он оказал неоценимый вклад в поимке убийцы, — сказала Сэм, противостоя Сталу.
— Вы были знакомы с мистером Каппуано до начала расследования?
Не обращая внимания на боль в животе, Сэм ответила:
— Да.
— Поясните.
— Мы познакомились 6 лет назад на вечеринке, провели вместе ночь, но больше не виделись до тех пор, как мистер Каппуано обнаружил тело.
— И почему вы больше не встречались?
— По ряду недоразумений.
— Правильно ли я понял, вы только что признались в отношениях со свидетелем в присутствии ваших руководителей и вышестоящих офицеров?
— Нет.
— Вы уверены?
— Это были не отношения, а всего лишь одна ночь, проведенная вместе 6 лет назад.
— А вам не приходила в голову мысль, что ваши отношения со свидетелем могут поставить под угрозу все расследование?
— Нет.
— Вы вообще думали рассказать, что не только знаете этого мужчину, но и спали с ним?
— Как я уже сказала, наша связь была 6 лет назад, поэтому я не считала, что она может повлиять на ход расследования. Хотя мистер Каппуано изрядно помог нам и сократил время поимки преступника.
— Когда вы исключили мистера Каппуано из числа подозреваемых в убийстве?
— Сразу же. У него было твердое алиби, не было мотива убивать сенатора, а его скорбь из-за потери друга и начальника была искренней. Он никогда не был в числе подозреваемых.
— Даже после того, как вы узнали, что мистер Каппуано получил два миллиона после смерти сенатора?
— Мистер Каппуано никогда не был в числе подозреваемых.
— И в какой момент расследования ваши отношения с мистером Каппуано вновь стали близкими?
— С первого дня.
Сэм заметила, как заблестели глаза Стала. Она старалась не реагировать и говорить спокойно и уверенно.
— Он позвонил мне, когда понял, что кто-то был в его доме.
— Значит, вы в первый же день расследования оказались дома у мистера Каппуано?
— Все верно.
— И где он находился?
— На тот момент в Арлингтоне.
— И этот район не в вашей юрисдикции.
— Я дала ему свою визитку со словами звонить, если он что-то вспомнит, или произойдут события, способные помочь в раскрытии убийства. Когда он приехал домой и заметил нечто странное, то позвонил мне. После того, как я приехала к нему и установила взлом, я тут же вызвала полицию Арлингтона.
— И в ту ночь ваши отношения стали более личными?
— Я пробыла с ним, пока в его квартире находились мои коллеги. И в это время он рассказал мне о семье О`Коннор. После ухода полиции мы обсудили наши личные отношения, которые он хотел вновь возобновить. Я сообщила, что лучше подождать до окончания расследования.
— Вы так и сделали?
От резкой боли в животе у Сэм перехватило дыхание. Она понимала, ее следующая фраза может погубить ее карьеру.
— Несмотря на все усилия, наши отношения переросли в сильные чувства.
— Вы обсуждали эту ситуацию с вашим начальством?
— Нет. Это никак не относилось к делу.
— Как ваши отношения с мистером Каппуано стали достоянием общественности?
— Это произошло после того, как мой бывший муж подложил бомбу в мою машину. Она взорвалась, поранив меня и мистера Каппуано.
— Где именно это произошло?
— Перед его домом в Арлингтоне.
— И по какой причине вы находились в его доме?
Сэм сглотнула ком в горле.
— Я провела там ночь.
— Сколько дней прошло после убийства сенатора?
— Три.
— Недолго же вы ждали.
— Лейтенант Стал, можно по существу, — сказал Конклин.
Стал продолжил с ехидной улыбкой.
— Лейтенант Холланд, как ваши руководители отнеслись к этим отношениям после взрыва?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С момента выхода первой книги «Роковое дело» в 2010г., читателям «Роковой серии» было любопытно узнать о «незабываемой» ночи Сэм Холланд и Ника Каппуано, проведенной за 6 лет до событий в первой книге. «Одна ночь с тобой» рассказывает во всех подробностях историю судьбоносной встречи Сэм и Ника, на протяжении которой, между ними возникает химия и страсть. В этой небольшой новелле описаны детали незабываемой ночи! В момент прочтения советую держать поблизости стакан со льдом, потому что эта история очень ГО-РЯ-ЧА-Я! .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.