Рок пророка. Второе пришествие - [38]
— А дом почему не закрыла?
— Торопилась, забыла.
— Нам надо было сразу её взять. Тогда и он бы на приманку высунулся из норы.
— Ладно, пошли отсюда.
Они так же шумно, ломая ветви, двинулись прочь. Вскоре послышался шум мотора, внедорожник уехал.
— Фу-у, — вздохнул Громов, — ну и в переплёт же мы попали… Простите меня, милые дамы, это я виноват. Втянул вас, сам не знаю, во что.
— Да перестаньте вы рефлектировать, — прикрикнула на него Наталья Николаевна, — ни в чём вы не виноваты.
— Да, милый, — поддержала её Лиза, — ты слишком много на себя берёшь. Неужели ты думаешь, что в твоих силах менять то, что предначертано?
— Они хотели взять тебя в заложницы! — возмутился Сергей.
— Но ведь не взяли!
— Куда теперь бежать? — горестно вздохнула Гончарова, — я девушка уже немолодая, тяжко мне бегать от злых ворогов. Полежать бы… У меня такой мягкий диванчик дома!
— Не расслабляйтесь, госпожа артистка! — шутливо прикрикнула Лиза, — я видела вас в роли Екатерины Великой, и вы там были очень и очень энергичной монархиней.
— Ну, вот на время спектакля, часа на полтора, меня и хватает.
— Я предлагаю спуститься к Волге, — сказал Громов, — посидим там, на бережку и прикинем, что делать дальше.
Кое-как пробравшись между кустами, они обогнули овраг и спустились к пологому берегу, над которым низко нависали ветвистые ивы. Рядом был женский монастырь, от его стен вилась вниз узкая тропка, а сбоку от неё, вероятно, для отдохновения монахинь, в землю была врыта скамеечка, на которую и опустились беглецы. Громов поставил клетчатую сумку у своих ног, утёрся носовым платком и внимательно огляделся вокруг.
— Вот что, — сказал он вдруг, — спрячу-ка я свой груз от греха подальше. Мало ли что.
Позвав Лизу на помощь, он взобрался на иву, взял из рук жены сумку и спрятал её в густых ветвях, так, что снизу её нельзя было заметить. Спустившись, он сполоснул в Волге руки, и, подойдя к сидевшим на скамейке женщинам, торжественно произнёс:
— О клонировании Христа должны узнать. И как можно скорее. Тот из нас, кто останется жив, пусть постарается передать этот ноутбук адресату.
— Это кому же? — удивилась Лиза.
— Ты забыла? Штайнмахер сказал, что переправил компьютер русскому Президенту. Но, как видно, его доверенные лица решили подзаработать на этом деле и продать информацию.
— Нас в самом деле могут убить? — спросила Лиза.
— К сожалению, да.
— А если всех убьют, кто передаст чемоданчик Президенту?
— Вот что, — оживилась Гончарова, — нам нужен мобильный телефон — это во-первых. А, во-вторых, необходимо войти в доверие к монахиням…
— Вы хотите отдать им ноутбук? — перебил речь актрисы Сергей, — вы думаете, что монахини пойдут на то, чтоб обнародовать информацию о клонированном Христе? Боюсь, что тут у нас ничего не получится.
— Да, — усмехнулась Елизавета, — в святых писаниях ничего не сказано о Христе клонированном.
— У вас проблема? — раздался голос позади них.
Все трое вздрогнули и обернулись. Неподалёку от скамейки стоял парень лет двадцати пяти и дружелюбно улыбался им. Он был босой, в закатанных по колено джинсах и серой шерстяной толстовке. В одной руке он держал удочку, а в другой — небольшой рюкзак и кроссовки. Его длинные светлые волосы были схвачены сзади резинкой, образуя рокерский «хвостик», худощавое лицо украшала небольшая бородка.
— Ничего не поймал, — вздохнул он и, сев на поваленное бревно, стал обуваться.
— Вы не простудитесь? — поинтересовалась Гончарова, — судя по всему, вы и по воде босой ходили. А нынче май холоднее обычного.
— Я вообще по воде хожу, аки посуху, — усмехнулся парень, — и холод мне нипочём. Я последователь Порфирия Корнеевича Иванова, который холодом лечился.
Он с хитрой усмешкой оглядел всех троих и добавил:
— Однако вы такие разговорчики ведёте, — он покрутил головой, — если бы те бандиты к вам подкрались…
Отряхнув от песка ступни, парень натянул носки, сунул ноги в кроссовки и пошёл к речке. Там он спокойно ополоснул лицо и руки, привёл в порядок джинсы и толстовку, расправив штанины и длинные рукава, и вновь повернулся к онемевшей от удивления троице.
— Вы видели бандитов? — обрёл дар речи Громов.
— Ну, да. С того места, где я рыбачил, видно было, как вы убегали и прятались за кустами, а двое бандитов гнались за вами.
— Почему вы решили, что это бандиты? — спросила Гончарова, — может быть, это наши друзья, которых мы решили разыграть.
— Неудачный, наверное, розыгрыш, — ехидно ухмыльнулся парень, — если вас за него убить хотят.
— Как много вы успели подслушать? — рассердилась Елизавета.
— Достаточно.
И парень снова заулыбался. «Дефективный какой-то», — подумал Громов, а вслух спросил:
— Ну и как прикажете отнестись к вашим словам?
— Да никак.
Парень сел на бревно и с безмятежным видом смотрел на своих собеседников.
— Вы кто? — осторожно спросила Наталья Николаевна.
Парень пожал плечами.
— Человек.
— А по профессии?
— Это так важно?
— Нам важно всё, — ответила актриса.
— Ну историк. И что?
— А где работаете?
— Прямо допрос какой-то, — возмутился парень.
— И всё-таки? — не отставала Гончарова.
Парень вздохнул и с лёгким раздражением произнёс:
— Вон видите на том берегу такие купола церковные, но только без крестов? Там и работаю.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.