Родина слонов и кенгуров - [4]
НА УГЛУ СЕМАШКО-СТРИТ
Летели дракончики
И ели пончики.
(Сие высказывание мы узрели,
волею судеб очутившись
на углу Семашко-стрит).
В аэропорту Терминал 2 Шереметьево наш самолет был нацелен отбыть в Рим ровно в 14.42 по московскому времени.
- Послушай, Лина, я что-то никак не пойму, - сказала мне Ика, подтягивая сползающий белый гольф. - Почему в Австралию мы летим через Европу?
- А разве мы летим в Австралию? - Спросил Тимоха, выглянув из дорожного рюкзака.
- Да, сейчас дракончики наверняка там. Кроме того, у мамы там родственники. Они эмигрировали туда после Второй Мировой. Связь с ними у семь почти потеряна. Но говорят, живут они неплохо. - Просветила я.
- Но это самолет в Рим. Италия нам вообще-то не по пути, - упорствовала Ляля. - Я по глобусу смотрела.
- Ты смотрела на с той стороны. - Безапелляционно отрезала я. - В эту сторону ближе. И вообще, кто здесь старший? Вопросы есть? Вопросов нет.
ГЛАВА ПЕРВАЯ, ОНА ЖЕ ПОСЛЕДНЯЯ,
И ТЕМ САМЫМ ЕДИНСТВЕННАЯ
Утром рано, дракон Корява, вылупившись из квадратного яйца, напился чистой водицы, утер задней лапой морду, другой почесал за левым ухом, покусал свой локоть и разбил яйца остальных своих собратьев на сковородку.
Но он не успел их сжарить, потому что они были уже готовы к выплуплению. А как известно, кто готов к вылуплению, того вряд ли чем-нибудь можно остановить. Все они как один напились чистой водицы, утерли задними лапами морды, почесали за левыми ушами, и принялись покусывать локти.
- У-а! - Сказал Дракиро.
- Чего-чего? - Переспросил Шмыг-и-в-нору.
- А-у, говорю. - Грубо ответил Дракиро. - Что в переводе с большинства языков мира на меньшинство языков мира приблизительно значит: где мы находимся?
- Ща! - Сказал Юрифузя, вытаскивая из скорлупы своего яйца барометр-анероид и карты. Как ни странно, географические.
- Тута мы, - сказал Прыглино, ткнув пальцем в карту.
От его неосторожного движения в карте образовалась дырка.
- Постойте, - возмутился Шмыг-и-в-нору. - В пространстве образовалась дыра...
- Да... - Опечалились драконы.
- Будем тянуть жребий, - сказал Юрифузя, раздирая карту на мелкие части, и складывая обрывки в гнездо полярной крачки, которая по счастливой случайности свила его на той же скале, где жили драконы.
- По случайности? - Спросит какой-нибудь явно бестолковый читатель.
- Что поделаешь! - Ответим мы. - Мы не в состоянии что-либо переделать в том дотошном зануде, каковым он является. Ясно как день, что полярная крачка могла свить гнездо там, где жили драконы, только по чистой случайности. Ибо Ямогуша вытянул клочок карты с изображением острова, смахивающего на след босой ноги. То есть, Мадагаскара. (Будем надеяться, что мы не ошиблись).
- В радость-то! Вот не ожидал! Нам посчастливилось родиться в таком благоприятном климате... - Упоенно запрыгал Дракиро.
Он обрадованно уселся на выступ скалы, - вырост закряхтел.
Дракиро испуганно отлетел прочь и взвизгнул:
- И!..
- О, - с сомнением констатировали остальные драконы.
- Но... - Попытался было возразить им Дракиро.
- Совершенно верно, - проскрипел вырост. Из-за него выбралось нечто затуманенное. И о но представилось:
- И о но. Собственной персоной.
Из общего тумана выглянул нос и выпорхнули крылышки.
- А, вот и наш шестой с половиной брат. То-то я кого-то недосчитывался. - закричал Шмыг-и-в-нору.
Дракиро, смущенный своим промахом, выскочил из-за камня и агрессивно набросился на И о но. И о но неловко ухмылялся и шмыгал носом, крехтя в дружеских объятиях. Теперь они были в полном составе:
Дракиро, Прыглино,
Юрифузя, Ямогуша,
Шмыг-и-в-нору, и Корява,
И о но.
- Минуточку! - призвал к порядку Юрифузя и прокашлялся. - Песни после будем петь. Хорошо смеется тот, кто ест пончик первым. Сделал дело, ешь пончик смело. Э... Сколько пончику не виться...
- Ладно, выкладывай, - перебили вмиг озверевшие драконы.
Но Юрифузи трудно было сбить с мысли. Если он начинал, то издалека.
- Есть хотите? - Спросил он.
Драконы исчезли.
- Отлично, мне больше достанется.
Но его оптимизм был преждевременным. Минуту спустя перед ним возникли облизывающиеся морды драконов, с ножами в зубах, громадными ложками в лапах и слюнявчиками на шеях.
- Для начала надо банк обворовать, - тактично напомнил Юрифузя.
Драконы приуныли.
- Нам нужен план, - независимо сказал Дракиро.
- Мой план таков, - начал Шмыг-и-в-нору. - Значит так. Угоняем соседский самолет, летим прямым ходом в Шай-Шай, приходим к банкиру, пистолет к виску, он нам безо всяких сопротивлений отдает деньги, мы суем в мешок - деньги, а не банкира, это важно запомнить!
- А может, не надо? - Проблеял Корява.
- Не надо, значит, не надо, - бодро и твердо отступил Шмыг-и-в-нору.
- Хороший план, - вступился Прыглино. - Только есть в нем неточности. Первое. У соседей мы самолет угнать не сможем.
- Это почему? - Запальчиво перебил Ямогуша.
- Потому. - Ответил Прыглино. - Потому что у соседей нет самолета, а у нас нет соседей.
- У кого еще есть план? - Вопросил Юрифузя язвительно. - У тебя? Ах, и у тебя тоже? И даже у тебя?! Ну что вы! Я любезно отклоняю ваши предложения. Не стоит благодарности. Я только сделал то, что сделал бы на моем месте любой здравомыслящий дракон. Предлагаю наконец внести ясность и прослушать мой план. Пункт первый. Прилетаем на своих двоих. Высаживаемся. Это уже второй пункт...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Можно оказаться в пустыне посреди города, который кишит людьми. Внутренняя пустыня современного человека переливается во внешнюю, как из одной колбы песочных часов в другую. Пустыня — всегда испытание. Жажда. Но и сосредоточение. Прозрение. Об этом новый роман Василины Орловой — молодого, но уже достаточно известного автора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В третьем номере «Нового мира» за этот год вышел роман «Больная» прозаика и критика Василины Орловой. Ещё до появления романа в печати Орлова в своих интервью не раз упоминала о работе над произведением, в котором затрагивается тема человеческого безумия. Этот интерес она называет естественным, «ведь речь идёт о таких состояниях сознания, которые всегда сопровождают человека, особенно если ему кажется, что он далёк от них как никогда». В «Больной» как раз предпринята попытка сублимировать и интерпретировать эту проблему глазами главной героини.
Книгу «Квартет» составили четыре повести, написанные в Москве на меже веков, в нулевые годы: «Голос тонкой тишины», «Бульдозер», «Трапеза богомола», «Здешние». Офис и психиатрическая лечебница, редакция газеты и телестудия, детский дом и кабинет следователя, монастырь и мир — вот обстоятельства места, в которых действует наш современник и наша современница. В окружающем безумии единственное реальное поле сражения добра и зла — это душа человека. И сражение продолжается.
Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.