Роботы Апокалипсиса - [24]

Шрифт
Интервал

Но я же старый бурильщик и работаю там, где платят, верно?

* * *

Люси, привет, это Дуайт. Третье ноября. Последние дни выдались довольно напряженными — мы занимались подготовкой к работе: очищали территорию, строили бытовки, столовую, медпункт, станцию связи и так далее. Но дело того стоило. Я наконец-то перебрался из палатки в нормальный домик. Кроме того, я только что из столовой — кормежка здесь отличная, тут «Норт стар» не упрекнешь. А если еда хорошая, значит, рабочие не разбегаются. (СМЕХ.) Генераторы работают вовсю, так что в домике жара — и очень хорошо, ведь на улице минус тридцать по Фаренгейту. Моя смена начинается рано утром, так что скоро мне пора на боковую. Это я так, к слову.

Мы пробудем здесь около месяца. Моя смена с шести утра до шести вечера, а сплю я в этом разборном домике. На самом деле наш домик — просто старый, слегка модернизированный грузовой контейнер оранжевого цвета — в те дни, когда он не покрыт снегом. Мы таскаем эту железяку по всей Арктической низменности. Парни называют домик «Отель „У черта на рогах“». (СМЕХ.)

Утром осмотрел буровую площадку. GPS приводит к конической воронке футов шестьдесят в диаметре. Такая вот небольшая ямочка в снегу, недалеко от наших домиков. При мысли о том, что здесь, в глуши, нас ждала выкопанная человеком дыра, мне становится жутковато. Вид у нее такой, словно она готова в любой момент проглотить оленя или еще что. Думаю, кто-то пробил здесь шахту до нас, а потом она обвалилась. Непонятно, почему мне никто о ней не рассказал. Мысль об этом здорово действует мне на нервы.

Я бы спросил про дыру у представителя компании, мистера Блэка, но мальчик задержался в пути из-за бури. (НЕРВНЫЙ СМЕХ.) Ну, по крайней мере голос у него точно как у маленького мальчика. Блэк сказал, что пока что будет руководить нами по рации. То есть на месте всем командую я, а смену за меня отработает мистер Уильям Рэй, мой главный бурильщик. Ты его видела в Хьюстоне, на тренировочной площадке. Такой веселый голубоглазый пузан.

Как я и сказал, работа займет примерно месяц. Но, как обычно, мы отсюда не уйдем, пока все не сделаем. (НЕРАЗБОРЧИВО.)

Но дело вот в чем — и я знаю, что это глупо, — но меня все тревожит эта мысль. Если бурить одну дыру в другой, возникают дополнительные сложности. А вдруг там осталось оборудование? Если в шахте обсадная труба или, не приведи Господь, целая буровая колонна, наш снаряд застрянет так, что мама не горюй. Кто-то ведь потратил много времени и сил на то, чтобы просверлить здесь дыру — и я не могу понять зачем. (ШЕЛЕСТ.)

Черт. Похоже, нужно просто думать о чем-нибудь другом. Но я точно знаю: мой мозг не успокоится, пока не решит загадку. Надеюсь, хотя бы бессонницы у меня не будет.

А, не важно. Как обычно, будем действовать строго по инструкции. Никаких несчастных случаев, Люси, никаких проблем. Заработаем все, что нам причитается.


Привет, малышка, это Дуайт. Пятое ноября. Вчера вертолет привез остатки оборудования. Моя команда все еще поливает площадку — воду качаем из озера, которое примерно в четверти мили отсюда. Слой вечной мерзлоты не дает воде просочиться в почву, вот почему на Аляске столько озер. Правда, поверхность озера покрыта льдом, но мы пробурили в нем отверстие.

Через неделю заморозков у нас будет ледяная прокладка фута четыре толщиной; на нее мы поставим буровую установку, и выйдет не хуже, чем на бетоне. А весной, когда нас здесь уже не будет, лед растает и следы нашего пребывания исчезнут. Ловко, да? При случае расскажи об этом защитникам природы, ладно? (СМЕХ.)

Ну, расклад такой: бурением руководим мы с Уилли Рэем. Жан-Феликс, наш медик, заведует лагерем, следит за тем, чтобы все были накормлены-напоены и чтобы никто не оторвал себе палец. У нас с Уилли по команде: в каждой три бурильщика и два филиппинца-разнорабочих. Кроме того, в бригаде пять специалистов — электрик, механик, установщик труб и пара сварщиков. И наконец, где-то по лагерю бродят повар и уборщик.

Сюда мы привезли самый минимум — восемнадцать человек. Таково распоряжение клиента. Но меня это не пугает: мы работали вместе и раньше, будем работать и впредь.

На следующей неделе, как наладим буровую установку, две команды по пять человек станут пахать круглые сутки по двенадцать часов, пока не закончим. Дня за четыре-пять должны управиться. Тут, правда, немного туманно и ветер адский, но бурить можно в любую погоду.

Вот и все, Люси. Надеюсь, у вас в Техасе все нормально, и ты там сильно не шалишь. Счастливо.


Это Дуайт. Восьмое ноября. Заказчика до сих пор нет. Он сказал, что у нас тут все под контролем, так что приезжать ему незачем. Только попросил как следует закрепить антенну рации, чтобы она не покосилась и чтобы ее не сдуло ветром. А иначе, говорит, я сильно расстроюсь. Я ответил, как и подобает бурильщику: «Без проблем, босс. Мы все сделаем — вы только платите».

А в общем, день выдался ничем не примечательный. Ледяная прокладка растет быстрее, чем мы ожидали, — и неудивительно, ведь ветер такой, что человека валит с ног. Наши домики стоят рядом с площадкой, поэтому все хорошо видно — но я тем не менее сказал парням, чтобы они далеко не уходили. Ветер воет так, что можно хоть атомную бомбу взрывать — никто ничего не услышит.


Еще от автора Дэниел Уилсон
Эволюция «Андромеды»

В 1967 году инопланетный вирус, получивший название «штамм Андромеда», попал на Землю и едва не уничтожил человечество. Лишь героизм группы ученых помог предотвратить катастрофу. Десятилетия спустя «Андромеда» вновь дает о себе знать, на этот раз – среди бразильских джунглей. Расследовать новую угрозу отправляется команда экспертов со всего мира. Но вирус растет и эволюционирует. И если его не остановить, на сей раз «Андромеда» уничтожит не только человечество – всё живое…Продолжение культового романа «Штамм „Андромеда“» Майкла Крайтона, чьи книги легли в основу легендарного «Парка Юрского периода».


Рекомендуем почитать

Магия возможных действий

Магия вернулась в мир, и привычный порядок рухнул. Некоторые из простых обывателей превратились в чародеев, и жизнь остальных стала зависеть от их капризов. ОСН – Организация Спецназначения – была создана для того, чтоб навести в новом мире хоть какой-то порядок. Но захватившие власть маги не слишком-то расположены расставаться с нею.Справиться сразу со множеством врагов не под силу даже сильной Организации и даже с помощью союзников из иного мира. Нечеловеческая магия, подкрепленная мощью источников силы, кажется необоримой.


Интернет-журнал Виноградова. № 3, Осень 2009

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гиблое место

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Надо было поездом

Искусственный интеллект? Правда?! Уничтожить! Рассказ из авторского сборника «Сержанту никто не звонит», 2006 г.


Дотянуться до счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.