Рим. Путеводитель «Афиши» - [38]
Изучив апсиду и алтарь, следует отправиться на поиски деревянной двери в начале левого трансепта. Если в нее постучать (в строго установленные дни), на пороге возникнет фигура в белом клобуке и покажет табличку "€2". Разговаривать с посторонними монашкам запрещено: они затворницы, даже мессы слушают, спрятавшись на забранных частой решеткой хорах. Туда вас и проводят, знаками указывая путь по внутренним монастырским лестницам и коридорам. На хорах скрывается, пожалуй, самая феерическая роспись во всем Риме – "Страшный суд" Пьетро Каваллини (1293). Фрески сохранились не полностью – во время перестройки 1540 года их замазали. Но впечатление все равно сильнейшее – в частности, потому, что на Христа с апостолами смотришь не снизу вверх, как обычно, а скорее сверху вниз, почти глаза в глаза. Трубящие архангелы и толпа грешников с праведниками – еще ниже, фактически за лавками. А на боковых стенах виднеются фрагменты Каваллиниевых же "Сна Иакова" и "Обмана Исаака".
От когда-то на процветавшего торгового порта Рипа-Гранде остались лишь голая набережная с мемориалом и ворота Порта-Портезе (Porta Portese), у которых базируется главный в городе блошиный рынок. Для прогулок эти места не очень-то подходят, так что лучше свернуть на улицу Мадонна-дель-Орто (Via Madonna dell Orto) и взглянуть на уставленный миниатюрными обелисками фасад церкви Санта-Мария-дель-Орто (Santa Maria dell Orto, автор – Джулио Романо). Некогда это был главный храм для большей части окрестных цехов – огородников, мельников, купцов, птичников, торговцев фруктами, изготовителей пасты и прочих. Все они – включая подмастерий цирюльников – величаво именовали себя Università, университетами.
А чуть поодаль, на площади Франциска Ассизского, стоит другая примечательная церковь – Сан-Франческо-а-Рипа (San Francesco a Ripa), построенная на месте странноприимного дома, где святой Франциск несколько раз останавливался. Поднявшись по лестнице, ведущей из сакристии наверх, можно даже попасть в его келью – с камнем вместо ложа и тремя иконами, центральная из которых считается единственным схожим (прижизненным) портретом святого. Из прочей утвари имеется резной алтарь, который, поворачиваясь вокруг своей оси, вдруг оборачивается шкафчиком-дарохранительницей.
В самой церкви – скопище пышных надгробий; самое впечатляющее – капелла Паллавичини Роспильози в дальнем правом углу, где над бюстами сиятельных членов фамилии отплясывают наглые скелеты. А в левой части трансепта хранится последняя работа Бернини – статуя блаженной Людовики Альбертони (1674), вариация на тему куда более известной святой Терезы.
Все лавки на Лунгаретте открыты допоздна; большинство из них работает еще и по воскресеньям
Генуэзский дворик (Chiostro dei Genovesi)
Via Anicia 12
Зима: вт, чт 15.00-18.00;
лето: вт, чт 14.00-16.00;
в августе закрыт
Вход свободный
Генуэзская община обосновалась в этом квартале из-за его близости к порту Рипа-Гранде
Базилика Санта-Чечилия (Santa Cecilia)
пн-сб 9.30-12.30, 16.15-18.30, вс 9.30-9.45, 11.15-12.15, 16.15-18.30
Святой Цецилии посвящена Римская консерватория – Accademia Nazionale di Santa Cecilia
Осмотр фресок Каваллини
вт, чт 10.00-12.00
Вход – €2
Рынок у Порта-Портезе
вс 5.00-14.00
Церковь Санта-Мария-дель-Орто
вс 9.30-11.00
Церковь Сан-Франческо-а-Рипа (San Francesco a Ripa)
Via San Francesco a Ripa 20
пн-вс 6.30-12.00, 16.30-18.30
К северу от проспекта Трастевере
Злосчастный проспект Трастевере начинается все-таки довольно сносным образом: на открывающей его площади Белли (Piazza Belli), плавно перетекающей в площадь Соннино (Piazza Sidney Sonnino), помимо бронзового человека в цилиндре, трамвайной остановки и "Макдоналдса", стоит средневековая башня. В городе она известна как "Дом Данте" (Casa di Dante) – что неправда: на самом деле здание принадлежала баронам Ангуиллара, а поэт там только останавливался.
На противоположной стороне улицы, в глубине, виднеется церковь Сан-Кризогоно (San Crisogono, IV век). В ее истории – две кардинальные перестройки: одна в XII веке, когда за дело брался происходивший из Трастевере папа Иннокентий II (с тех пор осталась кампанила и мозаичный пол), и вторая – при кардинале Сципионе Боргезе, в 1620-1626 годах (тогда появились бесчисленные геральдические драконы и удивительная апсида – без фресок, но с позолоченными барельефами на белом фоне). За алтарем сохранилась еще мозаика конца XIII века, с Мадонной, младенцем и двумя святыми, Хризогоном и Иаковом. Теоретически, если удастся отловить священника и с ним договориться, можно посмотреть еще на остатки базилики IV века: раскопана стена апсиды с геометрической росписью, бледные фигуры святых VIII века и история святых Бенедикта и Сильвестра (XI век).
Дальше с проспекта Трастевере надо сворачивать – благо как раз под боком у Сан-Кризогоно начинаются магазины и рестораны Лунгаретты, которая выведет прямиком на главную площадь квартала, Санта-Мария-ин-Трастевере (Piazza di Santa Maria in Trastevere). В центре ее устроен восьмиугольный фонтан с чрезвычайно удобными ступеньками. Днем они покрыты сплошным слоем отдыхающих туристов, а по вечерам на площадь стекаются вообще все – и приезжие, и местные, и римские иностранцы: любой клубно-танцевально-алкогольный маршрут в какой-то момент обязательно выводит сюда. Так что пятничными и субботними вечерами пространство вокруг фонтана забито народом не хуже концертной площадки, на которой вдобавок непрерывно что-нибудь происходит: то шпаги глотают, то факелами жонглируют, то просто местные панки ссорятся.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.