Репортажи со шпилек - [16]
На следующее утро Лада горячо благодарит меня за выгодное сводничество: «Такой сладкий оказался итальяно!» Гордо рассказывает, что на «снятые» с Карло деньги прикупила аж целых три дорожные сумки Prada и зовет в свой номер — похвастаться.
Когда я вижу несчастные гламурные дорожные сумки — раздутые и забитые донельзя — то, наконец, понимаю, что такое скотчевание. Все три стильных саквояжа перемотаны скотчем до состояния кокона.
— Это чтобы не копались всякие… А то воруют часто в багажном отделении.
По мне, возить стоковые шмотки в Псков в дорожном саквояже от «Прада», да еще умотав его клейкой лентой, как куклу, — все равно, что микроскопом гвозди заколачивать. А по мнению Гали, дизайнерский багаж еще и привлекает ненужное внимание таможенников. Случайно заглянув в Ладину камеру, наша главная видит «Праду» и ругает ее счастливую обладательницу:
— Если что, Ладка, на меня не рассчитывай! Сама таможню нервируешь своими брендовыми котомками, сама и разбирайся.
— Ну я же не лахудра какая-нибудь — с клетчатым баулом путешествовать! — обижается Лада. — Меня в Крыму засмеют! А «Праде» завидовать будут.
Лично я глубоко сомневаюсь, что таможня распознает в «заскотчеванных» Ладой узлах изысканные изделия от «Прада». Даже о том, что в принципе это — дорожная сумка, а не мумия, можно догадаться разве что приблизительно. Думаю, синьора Миучча Прада рухнула бы в глубокий обморок, приснись ей эта картина в страшном сне!
Забегая вперед, скажу, что российские таможенники на прилете все же опознали в Ладиных «коконах» «Праду»! Не иначе, как у них специальный нюх! Наша руководительница оказалась права: для таможни дорогой чемодан — сигнал, что с его хозяина можно стрясти мзду. Ладу досматривали крайне пристально, разорвали весь ее тщательно намотанный скотч и выпотрошили все содержимое элитных баулов. По итальянской привычке Лада пыталась подмигнуть лицам при исполнении и назначить им свидание в подсобке, но в Москве это не прокатило. Пришлось бедняжке платить за товарную партию согласно таможенным расценкам.
— Минус навар с Марко! — сокрушалась Лада в аэропорту, очевидно, вспоминая одного из своих «сладких итальяно».
В свой последний день в Италии я была уверена: красивые и сексуальные итальянские мачо — миф! Есть только старые, похотливые козлы, стремящиеся удовлетворить свое извращенное сластолюбие за деньги. Но моему заблуждению все же суждено было развенчаться, сюрприз ждал меня в миланском аэропорту.
Мы уже сдали багаж, прошли паспортный контроль и слонялись по дьюти-фри в ожидании объявления о начале посадки, когда я вдруг увидела ЕГО. Мужественное лицо, чудесные черные глаза, сложение Аполлона — и главное, никакой похоти во взгляде! Видно, что этот мужчина не обделен женским вниманием и не нуждается в случайной продажной связи. Я мигом реабилитируюсь в глазах товарок (которые уже сочли меня старой девой и квелой амебой), когда сама подхожу к красавцу знакомиться. Начинаю без предисловия, думая про себя: что ж, не поймет — значит, не судьба:
— Мне жаль покидать Италию, потому что здесь лучшее вино, самое вкусное мороженое и… самые красивые мужчины! — смотрю ему прямо в глаза.
Мой избранник слегка удивлен такой активностью улетающей пассажирки, но улыбается и поддерживает разговор. Английским он владеет в совершенстве. Спрашиваю, куда он улетает? Он отвечает, что не пассажир, а приехал проведать один из своих магазинов в аэропорту — винный бутик. Тут объявляют посадку на Москву. А я даже не успела спросить, как его зовут! Прошу у него визитку, и он дает ее мне — тоже глядя мне прямо в глаза. «Целевые» машут мне руками — опаздываем! Прощаюсь, он стоит и смотрит мне вслед. А я захожу в терминал задом, потому что не могу оторвать от него завороженный взгляд.
Уже в самолете читаю, что написано на его визитке: signore Paolo-Robertino Faraldi, Conte di Siena. Sud wineyard, Presidente&Owner (синьор Паоло-Робертино Фаральди, граф де Сиена. Южное винодельческое хозяйство, президент и владелец). Что ж, попадание стопроцентное — винный граф! Вот уж кому я отдалась бы, не раздумывая! И даже совершенно бесплатно! Но перке, перке? Почему он встретился мне всего за пять минут до отъезда? Ведь это могла быть любовь…
Резюме:
Хочу оговориться: мои приключения в Италии вовсе не означают, что все русские бизнес-леди — то ли леди, то ли ляди… Среди них, конечно, есть по-настоящему грамотные и опытные байеры. А в шопинг телом пускаются только те наивные, которые не понимают: им только кажется, что это они ищут дураков на Поле чудес… На самом деле это местные Джузеппе уже нашли себе женское тело по бросовой цене в Стране дураков.
Блеск и нищета содержанок
Те, кого классик назвал куртизанками, были во все времена. Дорогие и не очень, есть они и в наши дни. Как попасть на содержание к богатому мужчине и легко ли там удержаться, я выясняла — как обычно, на собственной шкуре. В царской России в дворянских будуарах и портмоне паслись так называемые «дамы полусвета» — кокотки высшего качества. В ходу были также «карманные актерки» и певички, не перевелась они и с изменением общественного строя, превратившись в придворных кремлевских и цековских артисток. Наряду с околобогемными барышнями продать себя задорого и на стабильной основе пытаются и совсем юные девочки, главный товар которых — провинциальная свежесть и первый сок юности. Проведя немало времени на соответствующих сайтах и покрутившись среди девушек, ищущих «долгоиграющего» спонсора, я разделила содержанок на три условных типа. А также попыталась понять, в чем их радости и горести.
Куда бежать девушке от московской декабрьской слякоти, неудач на личном фронте, унылого настроения и душевной бесприютности? Конечно же, в Рио-де-Жанейро — самый веселый город на свете. Героиня романа Жанны Голубицкой провела в Рио десять дней, которые изменили ее жизнь, и оставила увлекательные заметки, предлагаемые вниманию читателя.
Прошу иметь в виду, что, при всех жизненных реалиях, данное произведение остается художественным. То есть, является плодом фантазии автора, которая, в свою очередь, является весьма буйной. Переходить на личности не было моей целью, и я искренне надеюсь никого не обидеть и не уязвить. С любовью ко всем своим персонажам и читателям, автор.:)
Записки брюнетки — это выдержки из блокнота журналистки «Московского комсомольца», «осложненные» ее собственным брюнетистым взглядом на жизнь. Когда женщина занимается репортажами на социальную тему, мир стонет и хохочет… Но в итоге смиряется — и самые привычные вещи предстают в самом неожиданном свете. Даже самую темную и неприглядную сторону жизни полезно знать — считает автор этих строк. Предупрежден — значит, вооружен. Рассказывать вам правдивые истории, а выводы оставлять на ваше усмотрение — для этого и существуем мы, журналистки.
Жанна Голубицкая – известная журналистка и путешественница, объездила полсвета, смотря на мир наблюдательным женским взглядом.Одна в большом городе? Это очень, очень интересно!Листая этот не совсем обычный «городской справочник», вы отправитесь в увлекательнейшее путешествие, сможете уловить ритм большого города и получить от него правильный энергетический заряд.Здесь вы найдете адреса московских привидений, гороскопы красоты и интерьер-гороскоп. Вместе с автором посетите мужской стриптиз, сможете определить, есть ли у вас в конторе кикимора или Кот в сапогах, узнаете особенности существования автафакеров.
Путеводитель по США от Жанны Голубицкой — известной журналистки и путешественницы, объездившей полсвета, смотря на мир наблюдательным женским взглядом.
Путешествуя по миру с журналисткой Жанной Голубицкой, милые дамы побывают в самых романтических уголках планеты, узнают, каковы особенности охоты на женихов в разных странах, как избежать в поездке неприятных ситуаций, где находятся лучшие модные магазины, а также смогут усовершенствовать свое кулинарное мастерство.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Почему я собираюсь записать сейчас свои воспоминания о покойном Леониде Николаевиче Андрееве? Есть ли у меня такие воспоминания, которые стоило бы сообщать?Работали ли мы вместе с ним над чем-нибудь? – Никогда. Часто мы встречались? – Нет, очень редко. Были у нас значительные разговоры? – Был один, но этот разговор очень мало касался обоих нас и имел окончание трагикомическое, а пожалуй, и просто водевильное, так что о нем не хочется вспоминать…».
Деятельность «общественников» широко освещается прессой, но о многих фактах, скрытых от глаз широких кругов или оставшихся в тени, рассказывается впервые. Например, за что Леонид Рошаль объявил войну Минздраву или как игорная мафия угрожала Карену Шахназарову и Александру Калягину? Зачем Николай Сванидзе, рискуя жизнью, вел переговоры с разъяренными омоновцами и как российские наблюдатели повлияли на выборы Президента Украины?Новое развитие в книге получили такие громкие дела, как конфликт в Южном Бутове, трагедия рядового Андрея Сычева, движение в защиту алтайского водителя Олега Щербинского и другие.
Курская магнитная аномалия — величайший железорудный бассейн планеты. Заинтересованное внимание читателей привлекают и по-своему драматическая история КМА, и бурный размах строительства гигантского промышленного комплекса в сердце Российской Федерации.Писатель Георгий Кублицкий рассказывает о многих сторонах жизни и быта горняцких городов, о гигантских карьерах, где работают машины, рожденные научно-технической революцией, о делах и героях рудного бассейна.
Свободные раздумья на избранную тему, сатирические гротески, лирические зарисовки — эссе Нарайана широко разнообразят каноны жанра. Почти во всех эссе проявляется характерная черта сатирического дарования писателя — остро подмечая несообразности и пороки нашего времени, он умеет легким смещением акцентов и утрировкой доводить их до полного абсурда.