Реконструкция подлинной истории - [41]

Шрифт
Интервал

Всем известна легенда об основании Рима потомками Энея – Ромулом и Ремом. Как мы теперь понимаем, здесь говорится о возвышении Руси-Орды в конце XIII – начале XIV века и о возникновении «Монгольской» Империи.

Знаменитая Волчица, вскормившая Ромула и Рема, – это частичное и символическое отражение русской реки Волги, «вскормившей» братьев Ивана и Георгия Даниловичей, основателей Великой Империи. В то же время, образ римской Волчицы является также частичным отражением Марии Богоматери, воспитавшей младенца Иисуса, рядом с которым на иконах часто изображали младенца Иоанна Крестителя [ЦРИМ].

Два брата, основавшие великий Рим, это – Георгий и Иван Даниловичи. Георгий Данилович известен также как Чингиз-Хан, а Иван Данилович – как хан Батый. Чингиз-Хан известен также как Георгий Победоносец и Рюрик. Получается, что Георгий и Иван, то есть Ромул и Рем, были потомками царской династии, появившейся на берегах Волги после падения Трои и перенесшей в Русь-Орду метрополию Империи. Повторим, что путешествие Энея на Русь было отнюдь не случайным. Из Руси происходили его царственные предки – ДАРДАН, то есть Орда-Дон; затем ИАСИЙ, то есть Иисус Христос; и АССАРАК, то есть Русский.

10. Дева Мария, мать Христа = «античного» Ромула, описана Ливием как женщина Ларенция по имени «Волчица»

Младенцы Ромул (частично Христос) и Рем (частично Иоанн Креститель), счастливо избежавшие смерти, несмотря на приказ «плохого царя», живут в одиночестве, вскармливаемые «Волчицей». Через некоторое время некий пастух находит и спасает Ромула и Рема. Тит Ливий передает мнение старинных авторов, что «ВОЛЧИЦА» БЫЛА НА САМОМ ДЕЛЕ ЖЕНЩИНОЙ. Пастух «принес детей к себе и передал НА ВОСПИТАНИЕ СВОЕЙ ЖЕНЕ ЛАРЕНЦИИ. Иные считают, что Ларенция звалась среди пастухов "ВОЛЧИЦЕЙ"» [483], т. 1, с. 13. Историк Секст Аврелий Виктор говорит, что близнецов отдали «женщине Акке Ларенции, а ЖЕНЩИНУ эту за то, что она торговала своим телом, звали ВОЛЧИЦЕЙ… Так называются женщины, извлекающие выгоды из своего тела, поэтому и место, где они пребывают, называется ЛУПАНАРИЕМ» [726:1], с. 176.

Младенец Христос, он же Ромул, вскармливался, ясное дело, не Волчицей, а женщиной Марией, своей матерью. И лишь потом поздние авторы стали путаться в описании евангельских событий.

Почему рассказ о Волчице, которую сосут младенцы Ромул и Рем, был настолько популярен? Волчица с двумя младенцами стала даже в некотором смысле символом «античного» Рима.

В книге [НОР] мы проанализировали известный «античный» сюжет: царь Эней выносит из горящей Трои на своей спине отца Анхиса со «святыней» в руках и ведет за руку сына Аскания. Рядом идет Креуса, жена Энея. На самом деле это – смутное отражение евангельского бегства в Египет Иосифа вместе с женой Марией и Младенцем Христом. Причем Иисус и Мария ехали на спине осла. По-видимому, позднейшие редакторы назвали Марию Богородицу – «Анхисом». Младенца Иисуса – «святыней». Мужчину Иосифа переименовали в женщину Креусу, а евангельского осла назвали Энеем. При этом общее число персонажей было сохранено. Их было четыре, четыре и осталось. Но редакторы ошибочно перетасовали их имена.

«Древнейшая» римская история о Капитолийской Волчице (то есть женщине Ларенции), ее муже и двух младенцах (Ромуле и Реме) – это еще один искаженный вариант того же евангельского сюжета о бегстве в Египет Иосифа вместе с Марией и Христом, ехавшими на спине осла. Но только евангельский ОСЕЛ превратился под пером Тита Ливия в римскую ВОЛЧИЦУ.

Поздние «античные» авторы активно обсуждали вопрос о том, почему ЖЕНЩИНУ Ларенцию, то есть Деву Марию, как мы теперь понимаем, назвали ВОЛЧИЦЕЙ? Дескать, по-латински, LUPA – это волчица, а в просторечье LUPA означало также «потаскуха» [483], т. 1, с. 507. То есть женщина, которая, как пишет Тит Ливий, «отдавалась любому» [483], т. 1, с. 13. Однако не исключено, что латинское LUPA здесь произошло от славянского ЛЕПО, ЛЕПЫЙ, ЛЮБО, то есть КРАСИВЫЙ. Тогда все становится на свои места. Деву Марию именовали КРАСИВОЙ, то есть ЛЕПАЯ, ЛЕПО. Потом, когда суть дела забыли, «античные» авторы XVI–XVII веков тенденциозно превратили уважительное славянское ЛЕПАЯ, ЛЕПО – в «латинское» LUPA = волчица, потаскуха. После чего стали глубокомысленно рассуждать о «превращении» женщины в волчицу. Определенную роль в таком лукавом перекрашивании белого в черное могло сыграть и то, что в русском языке слово ЛЕПО, прочитанное в обратном направлении, – как читают, например, арабы и евреи, – могли спутать со словом БЛУД, и подумать, что речь шла о блудливой, порочной женщине.

«История» Тита Ливия по духу оказывается достаточно близкой к стилю Ветхого Завета [2 т]. Но тогда стоит вспомнить, что в иудейской версии евангельских событий настойчиво повторялось, что Мария Богородица была жертвой изнасилования. Многие авторы обсуждали «еврейскую версию о внебрачном рождении Иисуса от некоего развратника» [307], с. 302. Вообще, иудейская традиция описывала Христа и Деву Марию в отрицательных тонах [307], [ЦРС]. Так что слова Тита Ливия, что женщина Ларенция = Волчица, вскормившая Ромула (и Рема) была потаскухой, отдававшейся любому встречному, вполне вписываются в негативное иудейское освещение евангельских событий.


Еще от автора Анатолий Тимофеевич Фоменко
Реконструкция всеобщей истории

Эта книга предназначена для читателей, которые УЖЕ ЗНАКОМЫ с проблемой обоснования хронологии «древности», и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. От читателя предполагается по меньшей мере знакомство например с книгой Г. В. Носовского и А. Т. Фоменко «Введение в новую хронологию» (Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999). Подробнее с этой проблемой можно ознакомиться по другим их книгам, посвященным хронологии.В этой книге авторы, как правило, НЕ ОБОСНОВЫВАЮТ свою точку зрения, так как это привело бы к сильному увеличению объема и фактическому повторению всего того, что уже было сказано в предыдущих книгах.


Книга 1. Империя

Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, на основе оригинальных математико-статистических методик и обширных компьютерных расчетов, продолжают начатый ими анализ древней и средневековой хронологии.Доказывается, что Древняя Русь не находилась на обочине древней истории, как обычно принято считать, а оставила яркий след в мировых событиях. Главное событие истории Евразии и Руси XIV века — «татаро-монгольское» нашествие — было перенесено хронологами в фантомный IV век н. э.


Крещение Руси

Новая книга А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского полностью состоит из материала, публикуемого впервые и посвящена реконструкции эпохи второй половины XIV века. В русской истории эта эпоха отразилась как крещение Руси Владимиром Святым якобы в X веке н. э. В истории «античного» Рима – как крещение Римской Империи императором Константином Великим якобы в IV веке н. э. Оказывается, в обоих случаях речь идет об одном и том же событии. Крещение Великой = «Монгольской» Империи, согласно нашей реконструкции, произошло при Дмитрии Донском, в конце XIV века.


Рекомендуем почитать
Твин Пикс. Беседы создателя сериала Марка Фроста с главными героями, записанные журналистом Брэдом Дьюксом

К выходу самой громкой сериальной премьеры этого года! Спустя 25 лет Твин Пикс раскрывает секреты: история создания сериала из первых уст, эксклюзивные кадры, интервью с Дэвидом Линчем и исполнителями главных ролей сериала.Кто же все-таки убил Лору Палмер? Знали ли сами актеры ответ на этот вопрос? Что означает белая лошадь? Кто такой карлик? И что же все-таки в красной комнате?Эта книга – ключ от комнаты. Не красной, а той, где все герои сериала сидят и беседуют о самом главном. И вот на ваших глазах начинает формироваться история Твин Пикс.


Почему в России не Финляндия?

Речь в книге идет о том, что уровень развития страны и особенности жизни в ней определяются законами государства и его экономической и социальной политикой. На примере Финляндии показано, как за семь столетий жизни при разных законах возникла огромная разница между Россией и Финляндией. И это совершенно закономерно. Приведены примеры различий. Дана полезная информация о Финляндии. Есть информация для туристов.


Русская жизнь-цитаты-Июнь-2017

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 1228 (24 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О своем романе «Бремя страстей человеческих»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 1225 (21 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доктор Фауст. Христос глазами антихриста. Корабль «Ваза»

Все результаты, излагаемые в книге, являются новыми и публикуются впервые.Речь пойдет о западноевропейских реформаторах XVI—XVII веков, которые стремились расколоть Великую Ордынскую империю XII—XVII веков и наносили удары по её устоям. Для этого, в частности, создали историю Фауста — насмешливую переработку истории Андроника-Христа и Евангелий. Этой же разрушительной цели служил и известный «роман» Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Также рассказывается о шведском корабле «Ваза» 1628 года, поднятом со дна в XX веке и являющемся, как было обнаружено, одним из последних кораблей античности.От читателя не требуется никаких специальных знаний.


Дон Кихот или Иван Грозный

Дон Кихот всем известен с детства. Его имя стало нарицательным, как и имя Санчо Пансы. Новая Хронология вскрывает подлинную суть знаменитого романа Сервантеса. Западно-европейские реформаторы XVI–XVII веков стремились расколоть Великую Ордынскую Империю и наносили удары по её устоям. Для этого, в частности, создали историю Дон Кихота, как злобную насмешку над царем-ханом Иваном IV Грозным, правившим Империей во второй половине XVI века, когда уже намечался раскол Царства. Дон Кихот Сервантеса – это отражение того периода в жизни хана-императора Грозного, когда он стал Василием Блаженным.


Бог войны

В настоящей книге дается общее представление о реконструкции истории, предложенной авторами на основе Новой хронологии, а также обсуждается ряд новых важных вопросов, связанных с этой реконструкцией.В книге излагаются в основном новые результаты полученные авторами в последнее время.Много места отведено новому взгляду на «античного» бога войны Марса (Ареса). Оказывается, в Священном Писании ему соответствует Иосиф, муж Богородицы Марии. Он же Георгий Победоносец, он же египетский бог Гор.Книга не требует от читателя специальных знаний и предназначена всем, кто интересуется историей и хронологией.


Словен и Рус

В 2019 году был впервые опубликован Русский Летописец – ценнейший исторический источник, проливающий новый свет на многие события русской и мировой истории. Сравнение Русского Летописца и «Повести временных лет» с полной очевидностью показывает, что начало «Повести временных лет», повествующее о заре русской истории, является искаженной редакцией первых глав Русского Летописца. Редакция эта была сделана в Киеве в XVII веке монахами Киево-Печерской лавры польского происхождения с «патриотической» целью представить город Киев как «матерь городов русских», а полян-поляков – «лучшим из славянских племен».