Река воспоминаний - [28]
- Вас ждут, - сказал гном в зеленом.
Айрин и Дик вошли в низкую дверь, согнувшись. Чувствовали они себя неуклюже, потому что головой почти касались потолка. В большом зале на красивом кресле восседал важный гном. На нем был расшитый золотом костюмчик, а на маленьких пальчиках блестели кольца и перстни. Он сложил свои ручки на большом животе. Как и у всех гномов его седая борода была длинная и гладкая.
- Добро пожаловать к нам в Гномвилль, люди. Проходите, присаживайтесь.
Айрин присела на диванчик, а Дику места на нем уже не досталось, поэтому он примостился на жесткой табуретке.
- Очень рад приветствовать вас у себя в городе, - опять сказал гном. Видимо что же еще сказать он не знал.
- Мы тоже очень рады, что наконец-то попали к вам, - саркастично сказал Дик.
- Откуда вы? - спросил верховный гном.
- Мы приплыли по розовой реке, - ответила ему Айрин.
- Что вы говорите? - вскричал гном.
- Да, вы что-то слышали о ней?
- Нет, нет в том-то и дело, я ничего не слышал о розовой реке. Расскажите. Хотя нет, постойте, я позову советников и семью, они тоже захотят послушать.
Он вскочил с кресла и выбежал из комнаты. При этом все его величие улетучилось, потому как выглядел он при этом смешно. Дик и Айрин не рассмеялись только из вежливости.
- А они любопытны, - заметила Айрин.
- И весьма негостеприимны, - отозвался Дик. – Ну, ничего, захотят слушать я им много чего расскажу.
Верховный гном вбежал в комнату:
- Вот сейчас и начнете рассказ.
- Обязательно начнем, но наше путешествие было очень долгим, на нашем пути было множество невероятных приключений и опасностей... - на последнем слове Дик сделал многозначительную паузу, а потом продолжил, - так что мы очень устали и очень голодны. И рассказ наш может получиться неполным при таких обстоятельствах.
- Да что вы говорите? - гном был очень опечален. - Ну что ж придется вас покормить.
В этот раз он не стал соскакивать с кресла, а величественно и лениво позвонил в золотой колокольчик и сказал вошедшему молодому гномику:
- Пусть накрывают на стол для гостей. Да побольше, видишь, какие они большие, - и верховный гном грустно вздохнул.
В столовой собралось много гномов и гноминь. Они все отличались друг от друга только цветом костюмчиков. Они все расселись вокруг стола, обильно уставленного едой. Айрин и Дику выделили почетные места во главе стола, а верховный гном с надеждой спросил:
- Вы же сможете есть и рассказывать?
- Постараемся, - был ответ.
И Айрин и Дик радостно накинулись на еду, потому что кроме ягод рано утром, больше ничего не ели. А здесь на столе было множество вкусной еды: горячий суп, соленая рыба, овощи, икра, сыр, молоко и свежий хлеб.
Дик был хорошим рассказчиком и говорил без устали, местами сильно приукрашивая, но никто естественно этого не замечал. У Дика был опыт общения со зверями, а гномы слушали внимательно, не перебивая и разинув рот. Казалось, Дику только того и надо было - он нашел свою аудиторию и получал такое же удовольствие от своих рассказов, как и гномы.
В ходе разговора выяснилось, что никто из гномов не видел, не слышал и не знал ничего о драконах. И вообще никто из них никогда не покидал города. Только иногда до реки. Ничего не знали они и о своих соседях рукокрылых и были немало перепуганы, услышав о них. После ужина Дик сказал:
- Спасибо, теперь мы бы с удовольствием отдохнули. Гномы были расстроены, но перечить не посмели.
- Вас проводят в гостиницу, - сказал верховный гном. Всем гостям за столом были розданы какие-то бумажки.
- Что это? - поинтересовалась Айрин.
- Счет, - отвечал верховный гном.
- Какой счет? - изумилась Айрин.
- Счет за ужин.
У девушки аж рот открылся от удивления.
- Вот это да, - только и смогла проговорить она. Она переглянулась с Диком, а Дик спросил:
- Надеюсь с нас, вы не возьмете за ужин?
- Вы порадовали меня рассказами, а в счет гостей вошел счет за ваш ужин и за ваши рассказы. Доброй ночи, жду вас завтра к себе в гости, - любезно закончил верховный гном.
- Это самый гостеприимный народ, который я когда-либо видал, - пробормотал Дик.
- Во всяком случае, у них все по-честному. Хотя при мысли о том, что кто- то стоял и считал, сколько, кто чего съел, мне как-то не по себе, - сказала Айрин.
Гостиница располагалась неподалеку, в двух кварталах от дома верховного гнома. Это было обычное прямоугольное здание со множеством окошек. Но свет горел только в одном. На пороге их встретил гном, ничем не отличающийся от остальных.
- Комнаты для вас уже готовы, проходите, - сказал он. - К сожалению, для людей они не предназначены, но мы нашли самые большие столы и стулья. Как хорошо быть хозяином гостиницы, знакомишься с кем-то новым, общаешься, так говаривал мой отец...
- У вас много постояльцев? - спросила Айрин. Гном смутился и сказал:
- Да, собственно говоря, вы первые, за все время, что я держу гостиницу.
- Как же так! - изумилась Айрин,- и долго вы ее держите?
- Всю жизнь, - сокрушенно ответил гном. - К нам в город никто никогда не приходит. А если и было несколько путников, то по закону город не
может их впустить без соответствующего закона. Никто не хочет ждать - вы первые.
**Авантюрный любовный роман.* Аннотация.**** **Жизнь Фэй преподнесла много. Несмотря на имя, она живет не в сказке и, вопреки современному настоящему, терпит порой средневековые унижения. В ее жизни не было радости, пока она не познакомилась с двумя совершенно разными, но близкими друзьями. Они становятся для Фэй спасением, а она, сама того не ведая, спасет их. Они не могут расстаться друг с другом, и связь эта продолжалась бы до бесконечности. Ни Фэй, ни ее любовники не в силах сделать выбор. Дружба их сродни любви, она претерпевает все преграды.
**Аннотация:**Когда маленький Арес, в стенах детского приюта, встречает четырехлетнюю Мелиссу, его желание сбежать оттуда пропадает. Она одним нежным прикосновением переворачивает всю его жизнь, полную невзгод и лишений. С тех пор он остается ее верным спутником. Никто в мире не любил Ареса, и он сам так никого и не полюбил, кроме нее. Мелисса же, напротив, стремиться помочь всем, она не может посвятить свою жизнь только одному человеку. Напрочь лишенная амбиций, она готова пожертвовать собой и своей любовью ради помощи другим.
«Леди Дейзи» — это трогательная история о дружбе мальчика Неда с… куклой, но куклой не простой, а говорящей. С чего началась такая необычная дружба, какие испытания выпали на долю друзей и чему они их научили, вы узнаете, прочитав эту увлекательную повесть.
Это удивительная сказка знаменитого бельгийского писателя Мориса Карема о цветах, которые всегда воспринимаются как символ праздника, добра и радости. Именно такие чувства испытывает читатель, оказавшийся с маленькой девочкой Анни в Королевстве цветов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три аллегорические сказки современного популярного вьетнамского писателя, известного советскому читателю по вышедшей в нашем издательстве книге «Приключения кузнечика Мена».
Вспомнились мне горящие глазенки моего сынишки, когда я ему эту сказку вслух зачитывал. Каждый день требовал продолжения. Я эту сказку ему, пока он маленький был, раз пять прочитал. Не всем она, ясный перец, понравится. Сам, помню в детстве, ненавидел сказки типа «муси-пуси». Мне бы такую, чтобы герой саблю выхватывал и стругал врагов в мелкий винегрет! А потому и сказка моя – боевичок для мальчишек.
Далеко-далеко, за высокими горами, за синими озерами, за старыми землями драконов, у Янтарного моря лежит королевство Малагетта. Иногда его еще называют Королевством Волшебных Вещей. И живут в королевстве разные люди и не-люди — славные рыцари и прекрасные дамы, волшебники и ведьмы, эльфы большие и эльфы древесные, феи и гоблины, гномы и драконы, кобольды и зловредные пикси, глупые сурикаты и мудрые броненосцы, и еще такие существа — о них иногда они сами не знают! И, конечно, есть волшебные вещи, о которых рассказывают сказки.