Реинкарнация - [128]
– Не сочтите за назойливость, но пойдемте с нами в галерею, и мы вам кое-что покажем.
– Что такого удивительного я могу там увидеть?
– Сэр, это не отнимет у вас много времени, – попросила Аннелис, слегка улыбнувшись.
– Хорошо, вы убедили меня. Но обещаю: если вы водите меня за нос с целью посмеяться надо мной, я тотчас же вызову полицию.
– Вызывайте сразу, господин Суффолк, – согласился Генрих, – она нам все равно понадобится, когда мы обнаружим древние захоронения.
– Хм, – фыркнул директор и, поднявшись, направился вместе с ними в портретную галерею, где бывал практически ежедневно и превосходно знал каждый портрет. Но в этот раз, войдя туда, он почувствовал некое смятение, которое никак не мог объяснить.
– Вот мы и на месте, – развел руками Джеймс Суффолк, откашлявшись и взяв себя в руки. – И что интересного вы хотели мне показать?
– Подойдите к этому портрету, сэр, – предложил молодой человек, указав на портрет Анны Клевской. – Дорогая, ты тоже подойди поближе и встань к нему спиной… Да-да, вот так. Вы ничего не замечаете, господин Суффолк?
– Силы небесные… Господи Боже мой! – воскликнул тот. – Но это невероятно!
– Невероятно что? – спросил Генрих.
– Но это одно и то же лицо! Еще сидя в кабинете, я думал, что где-то видел вас раньше, миссис Тейлор.
– Можно просто Аннелис, – с улыбкой ответила женщина. – Теперь вы готовы идти с нами?
– Возможно, я под воздействием какого-то гипноза, – схватившись за голову, начал директор. – Точно, вы околдовали меня!
– Господин Суффолк, – укоризненно покачал головой Генрих, – вы такой здравомыслящий человек. Вас едва ли можно ввести в заблуждение.
– Итак, – настойчиво произнесла Аннелис; ей изрядно надоел весь этот спектакль, – либо вы идете с нами, либо мы пойдем без вас. Решайте!
– А… будь что будет. Бретт, – обратился он к смотрителю зала, – позовите, пожалуйста, Гарри и Джо. Пусть захватят инструмент…
Дождавшись рабочих, которые принесли с собой все необходимое, директор обратился к ожидавшей его решения Аннелис:
– Ведите нас, миледи! Но предупреждаю, что если мы ничего не найдем, я подам на вас в суд.
Молодая женщина ответила ему пронзительным взглядом и молча двинулась к дальнему дворику. Не прошло и пятнадцати минут, как вся группа во главе с Аннелис вышла из здания и остановилась посередине двора.
– Почти ничего не изменилось, – еле слышно прошептала Лисса.
– Дорогая, это здесь? – встревоженно спросил Генрих.
– Да, вот эта дверь, – она указала на полусгнившую дверь, сильно заросшую плющом. – Ее надо открыть!
– Открыть? Да у нас и ключа от нее нет. Сюда никто не ходит, вот мы и не уделяем должного внимания уходу за этой территорией. К несчастью…
– Тогда ломайте! – приказала Аннелис таким тоном, что рабочие, даже не взглянув на директора, тотчас же повиновались.
– Да вы с ума сошли! Все, я иду вызывать полицию! – закричал директор, побагровев от гнева.
– Идите, – спокойным голосом ответила женщина, пожав плечами.
– Аннелис, ты точно уверена в том, что делаешь? – с сомнением спросил Генрих, поглядев вслед удаляющемуся директору. – Иначе у нас могут возникнуть проблемы.
Женщина бросила на него испепеляющий взгляд, и Генриху только и оставалось, что пожать плечами и присоединиться к двум рабочим, которые уже почти открыли дверь. Несмотря на то что дверь была основательно изъедена жучками, она оказалась очень крепкой. Но, навалившись втроем, мужчины в конце концов выломали ее. Как раз за этим занятием и застали их полицейские, ведомые рассерженным директором.
– Вот, полюбуйтесь, что они натворили! – схватился за сердце Джеймс Суффолк.
– Сержант Клинт, – представился одни из офицеров. – Могу я спросить, что здесь происходит?
– Что тут спрашивать? – возмутился директор музея. – Вы что, сами не видите?
– Сержант Клинт, – подошла к нему Аннелис, – вы пришли вовремя. Я хотела сделать заявление.
– Слушаю вас, мэм.
– В нише этой комнаты спрятан труп маленького ребенка.
– Откуда вам это известно? – насторожился сержант, подозрительно посмотрев на стоявшую возле него женщину.
– Я еще не закончила, офицер, – холодно заметила она.
– Простите, мэм. Продолжайте!
– А вот на этом месте, где мы стоим, лежат еще два трупа. Это два охранника Генриха VIII, казненные им за невыполнение своего долга.
– К-как на этом месте? – пробормотал офицер, резво отскочив в сторону.
– Да все она выдумывает! – с возмущением ответил директор. – Это обыкновенные жулики, они хотят нас обмануть!
– А зачем? – спросил другой офицер, с любопытством наблюдая за ситуацией.
– Зачем? – осекся директор. – Я… я не знаю.
– Тогда стойте молча и не мешайте расследовать это дело, – сердито буркнул сержант Клинт, которому порядком надоела истерика директора музея. – Итак, мэм, я задал вам вопрос: откуда вы знаете про трупы?
– Я здесь жила в то время, – просто ответила Аннелис.
– Так, значит, вы являетесь свидетельницей преступ… Стойте, как жили здесь в то время? – ошарашенно глядя на нее, переспросил офицер. – Что вы мне голову морочить вздумали? Отвечайте по существу!
– Сержант Клинт, может быть, уже приступим к делу? – раздраженно заметил Генрих.
– А вы кто?
– Я муж этой особы, которая сделала вам заявление.
1270 год… Последний, самый неудачный крестовый поход для средневековой Европы. Немногие рыцари готовы следовать за престарелым Людовиком IX, и лишь самые верные вассалы без колебаний принимают обет. Среди них названый сын Людовика, граф де Сен-Мор. Накануне похода граф сочетается браком с очаровательной Габриэллой де Карруаз. Казалось бы, никто и ничто не может помешать их счастью. Но внезапный отъезд графа положил начало драматическим событиям. Покидая замок, граф де Сен-Мор разрубил свое обручальное кольцо на две части.
Таинственный поезд появляется внезапно и идет вне расписания. Откуда он прибыл и куда направляется? Одни творят, что, затянутый спиралью времени, он уносится в параллельные миры; другие убеждены, что поезд-призрак идет прямиком в преисподнюю, ибо всегда оказывается предвестником бед и несчастий. Призрачный поезд не делает остановок на станциях и не берет пассажиров. А если находится смельчак, желающий выяснить природу возникновения этого «исчадия ада», то он бесследно исчезает вместе с поездом в густом молочно-сером тумане.Сумеет ли героиня романа Мишель Мано вернуться в свой мир, разгадав тайну пропавшего несколько десятилетий назад поезда? А может быть, и ее постигнет та же участь, что была уготована пассажирам, отправившимся в увеселительную поездку 14 июня 1911 года?
Конец XVII века… Пиратские суда заполонили Карибский бассейн. Семья английского аристократа лорда Батлера, спасаясь от религиозных преследователей, в спешке покидает Англию. Позади враждебный Лондон, а впереди счастливая жизнь, полная радужных надежд и планов. Но судьба часто вносит свои коррективы. Сумеет ли героиня романа, потеряв своих близких, отомстить за предательство и унижения…
В сборник вошли рассказы и переводы, опубликованные в 2017—19 гг. в журналах «Новая Юность», «Урал», «Крещатик», «Иностранная литература», «День и ночь», «Redrum», «Edita», в альманахе «Мю Цефея», антологии «Крым романтический».
Попаданец в великого князя Владимира Александровича (см. «Император Владимир» Рустамов Максим Иванович), который меняет историю России, а значит и мира, решает вмешаться в испано-американскую войну. Это ветка от «Императора Владимира» Максимова Р.И. Попаданец вмешивается в испано-американскую войну. Почти все действующие лица реальные. Уважаемые читатели, это ещё черновой вариант, так, что судите, но не строго. В книге используются материалы и фрагменты из работ Н.Митюкова, Я.Г.Жилинского.
Добро пожаловать! «Приятный у него голос», — вдруг подумала Валя. — Консилиум состоится завтра, когда прибудут все делегаты триумвирата, а сегодня я проведу для вас экскурсию и покажу наши достижения на пути преодоления экологической катастрофы… Валентина следовала за ним словно во сне… Среди толпы, но как бы отдельно, сама по себе… А взгляд раскрасавца самрай-шак то и дело останавливался и задерживался на землянке, когда тот оборачивался… Якобы случайно… И в ясных прозрачных небесно-голубых глазах даже и не проскальзывало никакого предубеждения или враждебности.
Вы задумывались — как вас видят со стороны? Не задумывались — как вас воспринимает, например, ваш кот? Может, все ваши волнения и страсти он считает безумствами своих двуногих слуг? Взглянуть на наш мир через призму восприятия представителя иной цивилизации поможет этот рассказ, где за жизнью людей наблюдает их питомец. Рассказ выходил в журнале «Загадки XX века» № 15 за 2017 год.
Герою книги судьба, из рук погибшего СМЕРШевца Балтфлота далекой войны, даёт шанс прожить новую, длинную жизнь. Но необходимо спасать цивилизацию людей. В команде это легко. Автор в пародии связывает слухи об нацистской Антарктиде и полой Земле с собственной точкой зрения на происхождение и смысл существования людей. Освещает тёмные стороны истории и современности. Объясняет природу времени, возможную причину всеобщей гибели и возможность защиты человечества только в совместных действиях людей разных рас и политических взглядов.
Есть места на планете, которые являются символами неумолимости злого рока. Одним из таких мест стала Катынь. Гибель самолета Президента Польши сделала это и без того мрачное место просто незаживающей раной и России и Польши. Сон, который лег в первоначальную основу сюжета книги, приснился мне еще до трагедии с польским самолетом. Я работал тогда в правительстве Президента Калмыкии Кирсана Илюмжинова министром и страшно боялся опоздать на его самолет, отправляясь в деловые поездки. Но основной целью написания романа стала идея посмотреть на ситуацию, которую описывалась в фильмах братьев Вачовских о «Матрице».