Реинкарнация безработного. Том 6 - [35]
'Значит, они вернулись чтобы исцелить того, кого сами убили?'
О чем они думают. Но, даже так, мне раздавили сердце. Повреждения жизненно важных внутренних органов не могут быть излечены магией среднего уровня, тут нужен продвинутый или даже выше. Орстед за мгновение исцелил смертельную рану. Звучит правдоподобно. Хитогами ведь говорил, что ему подвластны все приемы и стили.
'Полное поражение...'
Вот что значит разница в силе. Второй место в рейтинге 'Семи мировых сил', сильнейший в мире. Это далеко не показуха.
Руиджерд, Эрис и я. Он расправился без усилий.
'Как там Руиджерд?'
'Он все еще без сознания.'
Я огляделся и увидел его на обочине дороги. Повозка стояла в стороне, горел костер. Эрис сделала все это сама?
'Впервые вижу чтобы Руиджерд проиграл.'
'Рудеус ничего не говори. Ты все еще плюешься кровью.'
'Все в порядке. Это та часть что застряла в горле раньше.'
Мне даже не хочется вставать с ее колен. Я хочу остаться в таком положении навсегда. Если бы я сейчас набросился на Эрис, она бы меня избила. Боже, о чем я только думаю.
Возможно это инстинкт выживания. Когда человек понимает, что вот-вот умрет, то хочет во что бы то ни было оставить потомство... Ну, даже не знаю.
Полежу еще немного.
'Жизнь так прекрасна.'
Говоря это я обнял Эрис в районе бедер и сделал глубокий вдох. Кажется, мне удалось уловить ее сладкий аромат.
'Рудеус... ты выглядишь достаточно здоровым.'
'Хм? Похоже на то.'
Скорей всего это благодаря лечению Орстеда или из-за сна с Хитогами. Сейчас и не скажешь, что я был на грани жизни и смерти. Однако показывать свою чрезмерную энергичность было ошибкой...
'Значит с тобой все будет в порядке, даже если я тебя ударю?'
Дрожащим голосом сказала Эрис. Она в ярости, и вполне заслуженно. Пока она переживает за мою жизнь, у меня на уме одни пошлости. Даже я бы рассердился.
'Думаю да.'
Мне прилетел удар.
Затем Эрис обняла моб голову. Я мог чувствовать ее грудь своей щекой и слышать ее тихий плач.
'...У... ууу...'
Всхлипывала Эрис.
'Я рада...'
Тихо сказало она. Я был измотан, и успокаивая похлопал Эрис по спине.
Глава 11 (61) - Конец пути
Часть 1
Прошло 3 дня. Мы добрались до королевства Асура.
Мы прибыли к месту назначения, но особой радости не испытывали. Виной, естественно, было недавнее событие. А ведь мы просто проходили мимо той парочки.
Это было полное поражение. С нами расправились в мгновенье ока, меня так вообще убили, ненадолго. И я все еще не понимаю зачем они вернули меня к жизни.
Если бы не это, точно упокоился бы навечно.
В этот раз я был в настоящем ужасе. В момент последнего удара мелькала мысль 'Я не хочу умирать.'. Хотя с такой раной это было неизбежно. Но несмотря на все, когда я очнулся, почувствовал небывалый прилив сил... не самый приятный способ, но у меня было ощущение будто мои молитвы были услышаны.
Будто я проснулся после кошмарного сна. Исполнилась мечта - жить, человека, стоящего на краю бездны.
Думаю Хитогами привел меня в чувства в нужный момент.
Я инстинктивно отрицал саму возможность что у него могут быть добрые намерение, но, учитывая, что он сделал для Руиджерда, может он не так уж и плох.
Часть 2
Я стал ближе с Эрис после возвращения с того света.
Когда мы двигались по ухабистой дороге она предложила проехаться стоя.
'Это тренировка равновесия, хочешь попробовать, Рудеус?'
Хоть она и предлагала, я оставил за собой право отсидеться. Когда Эрис начала тренировку, я не мог оторвать глаз от ее бедер.
После такого зрелища, ко мне в голову начало лезть всякое-разное. Я любовался ее гладкой кожей, глядя на которую любому захочется прикоснуться к ней. Что я, неосознанно, и сделал. Эрис повернулась ко мне с ярко-красным лицом.
Сейчас как и ожидалось меня побьют... Но теперь этого не происходит. Верно, Эрис меня больше не избивает. Она просто смотрит на меня страшно краснея.
Раньше, вытвори я такое, некоторое время она держалась на расстоянии, но сейчас остается рядом. Такая реакция, буквально, заставляет меня захотеть засунуть ей руки прямо в трусики, но я этого не сделаю, есть вещи, сделав которые нельзя просто отшутиться. Я должен быть терпеливым.
У меня в голове полный бардак когда Эрис так близко.
'...'
Поскольку мои похотливые ручонки так и тянуться к Эрис, я решил занять себя делом. Создавая волшебство в правой руке, левой я пытаюсь помешать этому процессу.
Это магия Орстеда. Кажется он называл ее 'РАН МА <Возмущение магии>'. Пока я использую магическую силу для создания заклинания, вмешаться в нее и прервать каст в середине. Простая магия потребляющая мизер манны, но она удивительна. Владей я ей когда попал в тот барьер Королевского класса.
Просто сказать, только вот не так просто сделать. Чаще всего когда я использую Возмущение на левой руке заклинание прерывается, но чтобы использовать этот прием на уровне Орстеда, нужно много больше практики.
Но даже так, он чрезвычайно полезен как сдерживания. Вот же, я узнал от того парня кое что полезное.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
На западных границах обитаемого мира находится безымянное селение где живут колдуны. Они не желают никаких контактов с остальными людьми и, разумеется, не платят налогов, что очень не нравится барониссимусу Вальдхальму, который считает непокорное селение своими владениями.
Костяные волшебницы помогают сохранить равновесие между мирами. Они переправляют души умерших в другой мир, чтобы не сеять хаос среди живых. Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным. Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.
В жизни девушки с завораживающим именем Ворга́на наступает знаменательный день — вступление в Ответственный Возраст. Однако многими навыками волшебства, равно как и самим талисманом, который открывает огромные возможности, она овладела несколько раньше положенного срока — талант есть талант! Наша героиня — юная волшебница, жительница Виза́рдуса, воплощения магического мира, целеустремлённая и упрямая. Для неё цель — превыше всего. А попасть она хочет в Обитель Памяти, для того, чтобы выяснить всю правду об Основателе Семьи.
Похоже моя бабуля была еще той оторвой. Это же надо так запугать весь Земной магический бомонд, что даже после ее смерти меня не рискнули прикопать в тихом месте. А просто отправили в другой мир, где по расчетам одной весьма неприятной особы, я должна была незаметно прозябать в столичном борделе. Не сложилось. В силу ряда непредвиденных обстоятельств, я стала студенткой престижной Магической академии. Да еще родственником из Императорской семьи обзавелась. И горю желанием через пять лет вернуться на Землю.
Если тебе пытаются навязать пророчество — лучше попытаться от его исполнения откосить. Но как быть, если что бы ты ни делал, даже если просто пошёл в кабак, тебя всё равно пытаются втянуть в какие-то разборки? Да не кто-то, а местные лорды, затеявшие войну с королём. Потому что герой из пророчества на дороге не валяется… ну, если только не слишком много выпил. А тут ещё какая-то непонятная баба является во сне и просит её освободить, в награду обещая всякое и так прозрачно намекая… Нет, спасибо, это ж геройствовать надо! Проще отбить подружку у собственного двойника, тем более она с бывшей возлюбленной на одно лицо.
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .