Речь как меч - [3]

Шрифт
Интервал

Надеюсь, вы уже без труда нашли три ошибки в этом предложении.

Не туфлЯх, а тУфлях.
Не бантОм, а бАнтом.
Не шарфОм, а шАрфом.

Эти слова, как вы догадались, относятся к существительным с неподвижным ударением на основе.

Сразу запомнить все слова этой группы довольно сложно, но мы продолжаем делать это порционно, используя небольшие хитрости, которые способны помочь.

Для отработки слов «бАнты» и «шАрфы» могу предложить опять же стишки:

Если есть в тебе таланты,
Завяжи на праздник бАнты.
Перед нами кукла Марфа,
У неё четыре шАрфа.

Существует такое разговорное выражение – «ниже плинтуса», его можно считать ориентиром для запоминания ударения в слове «плинтус», всегда на И: плИнтусов, а не плинтусОв, плИнтусами, а не плинтусАми.

Очень часто встречается ошибка в слове «аэропорт». Ехал из аэропортА, много аэропортОв, между аэропотАми.

Все это забываем навсегда. Правильные варианты: аэропОрта, аэропОртов, аэропОртах. И, кстати, в одной очень популярной песне Леонида Агутина ударение в этом слове стоит верно:

АэропОрты и города
Он проплывал, не зная,
Собирая в сердце лишь
Кусочки льда.

Хотя, что касается этого слова, здесь есть одно исключение. Вернее, дополнение. В предложном падеже – о чём? где? – существует вторая форма слова с ударением на окончание: говорим об аэропОрте, но находимся в аэропортУ.

Отправляемся на производство

С некоторыми словами сложность заключается ещё и в том, что довольно большая их часть входит в профессиональную лексику представителей некоторых сфер деятельности. И они, профессионалы, употребляют эти слова неверно. Энергетики работают с мощностЯми вместо мОщностей, врачи говорят болЕй, болЯми вместо бОлей, бОлями, экономисты часто грешат прибылЯми вместо прИбылей.

А у строителей вообще раздолье для подобных ошибок. Они работают на мЕстностях, но называют их местностЯми, вместо слова «крАны» употребляют слово «кранЫ», сооружение конструкций идёт с использованием мОдулей на различных Ярусах, а строители говорят – модулЕй и ярусАх.

А если чего-то не хватает для строительства, то прямая дорога не на складЫ, а на склАды, и там, на склАдах, точно можно найти всё необходимое. Например, новые лИфты, но ни в коем случае не лифтЫ!

А контролируют производство не инженерА, а инженЕры.

Вот, у Коли, например,
Мама – милиционер.
А у Толи и у Веры
Обе мамы – инженЕры.
(С. Михалков, «А что у вас?»)

Хлеба и зрелищ!

А теперь пора за покупками. Начнём шопинг с самых престижных магазинов – пройдёмся по бутИкам. Там можно купить не только одежду, но и косметику: крЕмы, шампУни – всё в нашем распоряжении.

Затем побываем в продуктовых супермаркетах и выберем всё для того, чтобы приготовить какие-нибудь вкусные блЮда. Например, шашлык. Главное, не забыть про шампУры (а не про шампурЫ и не шампурА). А когда стол накрыт, то наступает самое время произносить тОсты, а не тостЫ.

Когда дело дойдет до зрелищ, то можно вспомнить о чем-нибудь ярком, даже огненном. Идеально подойдёт, например, файер-шоу с фАкелами, но не с факелАми.

На сладкое – торт!

Следующий камень преткновения – слово «торт». Когда он один, да ещё и стоит в именительном падеже, то проблем нет. Как только мы начинаем его склонять или тОртов становится больше, то появляются тортЫ, тортУ, тортАм и т. п. А это неправильно.

Здесь опять же могу предложить для запоминания весёлый стишок на злобу дня:

Часто ели тОрты —
Не налезли шОрты.

И, кстати, своим ученикам я ещё советую вместо тОрта употреблять слово ТОРТИК, в нём невозможно ошибиться. Ребята так и делают, и когда говорят «ТОРТИКи», они вспоминают и про тОрты, поэтому через какое-то время уже могут отказаться от этой хитрости и начинают без ошибок автоматически говорить тОрту, тОртам, тОртами.

На этой сладкой ноте мы пока прерываемся, а домашнее задание будет следующим: повторить все слова, которые мы разобрали в этой главе, и постараться в течение дня употреблять их как можно чаще, особенно те, ударения в которых стали для вас открытием.


Аэропорт – аэропОрты, аэропОртах, но в аэропортУ

Бант – бАнту, бАнте, бАнтов, бАнтами

Блюдо – блЮда, блЮдам, блЮдах

Боль – бОлей, бОлями, бОлях

Бутик – бутИка, бутИку, бутИков, бутИкам

Возраст – вОзрасты, вОзрастов, вОзрастам

Договор – договОру, договОре, договОрам, договОрах

Инженер – инженЕры, инженЕрам, инженЕрами

Карман – кармАны, кармАнами, кармАнах

Кран – крАны, крАнов, крАнами, крАнах

Крем – крЕмы, крЕмов, крЕмам, крЕмами

Лифт – лИфту, лИфте, лИфты, лИфтами, лИфтах

Местность – мЕстностей, мЕстностях, мЕстностям

Модуль – мОдули, мОдулей, мОдулями, мОдулях

Мощность – мОщности, мОщностей, мОщностями, мОщностях

Очерк – Очерки, Очерков, Очеркам, Очерками

Отрасль – Отраслей, Отраслям, Отраслями, Отраслях

Плинтус – плИнтусы, плИнтусов, плИнтусам

Прибыль – прИбылей, прИбылям, прИбылями, прИбылях

Редактор – редАкторы, редАкторов, редАкторам, редАкторах

Склад – склАды, склАдам, склАдов, склАдами

Средство – срЕдства, срЕдствами, срЕдствам, срЕдствах

Торт – тОрту, тОрте, тОрты, тОртов, тОртами, тОртах

Тост – тОста, тОсте, тОсты, тОстов, тОстами, тОстах

Туфля – тУфлю, тУфле, тУфли, тУфель, тУфлям, тУфлях

Факел – фАкелы, фАкелов, фАкелам, фАкелах


Еще от автора Татьяна Юрьевна Гартман
Слово не воробей

Книга «Слово не воробей» – вторая книга Татьяны Гартман, известного блогера, педагога, журналиста и радиоведущей, продолжение очень успешной первой книги «Речь как меч». «Слово не воробей» создана по мотивам блога «Училка vs ТВ» (50 тысяч подписчиков) и радиопроекта «Училка против Маяка», в которых автор анализирует речевые ошибки ведущих и медийных героев. Перед вами не учебник русского языка и не словарь, а живо написанная познавательная книга, помогающая понять все нюансы устной речи. Здесь собраны и систематизированы самые распространённые ошибки, правила, их объясняющие, а также лайфхаки для запоминания. «Слово не воробей» может стать настоящим другом для журналистов, ораторов, политиков и других публичных людей, а также для тех, кто любит русский язык и хочет говорить грамотно.


Рекомендуем почитать
Какой тип школы желателен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История географических названий Руси

Книга представляет собой уникальный справочник, в котором собраны сведения по истории географических названий Руси. Данное издание рассчитано на широкий круг читателей и будет интересно как людям, увлекающимся историей России, так и эрудитам, желающим расширить свой кругозор.


Машины создания

Впервые книга "Машины создания" была издана в твёрдой обложке издательством Энкор Букс (Anchor Books) в 1986 году, а в мягкой обложке – в 1987. Интернет-версия переиздана и адаптирована Расселом Вайтейкером с разрешения владельца авторских прав. Подлинник на английском языке находится на сайте Института предвиденияпо адресу: http://www.foresight.org/EOC/.


Самые невероятные случаи

Невероятные случаи происходят с нами постоянно, их нужно только собрать и разложить, что называется, по полочкам. Другое дело — верить или не верить в эти истории. Какие-то из них мы принимаем безоговорочно, о других можем сказать: «Этого не может быть, потому что...» Конец фразы известен. А есть и такие истории, которые, когда с ними познакомишься, вызывают только вопросы: а дальше что? Где продолжение? Необыкновенные истории реальны, реальны настолько, что мы даже себе представить не можем — вот увидите.


Известные незнакомцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крестоносцы, Они же татары

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Думай, что говоришь

Книга расскажет о том, как… правильно рассказывать. Всем нам время от времени приходится обращаться к людям, которые едва ли поймут нас с полуслова: писать письма, готовить доклады, выступать с речами, делать посты в социальных сетях. Эта книга расскажет о «маленьких секретах», к которым писатели – люди, профессионально работающие с языком, – обычно приходят путем долгих проб и ошибок.