Ребус. Расшифровка - [145]
Старший немного почесал репу и все-таки набрал названный номер:
– Мне бы Есаулова… Дежурный 76-го отделения милиции беспокоит… Тут ваша сотрудница начинает уничтожать личное имущество граждан… Я думаю, умышленно… может, это, конечно, оперативная необходимость… Полиной зовут… Во как?! – дежурный бросил нехороший взгляд на Полину.
– Дайте мне трубку, – попросила Ольховская и, не дожидаясь, схватила ее сама. – Я сотрудница ОПУ, инициативно задержала водителя Ребуса с важными документами…
Сбивчиво объясняя Есаулову, «что да как», краешком глаза Полина увидела, как Дорофеев тихонечко направился к выходу. Тогда она сунула трубку дежурному, добежала до водилы и преградила дорогу:
– Минуточку!
Дорофеев сильно толкнул ее обеими ладонями в плечи и выскочил на улицу.
От толчка Ольховская ударилась головой об открытую дверь и потеряла сознание. Оценив ситуацию, дежурный выскочил за водителем, схватив по пути первое попавшееся. Это «первое» оказалось старой пыльной шваброй. В конечном итоге это и спасло, поскольку стрелять по убегающему он бы точно не стал. А так, шваброй он поддел Дорофеева между ног, и тот звезданулся на асфальт. Сто против одного, что сейчас ему точно было больно.
– Больно? – склонился на ним старший лейтенант. – Это хорошо.
Вслед за дежурным на улицу выскочил помощник, и они оба притащили Дорофеева обратно. Полина сидела на том же месте, где и упала. В голове было пусто, и, увидев беглеца, она даже не обрадовалась.
– Ты у меня в розыске не будешь! – ухмыльнулся помощник и коленом под зад загнал Дорофеева обратно в камеру.
– Мать, ты как? – наклонился дежурный над Полиной.
– Лучше твоего обоссанного трупа, – улыбнулась девушка.
– Это отлично. – Офицер поднял ее и усадил на скамейку, рассматривая затылок. На затылке была кровь. – Э-э… надо бы тебя того – к врачу.
Но Полина твердо решила дождаться Есаулова, который приехал в отдел минут через двадцать. Ольховская вкратце все ему рассказала и передала бумагу, найденную в машине. Максим внимательно прочитал и даже сторонним взглядом было видно, что в душе он… ахнул.
Напоследок, забирая Дорофеева с собой, он спросил у дежурного:
– Поддали ему?
– Да упал он, – сказал правду помощник.
Есаулов не поверил.
– Спасибо, конечно, но, сам понимаешь, влетит тебе… Если что – мне позвони…
По пути в отдел Есаулов, внимательно глядя на Дорофеева, напевал: «Поговорим, браток, поговорим…», а сам все это время думал о другом – о найденном Полиной в джипе Ребуса клочке бумаги.
Этот текст Есаулову был знаком. Еще бы – ведь он сам принимал непосредственное участие в его изготовлении. О содержании документа, в принципе, знали многие, потому как семь-десять допущенных человек – это, как объяснял мультяшный попугай мартышке, – уже куча. Но именно к такому, специально усеченному, подогнанному под оперативные нужды варианту справки в его отделе были непосредственно допущены лишь четверо. Первым был сам Есаулов, еще двоим Максим верил почти как самому себе (в данном случае «почти» – только лишь потому, что иногда он и самому себе не доверял). И, наконец, оставался четвертый – именно он сейчас возглавлял группу оперативников, летящую по трассе Е-95 наперехват поезду Санкт-Петербург-Москва, в седьмом вагоне которого ехал, а вернее, убегал, Ребус.
У начальника «десятки» уже имелись кой-какие смутные сомнения относительно Олега Некрасова, которого сам Есаулов давно недолюбливал за чрезмерную и, как ему казалось, показушную ретивость. Но для того, чтобы перевести эти сомнения в разряд хотя бы более конкретных подозрений, не хватало фактов – с доказательствами было, мягко говоря, слабовато. Максим даже и представить себе не мог, как скоро эти самые факты и доказательства у него появятся.
Тем временем сердобольный помощник дежурного прогулялся с Полиной до травмы, благо идти было недалеко. В этом богоугодном заведении к стражам порядка из местного отдела милиции уже давно привыкли и относились к ним все равно как к тараканам на кухне (то бишь как к своим). Поэтому Ольховскую приняли сразу – без лишних слов и без очереди. Что называется, по блату.
В унылом и обшарпанном приемном покое на многострадальную голову Полины наложили пару стежков, выбрив при этом волосы размером общей площадью в старорежимный рубль. Женщина-хирург, которой до стандартного киношного образа не хватало только жеваной беломорины в зубах, осмотрев проделанную работу, поинтересовалась:
– У тебя мужик человек прямой?
– В каком смысле? – не поняла Полина.
– В прямом, – хохотнула эскулапша.
В этот момент у Ольховской заголосил мобильник. По странному стечению обстоятельств звонил как раз «мужик». То бишь Ладонин.
– Игорь, хорошо, что ты позвонил. Скажи мне, ты прямой человек? Или нет?
– Когда как. А что?
– Нет, ты прямо скажи: да или нет?
– Ну, наверное, да… Да!
– Понятно. Извини, я тебе чуть позже сама перезвоню.
Полина отключила трубку и ответила врачихе: «Да», подразумевая Ладонина. Сейчас ей было страшно интересно, к чему, собственно, врачиха задала этот вопрос.
– Тогда все в порядке, – успокоила врач. – Прямые – они в губы целуют. А вот некоторые – ходят вокруг да около… Будто в затылок хотят…
Цикл «Бандитский Петербург» Андрея Константинова охватывает период с 1991 по 1996, самый расцвет периода первоначального накопления капитала. Роман «Журналист» повествует о судьбе Андрея Обнорского, переводчика, прослужившего с перерывами в Южном Йемене и Ливии с 1985 по 1991 годы. Возвратясь на Родину, Обнорский стал работать в молодежной газете Санкт-Петербурга, вести криминальную хронику. Именно ему передал досье на Антибиотика погибший Сергей Челищев. Образ Обнорского — автобиографичен.
Цикл «Бандитский Петербург» Андрея Константинова охватывает период с 1991 по 1996, самый расцвет периода первоначального накопления капитала. «Адвокат» — первая книга этого цикла. Все персонажи — вымышлены, но атмосфера и настроение тех лет переданы достаточно точно. Описаны реальные комбинации и способы «делания» денег в тот период.
Цикл «Бандитский Петербург» Андрея Константинова охватывает период с 1991 по 1996, самый расцвет периода первоначального накопления капитала. «Адвокат-2» продолжает рассказ о судьбах Сергея Челищева и Олега Званцева с того самого момента, на котором закончился роман «Адвокат».
«Бандитский Петербург-98» – это цикл очерков, посвященных природе российского бандитизма в его становлении и развитии, написанных живо и увлекательно, включающих как экскурсы в историю, так и интервью с современными «криминальными персонажами». А. Константинов демонстрирует глубокое знание материала, но движет им не просто холодный интерес исследователя. Автор озабочен создавшейся в нашем обществе ненормальной ситуацией и пытается вместе с читателем найти способы выхода из нее.В отличие от обычной преступности, противодействующей государственным институтам общества, организованная преступность, наступая на общество, использует эти институты в своих целях.Аулов Н.
Цикл «Бандитский Петербург» Андрея Константинова охватывает период с 1991 по 1996, самый расцвет периода первоначального накопления капитала. Роман «Журналист-2» продолжает рассказ о судьбе Андрея Обнорского. Обнорский, журналист криминального отдела Санкт-Петербургской молодежной газеты, впутывается в историю с кражей картины «Эгина» из одной частной коллекции. Исследуя обстоятельства дела, Обнорский сталкивается с вором в законе Антибиотиком, о котором до сих пор был только наслышан.
Мог ли в самом страшном сне представить себе журналист Андрей Обнорский-Серегин, что на пути всемогущего криминального авторитета, Антибиотика, встанет загадочная и очаровательная израильтянка Рахиль Даллет, обладательница странного медальона, с каждой изполовинок которой на него будут глядеть из прошлого знакомые лица. Что для него самого женщина эта станет больше, чем жизнь, а ее прошлая страшная жизнь войдет в его мозг как нож, и, как призыв к… войне.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
…В результате хитроумной многоходовой комбинации вора в законе Ребуса петербургский бизнесмен Игорь Ладонин оказывается в следственном изоляторе. Чтобы спасти своего товарища, бывшие участники экипажа наружного наблюдения снова собираются вместе. Очень скоро выясняется, что, помимо заклятого врага, им противостоят еще и продажный опер из ГУВД, загадочный Специалист и двое дерзких преступников, похитивших уникальный артефакт из главного музея страны.Читайте долгожданную заключительную часть трилогии «Наружное наблюдение»!
При упоминании слова «филер» в памяти всплывает образ человека в котелке, с тростью, осторожно выглядывающего из-за афишной тумбы. Отношение к филерам всегда было недоверчиво-брезгливым – как к людям, которые по роду своей деятельности занимаются чем-то неприличным. Человек по природе своей любопытен, а потому частенько подслушивает и подсматривает за другими, но терпеть не может, когда подглядывать начинают за ним. Особенно в случае, если за человеком водятся грешки, а наблюдение ведут филеры-профессионалы.