Ребенок Джека Риордана - [17]
Разумеется, он не знал, что Рейчел его проверяла. Не догадывался, что, когда он предложил купить эту квартиру в Плимуте, у нее возникли подозрения. С помощью Люси Рейчел наняла частного детектива, который несколько недель следил за ним. Тот факт, что Джек лишь однажды был замечен входящим в служебную квартиру с Карен, говорил в его пользу. Так что она в конце концов прекратила слежку и заявила Люси, что разберется во всем сама.
– Что случилось? – Люси наконец заметила, что подруга ее не слушает.
– Ничего, – сказала Рейчел. – Я витала где-то очень далеко. Что ты говорила?
Люси нахмурилась.
– Я говорила, что можно было бы провести пару дней в городе, – сказала она, помолчав. – Почему бы тебе тоже не отдохнуть?
Неплохая идея. Но Рейчел уже сказала, что занята.
– Жаль, но я не могу. – Она повернулась к подносу, который миссис Грэди поставила на столик. – Будешь чай со льдом? Тебе с лимоном или без?
– С лимоном. – Люси подставила лицо солнцу.
Они сидели на патио; утренняя облачность постепенно отступала перед еще одним жарким днем. – Ммм, чудесно, правда? Кому захочется куда-то ехать, живя здесь?
Это был еще один выпад против Джека, но Рейчел предпочла проигнорировать его.
– Мне нравится, – сказала она. Потом спросила, стараясь говорить с оптимизмом, которого не чувствовала: – Так зачем тебе нужно в Лондон? Ты туда с ночевкой?
– Возможно, останусь на несколько дней. – Тон, каким это было сказано, давал понять, что Люси заметила попытку Рейчел перевести разговор в другое русло. Она оглянулась на дом. – Тебе здесь не скучно совершенно одной?
– У меня есть миссис Грэди, – ответила Рейчел, поднося стакан с чаем к губам.
– Она же твоя домоправительница, а не подруга! – воскликнула Люси.
– Миссис Грэди – прекрасная компания, – твердо сказала Рейчел. – Мы с ней отлично ладим.
Люси покачала головой.
– И ты готова сидеть здесь, как послушная женушка, и ждать, когда Джеку заблагорассудится вернуться? Так?
Рейчел вздохнула.
– Нет, не так, Люси. Если бы я захотела, то поехала бы в Ирландию. Но я не хочу.
– Ты точно знаешь, что он поехал один?
– Конечно. – Она недоуменно посмотрела на подругу.
– Это он так сказал?
– Люси, он ведь поехал к родителям. Как, по-твоему, они бы посмотрели, если бы он привез... другую женщину?
– Ну, не знаю. – Люси пожала плечами. – Возможно, Риорданы не стали бы возражать, если бы Джек развелся с тобой и женился на ком-нибудь другом.
– Люси, Риорданы – убежденные католики. Один из братьев Джека – священник. Они не признают развода.
– Ну, это они так говорят. – В голосе Люси звучало сомнение. – А если бы в новом браке Джек осчастливил их целым выводком маленьких Риорданчиков...
– Остановись, Люси. – Рейчел вскочила на ноги, не дав подруге закончить. Она пересекла патио, оперлась руками на ограду и, не поворачиваясь, проговорила: – Тебе лучше уйти. Пока я не сказала чего-то такого, о чем мы обе пожалеем.
– Рейчел, прости. – Люси встала. – Это было бестактно. И жестоко. Прости меня, пожалуйста. Я ведь только о тебе думаю, ты же знаешь.
– Неужели? Я думаю, ты хотела сделать мне больно, Люси...
– Нет!
– ... и сделала. Пожалуйста, уходи.
– Рейчел. – Люси подошла ближе и неуверенно тронула ее за плечо. – Дорогая, зачем ты так? Мы с тобой дружим целую вечность. Не дай Джеку Риордану вбить клин между нами.
– Джек Риордан – мой муж. – Рейчел повернулась лицом к подруге. – Понимаю, ты злишься из-за того, как Мартин поступил с тобой, но Джек не такой. – Хотя что она действительно знала помимо того, что Карен беременна? – И я не хочу больше говорить об этом.
– Ну, так и не будем. – Люси увидела свой шанс поправить положение и воспользовалась им: – Давай вернемся и получим удовольствие от чаепития. Я тебе говорила, что видела Клэр Стэнфорд на прошлой неделе? Она так растолстела, что я едва ее узнала.
Как здесь тихо.
Даже после трех недель, проведенных у родителей, Джек все еще не привык к отсутствию автомобилей и пробок, самолетов, пролетающих над головой, громких голосов и постоянно звонящих телефонов.
В первые дни, как приехал, он обычно просыпался в середине ночи с колотящимся сердцем и участившимся пульсом. Следующие полчаса он проводил в попытке понять, что же его разбудило. Только через неделю Джек понял, что всему виной тишина, абсолютное отсутствие какого бы то ни было шума.
Но теперь он к ней привык, привык спать почти каждую ночь по восемь-девять часов подряд. Никто его не беспокоил. Никто не приносил утренний чай или кофе, если он об этом не просил. Его родители занимались своими повседневными делами, не задавая лишних вопросов. И не обращались с ним, как с больным, хотя он был вынужден сообщить им мнение лечащего врача.
Дернулась леска, которую Джек закинул в воды Лох-Райана, и он понял, что клюнула какая-то рыба. Его отец был заядлым рыбаком, а недавно и Джек открыл для себя, какое это удовольствие – просто сидеть на берегу небольшого озера, не замечая, как течет время. Коттедж родителей стоял на берегу, идти было недалеко. Принеся с собой складной брезентовый стул, он устроился с удочкой возле самой кромки воды.
Пойманная рыбешка оказалась такой мелкой, что он тут же отпустил ее. Плеснув в камышах, рыбка исчезла в глубине, а Джек вернулся к ленивому разглядыванию противоположного берега.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…