Разжечь огонь желания - [40]

Шрифт
Интервал

Сьерра прерывисто вздохнула, когда Марко поцеловал ее в затылок. И желание, как горючая жидкость, разлилось в ней, когда он стал целовать каждую ямочку вдоль ее позвоночника.

– Марко…

– Позволь мне заняться с тобой любовью, Сьерра.

Она кивнула в знак согласия, и он одним движением легко подхватил ее на руки и понес в свою спальню. Положив Сьерру на кровать, он начал лихорадочно срывать с себя одежду.

Она протянула к нему руки, и Марко бросился к ней, накрыв своим телом. Он целовал ее с какой-то исступленной страстью, и Сьерра так же страстно отвечала ему. Оба они сгорали от желания обладать друг другом, и Марко наконец вошел в нее. Сделав глубокий толчок, он выдохнул ее имя, когда они вместе достигли оргазма.

Потом они тихо лежали, и постепенно сердца их стали биться ровнее. Ей будет жаль, подумала Сьерра, когда это закончится. Марко снова отдалился от нее, уйдя в свои мысли. Его брови сдвинулись, взгляд устремился в потолок. Она понятия не имела, о чем он сейчас думает, что он чувствует. Несколько секунд назад он был самым пылким, самым нежным мужчиной на свете, а сейчас?

Вздохнув, она поднялась с кровати.

– Пойду оденусь.

Марко едва взглянул на Сьерру, потянувшись за своими брюками.

– Мы можем заказать еду в номер, если хочешь.

– Лучше пойдем в город.

Ей хотелось избавиться от тягостного молчания, преследовавшего их со вчерашнего вечера.

– Хорошо, – ответил Марко и стал одеваться, так и не взглянув на нее.

Через час они сидели в дорогом ресторане на Родео-Драйв. Сьерра изучала меню с экзотическими блюдами, а Марко хмурился, разглядывая винную карту.

– Так какое у тебя здесь дело? – спросила Сьерра, когда они сделали заказ.

– Я собираюсь встретиться с людьми, которые управляют недвижимостью в этом городе, и договориться об участке для нового отеля.

– И где это место?

– Недалеко отсюда. Есть свободная земля возле бульвара Уилшир. – Марко явно в нетерпении стал барабанить пальцами по столу, и Сьерре стало не по себе.

– Прости, я не мешаю тебе? Может, ты зря тратишь на меня время? – вызывающе спросила она, и Марко, повернувшись к ней, удивленно приподнял бровь:

– Нет, конечно нет.

– Такое впечатление, что ты поскорее хочешь уйти отсюда.

– Да? – Он искренне изумился. – Нет, ты ошибаешься.

Сьерра ничего не сказала. Может быть, проблема была в ней, а не в Марко. Она чувствовала, как его изменяющееся настроение заставляло ее беспокоиться и побуждало ублажать его. Ее мать вела себя точно так же, всегда гадая о том, в каком настроении муж придет домой. Она никогда не знала, к чему готовиться: к поцелую или пинку?

Сьерра устала наблюдать за каждым движением чувств – своих и Марко. Вот в чем была проблема. Она влюбилась в него. И хотя Сьерра никогда не хотела и не искала любви, любовь нашла ее сама.

– Что случилось?

Сьерра взглянула на Марко, пристально смотревшего на нее.

– Ничего…

Марко внимательно и недоверчиво вгляделся в нее.

– Мои дела займут лишь пару дней, – сказал он. – Послезавтра я освобожусь, и мы сможем поехать куда-нибудь. В Палм-Дезерт, например…

На секунду Сьерра представила себе роскошный курорт и ночи в объятиях Марко. Но что будет потом? Палермо? У нее не будет больше собственной жизни. Вот что с тобой может сделать любовь. Она ломает тебя полностью – эмоционально, физически.

Марко нахмурился, не дождавшись от нее ответа.

– Сьерра?

– Надолго ли мы поедем в Палм-Дезерт?

Марко пожал плечами:

– Не знаю, возможно, на несколько дней. На следующей неделе мне надо быть в Палермо.

– Хорошо.

И не важно, что с ней потом будет. Сьерра сделала глубокий вдох. Сейчас ей придется сказать самые трудные в жизни слова.

– Нет, Марко, я не поеду.

Губы его сжались, а глаза ярко вспыхнули. Но прежде чем он успел ответить, к столику подошел официант с бутылкой шампанского, которое в этой ситуации показалось им издевкой. Официант наполнил их бокалы, и пена с шипением перелилась через край. Марко поднял свой бокал.

– За что мы выпьем? – язвительно спросил он.

Сьерра смогла лишь молча покачать головой.

Она чувствовала себя несчастной. Ей не хотелось вот так расставаться с Марко, но другого способа она не знала. Любой разрыв был бы болезненным.

– Тогда ни за что, – жестко сказал Марко и осушил свой бокал.

Глава 16

Марко терял ее, и его это не удивляло. Так всегда происходит, когда любишь кого-то. Они уходят.

А он любил Сьерру. Давно. И хотел любить всегда. Засыпать с ней и просыпаться, обнимать ее и баюкать их ребенка. Делить с ней все радости и горести, которые преподнесет им жизнь.

Поставив на столик пустой бокал, Марко почувствовал, как внутри у него все оборвалось от тягостного предчувствия. Он любил Сьерру, а она ускользала от него с каждой секундой.

– Похоже, я совсем не голодна, – тихо сказала она. Ее лицо побледнело, и пальцы ее дрожали, когда она положила салфетку на стол и поднялась со своего места.

Она покидала его у всех на глазах, в ресторане? Марко быстро встал, взял ее за локоть и вывел из зала. Она вырвалась от него, как только они вышли на улицу.

– Не надо меня тащить.

– Тащить? – с изумлением повторил он. – Я просто пытаюсь выбраться отсюда без всяких сцен.


Еще от автора Кейт Хьюит
Нетронутая и неприрученная

Ана Виале всю жизнь считала себя очень непривлекательной. Ей не везло с мужчинами, она давно отказалась от любви. Но однажды в ее жизни появляется красавец-граф, который предлагает ей брак по расчету…


Невеста-невольница

Демос Атрикес всего в жизни достиг сам, из нищего портового мальчишки превратился в могущественного миллионера. Но счастлив ли он? Семья слишком многого от него требует. Чтобы избавиться от гнета близких, Демос решает жениться. Из огня да в полымя?..


Вознагражденная любовь

Много лет Иоланта Петракис провела под строгим надзором своего отца, и вот наконец ее отпустили на первый в ее жизни бал. На балу она знакомится с Алекосом, красивым молодым бизнесменом, и сразу же влюбляется в него. Вечер они продолжают в его гостиничном номере. Однако, придя в себя после бурных ласк, Алекос говорит, что не готов к продолжению отношений. В этот момент в номер врывается взбешенный отец Иоланты и со скандалом увозит ее, а через месяц выясняется, что она беременна. Отец принуждает ее выйти замуж за другого человека…


День надежды

За один день жизнь Райноны Дэвис, скромной медсестры из Уэльса, изменилась до неузнаваемости. Но разве откажешь умирающей подруге, если та просит взять на себя опекунство над ее маленькой дочерью?Можно, конечно, отдать ребенка отцу, греческому магнату Петракидесу, но он даже не знает о своем отцовстве.


Непреодолимое влечение

Бизнесмен Лоренцо Кавелли ложно обвинен в связях с мафией. Накануне ареста он проводит ночь со своей экономкой Эммой. Одна ночь, полная страсти, изменила жизнь Эммы навсегда. Спустя время она узнает, что Лоренцо проведет остаток своей жизни в тюрьме и никогда не узнает о ребенке, которого она носит под сердцем. Но Лоренцо невиновен и выходит из тюрьмы. Смогут ли они с Эммой построить отношения?


Из гарема к алтарю

Молодой султан государства Алазар скрывает от мира свое прошлое. Оно должно остаться в тайне даже от его будущей жены, которую он не видел ни разу в жизни. Для королевских особ в порядке вещей жениться не по любви, а из политических соображений. Вот и его супругой должна стать некая Джохара. Вот только Джохара выросла в свободолюбивой Европе и не спешит разделять устаревшие традиции Алазара. Но все меняется, когда в их отношения врывается настоящий ураган таких разных, но сильных чувств.


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…