Развитие креативности, или Дюжина приемов остроумия - [58]
студентка И. Перелыгина
1. Разгадайте ребус. МИЛОДИНЛИОН
Что бы это значило?
2. Докажите, что буквосочетание имеет не меньше 7 (семи) прочтений и напишите свои варианты:
ОТВЕТЫ:
Ребус: один из миллиона.
Семь вариантов, в зависимости от интонации и расстановки знаков препинания:
Те перья подними, те тоже.
Теперь я, поднимите тоже.
Те перья под ним, и те тоже.
Теперь я, под ними те тоже.
Те перья поднимите тоже.
Те перья под ними, те тоже.
Теперь я, подними те тоже.
Обращайте внимание на структуру фразы, на то, как она построена, какова конструкция повторения.
Игорь Губерман
Умный человек иногда торопится, но ничего не делает второпях.
Честерфилд
Кто имеет меньше, чем желает, должен знать, что он имеет больше, чем заслуживает.
Лихтенберг
Смеяться вовсе не грешно над тем, что вовсе не смешно.
Игорь Губерман
Двое англичан спорят:
— Милорд, Вы — сволочь!
— От милорда слышу!
Игорь Губерман
Ни фига себе! Все людям…
Андрей Кнышев
В доме было все краденое, и даже воздух какой-то спертый.
Андрей Кнышев
Меня окружали милые симпатичные люди, медленно сжимая кольцо…
Андрей Кнышев
Вольтер сказал молодому поэту, давшему ему для прочтения свои стихи: «Если бы в ваших стихах было больше огня, а в огне больше ваших стихов, мы не мерзли так в этом зале».
Игорь Губерман
В этой книге много хорошего и нового, только хорошее не ново, а новое не хорошо.
Н. Шамфор
«Высший шик» получить высшее образование, вращаться в высшем обществе, получать высшую ставку и кончить высшей… мерой наказания.
Французская поговорка:
Относится смешно к серьезному — смешно;
Относится серьезно к смешному — смешно;
Относится смешно к смешному — серьезно.
Заметка
Д.Д. Минаев, 1880
Человек, возродившись из органической клетки, всю свою жизнь не выходит из той или другой клетки. Что за последовательность?
Из «Афоризмов легкомысленного человека» Д.Д. Минаева, 1863
Принципы:
«Что мое, то мое, что твое, то твое!»
— Моралисты твердят.
«Что твое, то твое, что мое, то твое!»
— Чудаки говорят.
«Что мое, то мое, что твое, то мое!»
— Говорит плутократ.
Шутка русского журналиста периода разгона Первой государственной думы: «Существуют четыре формы правопорядка: английская — все можно, кроме того, чего нельзя; германская — нич его нельзя, кроме того, что можно; французская — все можно, даже то, что нельзя; и, наконец, российско-самодержавная — ничего нельзя, даже того, что можно».
Наиболее непостижимая вещь в мире заключается в том, что мир постижим.
А. Эйнштейн
Какая разница между англичанином и евреем?
(Англичанин уходит и не прощается, а еврей прощается и не уходит).
Армянскому радио задали вопрос:
Сколько раз в жизни мужчина стесняется?
(Два раза. Первый раз, когда не может второй раз. И второй раз — когда не может первый раз).
Премудрости от Совы
Острый язык — единственное режущее орудие, которое от постоянного употребления становится еще острее.
Ирвинг
Умный человек иногда торопится, но ничего не делает второпях.
Честерфилд
Из трех судей, разбирающих дело, нередко случается, что один слушает и не слышит, другой слышит, но не слушает, третий, наконец, слушает и слышит, но не понимает.
Неизвестный автор
Успех — это неожиданное соединение таланта, счастья и труда, а иногда и недоразумения.
Цукмайер
2.11. Двойное истолкование
Не каждый в житейской запаркеЗа жизнь успевает понять,Что надо менять зоопарки,Театры и цирки менять.Игорь Губерман
Весьма близким по семантической структуре приему остроумия «намек» является, с нашей точки зрения, прием «двойное истолкование» или двусмысленность. В лингвистических теориях принято выделять несколько видов двусмысленности: фонологический и лексический; поверхностной и глубинной структуры. В процессе восприятия двусмысленности разрешимое несоответствие обеспечивает юмористический эффект шутке, что несомненно является функционально-семантической составляющей данного приема остроумия.
Наибольшее распространение в речи получила такая разновидность двойного истолкования, как «игра слов» или французский аналог — каламбур. Каламбур связан с многозначностью, то есть с преобразованием значения слова (слов) в ходе сообщения. О широком распространении данного приема остроумия свидетельствует наличие значительного количества понятий — инверсий каламбура: омонимия, омография, омофония, паронимия, палиндром. «Многочисленные разновидности каламбуров — это не только изобразительное средство, которое с помощью интонации символизирует резкое изменение настроения, разрядку напряжения у убеждающего и заражает этой разрядкой аудиторию» (1). Каламбурам в значительной степени присуща функция привлечения внимания к определенным отрезкам убеждающей речи. Вследствие того что они выразительны, хорошо запоминаются и поэтому легче воспринимается основное (серьезное) содержание речи.
В издании обобщен опыт судебно-психиатрической экспертизы лиц, совершивших сексуальные преступления. Новым для отечественного читателя является подход, рассматривающий патологию сексуального влечения с психодинамической точки зрения, учитывающей не только особенности раннего взаимодействия с семейным окружением, но и роль других аспектов социализации индивида. Автор показывает уместность использования психоаналитической методологии в судебно-психиатрической экспертизе, приводя пример экспертного заключения испытуемого, обвиняемого в педофилии. Книга написана простым и доступным языком и адресована широкому кругу специалистов: медицинским психологам, врачам-психиатрам, психотерапевтам, неврологам, а также ординаторам и студентам, осваивающим профильные дисциплины.
Ничего не боятся только глупцы. Но есть люди, которые могут собрать все свои силы, подняться и с гордостью сказать: «Привет, страхи!» Так поступила Мишель Полер, которая смогла преодолеть свои барьеры и устроила 100-дневный челендж борьбы со страхами. В своей книге она призывает вас полностью раскрыть свой потенциал и предлагает ряд упражнений, с помощью которых вы: – взглянете своим страхам в лицо и сможете понять, чего боитесь на самом деле; – начнете выбирать рост вместо комфорта; – научитесь позитивно влиять на поведение и мнение других людей; – перестанете говорить «да» новым переживаниям, а скажете «да» новым возможностям.
Лоуренс и Эмили Элисон — всемирно известные эксперты в области криминальной психологии. Более 30 лет они специализируются на самых сложных коммуникациях, которые только можно представить: на допросах преступников. Элисоны консультируют и обучают полицию, службы безопасности, ФБР и ЦРУ тому, как обращаться с особо опасными людьми. И их главное оружие — раппорт, контакт с высоким уровнем доверия. Авторы этой книги разработали модель межличностного общения, которая помогает устанавливать раппорт с самыми разными людьми, — чтобы вы добивались своих целей быстро и экологично.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.