Разведывательно-диверсионная группа. «Тюлень» [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Зам по «Д» – зам по диверсионной работе.

2

События, описанные в книге «Сделать невозможное».

3

Значения всех обиходных сленговых выражений читай в «Бестолковом словаре ВМФ».

4

Обычное, принятое на флоте, очень экономное «расходование звуков»... Имелось в виду: «Товарищ сержант, разрешите стать в строй!»

5

Индивидуальные дыхательные аппараты замкнутого регенеративного типа (ИДА-71) позволяют морским спецназовцам работать на глубинах до 50 м на протяжении 4—8 часов.

6

Еще в 1971-м советские диверсионно-разведывательные подразделения получили на вооружение четырехствольный пистолет «СПП-1», а в 1975-м – автомат «АПС». По данным западной печати, аналогов ни 4,5-мм «СПП-1», ни 5,66-мм «АПС» в мире до сих пор нет. Убить человека из «АПС» можно на расстоянии 5—15 метров. Стреляет он 10-сантиметровыми иглами, как и пистолет «СПП-1».

7

«Купол» – значок парашютиста. Только этим маленьким «нюансом» форма военно-морских спецназовцев и отличалась от всех остальных «водоплавающих».

8

Пока куколка! До встречи, красавчик! (итал.)

9

Возможно, и найдется среди читателей хоть один, кто помнит это кафе, которое находилось на улице Ленина, между Дерибасовской и улицей Карла Либкнехта (ныне Греческая), всего в одном квартале от Оперного театра. Прекрасное было место, уютное, с мягкими креслами и тяжелыми шторами цвета морской волны, которые создавали полумрак и некий интим... А какие там готовили котлеты по-киевски!!! Это была просто песня!.. Ни до, ни после ваш покорный слуга не едал ничего более вкусного!.. Может, это просто ностальгия по ушедшим дням?

10

В описываемое автором время площадь эта официально именовалась «площадью Мартыновского», но в «одесском языке» ее всегда называли по-старому «Греческая площадь», и слава богу, что теперь это историческое название вернулось. А в старом круглом здании посредине площади была знаменитая пельменная. Действительно, очень приличное заведение, с всегда свежими пельменями и пирожками. Одесситы средних лет наверняка ее помнят. Жаль, что она, эта «пельмешка», живет теперь только в памяти – жизнь города идет своим чередом, и на ее месте теперь стоит новый огромный торговый комплекс «Афина».

11

Этот город потом, уже как Одессу, а не как Хаджибей, не единожды пытались захватить. И была однажды предпринята осада города вражеским флотом с моря. И обстреливали город из всех имевшихся в наличии корабельных пушек и мортир. Это была настоящая многодневная бомбардировка... Одесситы выстояли и победили, и даже потопили несколько кораблей. Чугунная пушка на лафете с одного из них теперь стоит на Приморском бульваре как памятник доблести и мужества... Так вот! Одно из ядер попало в пьедестал Дюка, да так и застряло там навсегда – и одесситы его сохранили. И говорят, что если его погладить, то оно приносит счастье и удачу...

12

Тут имеется в виду слово «радость», просто истинные одесситы порой не выговаривают пару-тройку букв алфавита... А иногда и больше... Ну так уж сложилось... Ведь даже сам адмирал Хосе де Рибас изначально был кто? Правильно!!! Испанский кто?.. Правильно! Имен-но!!!

13

Старенький «ГАЗ-69», кто не знает. Первый советский джип.

14

События, о которых автор рассказал в книгах «Сделать невозможное» и «Огненный торнадо».

15

Капитан мушкетеров (франц.).

16

События, рассказанные в книге «Огненный торнадо».

17

«Степан Степаныч», или «дядя Степа» – «АПС», автоматический пистолет Стечкина... Уникальное, надо сказать, оружие! Умели все же делать при «усатом Иосифе», когда под страхом быть объявленным «врагом народа» создавали для армии такие вещи, которые были натуральными произведениями искусства инженерной мысли!.. Не хочется вдаваться в подробности технических характеристик этого пистолета, скажу только одно – ничего лучше для ближнего боя не придумали до сих пор! И «Гюрза», пришедшая в конце 80-х на смену «стечкину», на самом деле полное г...о!.. Спросите тех, кому довелось подержать в руках и тот и другой... Но!!! Аббревиатура «АПС» понятна и однозначна для всех, кроме боплов! У них был еще один «АПС», настолько же уникальный, как и «дядя Степа»...

18

Прибор ночного видения.

19

ЖСС – жестово-символьная сигнализация. Или попросту, чтобы не ломать язык, «распальцовка»... Это свод оговоренных жестов, с помощью которых во всех армиях мира общаются между собой только бойцы подразделений спецназа, будь они разведчики, диверсанты или штурмовики. Именно у них, у спецназовцев, постоянно возникает потребность общаться между собой так, чтобы не издавать ни единого постороннего звука – такова уж специфика службы... А уж о боевых пловцах, которые на глубине только так и могут общаться между собой, говорить вообще не приходится!..

20

События, описанные в книге «Сделать невозможное».

21

События, описанные в книге «Огненный торнадо».

22

Есть такой в Николаевской области полигон – «Широкий Лан», или «Ширлан» в армейском обиходе.

23

Автор специально не вынес этот морской термин в свой «Бестолковый словарик», чтобы пояснить прямо сейчас, что означают эти слова для военных моряков. Всем известно, что в Международном морском своде существует обязательное правило оказывать помощь утопающим. Но во времена боевых войн крайне редко правда, но случались такие ситуации, когда противник подбивал и топил судно и моряки с него оказывались в море, а караван судов во имя спасения тысяч других жизней не мог остановиться и подобрать их из воды... Чтобы не стать неподвижной мишенью... Капитан такого судна поднимал флажково-вымпельный знак «Следую своим курсом!»... И те, кто смотрел из воды на этот корабль, и те, кто стоял на его палубе, прекрасно понимали, что моряки, оставшиеся за бортом, обречены на верную гибель, и им, отдавая последнюю дань, отдавали честь, выстроившись всем экипажем по стойке «смирно!» на палубе. И уходящие чаще всего плакали... Такова суровая судьба моряка, и ничего тут не поделаешь – кто-то остается за бортом, а кто-то «следует своим курсом!»...

24

Детско-юношеская спортивная школа. Были когда-то и такие...

25

Комбинезон защитный сетчатый (КЗС). В те времена, когда еще не было никаких камуфляжей, использовался в ВС СССР разведчиками, как армейскими, так и флотскими.

26

События, описанные в книге «Огненный торнадо».

27

Так неофициально именуют наших подводных разведчиков-диверсантов еще со времен Великой Отечественной войны, когда они только-только «родились»...

28

Так назывался камуфлированный трехцветный костюм.

29

Тогда еще существовало такое государство ГДР – Германская Демократическая Республика (это для тех читателей помоложе, которые не знают, что некогда в Европе было две Германии – ГДР и капиталистическая ФРГ).

30

Удлиненная прилипающая мина с элементом неизвлекаемости. Вес – 16 кг, начинка состоит из 7 кг «морской смеси», используемой в те годы советскими боплами.

31

Групповой подводный носитель ГПН «Тритон-1М» на двоих водолазов и ГПН «Тритон-2» – на стандартную боевую группу из шестерых боплов... Что-то типа подводного мотоцикла, предназначенного для «облегчения жизни» боевым пловцам.

32

«Пока дышу – надеюсь» (лат.) – официальный девиз советских военно-морских спецназовцев – боевых пловцов и разведчиков-диверсантов.

33

События, описанные в книге «Сделать невозможное».

34

Об этом удивительном человеке автор уже рассказал в своей книге «Слон».

35

Одна из немногих отдельных бригад специального назначения ГРУ.

36

Книга «Сделать невозможное».

37

Книги «Сделать невозможное» и «Огненный торнадо».

38

Исходя из условий Международного морского права, ширина территориальных вод государства равна 12 морским милям от береговой зоны.

39

– Я, Гаррисон Джейсон, офицер Военно-морского флота США! Личный номер – Ю544376!.. (англ.)

40

– В район затопления вашей ракеты я и моя группа прибыли по просьбе наших греческих союзников, господа офицеры! (англ.)

41

– Я напоминаю вам, что наши страны не находятся в состоянии войны, и я не могу рассматриваться вами как военнопленный! В противном случае я вынужден напомнить вам о Женевской конвенции и о ее резолюции по правам военнопленных! (англ.)

42

– Это ты взял меня в плен! Что ж, тебе очень повезло, юноша! Это просто случайность! Видимо, Фортуна отвернулась от меня сегодня... Потому что я уже не первый год сталкиваюсь с вашими боевыми пловцами и всегда выходил победителем!.. И в Суэцком канале, и в Панаме, и в Анголе!.. И вы всегда после этих встреч оставались на дне!.. Я жалею, что сегодня мне немного не повезло, и жалею, что отправил на дно не всю вашу группу! (англ.)

43

– Жаль! Жаль, что я еще раз не насладился зрелищем мертвых «морских дьяволов»... Вы миф, а мы, «морские львы», – настоящая сила! (англ.)

44

Книга «Огненный торнадо».


Еще от автора Андрей Алексеевич Негривода
Огненный торнадо

В свои двадцать три капитан Андрей Проценко прошел через все круги ада. И никогда не забыть ему страшных дней, когда освобождение заложников из захваченной боевиками школы или уничтожение затерявшейся в горах базы наркоторговцев было обычной, почти рутинной работой командира диверсионной группы «Витязь». Роман разворачивает перед нами яркую картину противостояния сильной воли и доблести российских спецназовцев изощренному злодейству террористов.


Месть легионера

В Косово стоят миротворческие силы ООН. Но кто-то упорно не желает, чтобы на территории бывшей Югославии находились «голубые каски». Отлично подготовленные снайперы отстреливают миротворцев одного за другим, невзирая на их национальность. Офицер Французского Иностранного легиона, бывший русский спецназовец Ален Ферри по прозвищу Чиф и еще семеро легионеров направлены в Косово, чтобы разобраться в сложившейся ситуации В ходе зачистки в горах они находят отлично сохранившийся со времен Второй мировой войны немецкий оружейный завод.


Разведывательно-диверсионная группа. «Бандера»

1984 год. Сержант Александр Черный прибыл в Афганистан для прохождения службы. Никто уже не помнил, почему он получил прозвище Бандера. Парень выделялся среди сослуживцев невероятной физической силой. Старослужащие, пытавшиеся «построить» Бандеру, получали достойный отпор. Командир разведвзвода прапорщик Витушкин по прозвищу Лис, впечатленный смелостью Черного, взял его в свой отряд. И на первой же боевой операции Бандера проявил себя - захватил «языка»-моджахеда в горном кишлаке. Теперь желающих идти с Бандерой в разведку отбоя нет.


Танго теней

Господи! Дай мне разум и душевный покой принять то, что я не в силах изменить!.. Дай мне мужество и силы изменить то, что я могу! И дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого!.. Не смерть, а именно жизнь есть главное испытание мужества!.. Главное — никогда не сдаваться!!! Даже тогда, когда тебе кажется, что уже все потеряно, и уже ничего не изменить!..


Железный прапор

Прапорщик Игорь Барзов по прозвищу Медведь пришел в отряд «Витязь» после Афганистана, где служил в разведке ВДВ. Там, на войне, он приобрел бесценный боевой опыт, который теперь использует в относительно мирной жизни. Будучи «краповым беретом», Медведь выполняет задания и в Дагестане, и на таджикской границе, и снова в Афгане. Только вчера он выслеживал полевого командира Мамеда, а сегодня уничтожает хозяина героинового каравана Сайрама…


Разведывательно-диверсионная группа «Док»

Бойца Иностранного легиона Андрея Проценко всегда окружали отважные парни, его боевые товарищи. Этот роман посвящен одному из них — Михаилу Парубцу по прозвищу Док. Михаил не только уникальный спортсмен, мастер спорта по боксу и нескольким видам борьбы, он еще и первоклассный хирург. Мало того, что Док участвует во всех боевых операциях наравне со своими товарищами, так он после боя еще и оказывает раненым медицинскую помощь, проводя порой сложнейшие операции в полевых условиях…


Рекомендуем почитать
Кольцевой разлом

С Виктором Корсаковым, американцем русского происхождения и профессиональным солдатом, воевавшим в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и других "горячих точках", читатель уже знаком по книге "Смерть говорит по-русски". В новом романе-боевике мы встречаем Корсакова уже в России, в момент вооруженного выступления мощной террористической организации, которое до основания потрясает все российские структуры власти. Драматические сцены насилия, предательства, любви, резкие повороты сюжета, непредсказуемый финал делают "Кольцевой разлом" желанным приобретением для всех ценителей "литературы действия".


Сибирский триллер. Том 2

Введите сюда краткую аннотацию.


Помеченный смертью

Крупный российский бизнесмен, поддерживающий тесные связи с правительственными структурами, готовится к выполнению чрезвычайно выгодного контракта по продаже крупной партии оружия за границу. Его конкуренты, пытаясь перехватить контракт, используют суперпрофессионального убийцу, подготовленного в спецлаборатории бывшего КГБ. В результате убит один из высокопоставленных чиновников, а жизнь бизнесмена находится под угрозой. Однако в результате непредвиденного случая убийца выходит из-под контроля и хозяева получают жестокого, беспощадного и абсолютно неуправляемого человека, несущего смерть всем, встречающимся на его пути...


Зло именем твоим

Они несли на своих штыках свободу и искренне считали себя миротворцами. Простые американские парни в камуфляже и их командиры, и командиры их командиров, и даже самый главный, тот, что сидел в Белом Доме — искренне недоумевали — почему несознательные жители тоталитарных стран так отчаянно сражаются со своими демократизаторами? Ведь бомбят их и поливают напалмом лишь для их же блага, ради того, чтобы они приобщились к благам западной цивилизации. Но афганцы и иранцы, турки и русские упрямо хотели жить по-своему и имели собственное мнение о том, что такое хорошо и что такое плохо.


Кольцо викинга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильвин из Сильфона

Телеканал CNN, программа Larry King LifeЛарри Кинг. О недавних трагических событиях сказано больше, чем о сотворении мира. Однако о самом виновнике происшедшего мы знаем ничтожно мало. Кто же он все-таки: Волшебник Изумрудного Города, Че Гевара, Раскольников, Сатана, Бог, или обыкновенный клиент психиатрической лечебницы?Грин-Грим. Признаюсь, Сильвин производил впечатление душевнобольного. Но однажды я понял: безумец не он, а мы с вами. Потому давно разучились чувствовать, мыслить, жить. Нам, всем жителям этой многострадальной планеты, как воздух был необходим хотя бы один такой человек — с неистощимыми запасами света и любви в своем сердце, абсолютно свободный от предрассудков, правил и догм.В каком-то смысле он был новым Богом.