Разве я не хорошенькая? - [21]
А, теперь Вудроу все понял. Реймонд придумал полуправдивую историю, чтобы объяснить Жаклин его приход и появление отчета. Неглупо, в высшей степени неглупо. Даже хитро. Ай да Рей!
Может, он все-таки зря беспокоится? Может, Реймонд сам в состоянии справиться с жадной охотницей за долларами и в то же время насладиться желанной местью? Идея мести не была чужда и самому Вудроу, с его-то примесью горячей испанской крови.
— Знаешь, Вудроу, — помолчав, сказала Жаклин. В ее черных глазах полыхало пламя праведного гнева. — Я по горло уже сыта тем, как ты высокомерно взираешь на меня, будто на кучку грязи под ногами. Что тебя во мне не устраивает? Ты думаешь, что я вышла за Реймонда только ради его денег? Он рассказывал мне о тебе и о твоем неудачном опыте женитьбы, так что думаю, дело именно в этом. Поэтому позволь сказать тебе следующее: я люблю моего мужа. Нет, это слишком слабое выражение. Я обожаю его! Он — вся моя жизнь! Что волнует его, волнует и меня. Что огорчает его, огорчает и меня. Так что сделай одолжение и впредь держи при себе свои циничные подозрения!
Вудроу уставился на нее в восхищении. Ай да тигрица! Она показала клыки, стоило только стать на пути ее стремлений к богатству. И как убедительно говорила! Если бы он не держал в руках отчет, то мог бы даже поверить ей.
Надо предупредить Реймонда не доводить дело до суда, потому что какой-нибудь судья может подпасть под ее обаяние. Она же способна заявить, что действительно сначала хотела выйти замуж за состоятельного человека, а потом, когда встретила Реймонда и влюбилась в него по-настоящему, моментально переменилась и стала преданной, любящей супругой.
Мужчины бывают такими олухами, когда слушают хорошенькую женщину! Он-то знал это не понаслышке…
— Не забудь передать Рею, — сказал Вудроу, натянуто улыбаясь. — Скажи, что я позвоню ему вечером и мы обсудим это. Увидимся, Жаклин.
Закрыв дверь за Вудроу Стреннингом, Жаклин скорчила гримасу.
Несчастный мужчина. И к тому же подозрительный. Если не принять мер, он разрушит ее брак. Вудроу просто хочет, чтобы кузен мог по-прежнему проводить с ним свободное время, ходить с ним по разным сомнительным местам. Ему плевать, счастлив тот или нет, его волнует только свое приятное времяпрепровождение…
— Это был Вудроу, да?
Жаклин резко повернулась и увидела спешащего к ней мужа. Он на ходу застегивал пиджак. Жаклин быстро повернула замок, чтобы помешать ему броситься следом за кузеном. Пока он откроет дверь, тот уже будет на улице…
— Да, Вудроу сказал, что спешит, — ответила она. — Вот отчет, который он тебе оставил. — И с этими словами Жаклин протянула объемистый пакет своему недовольному супругу.
— И больше он ничего не передавал?
— О, он сказал, что позвонит тебе вечером, чтобы обсудить отчет. — Реймонд кивнул, потом опустил глаза на конверт и начал крутить его в руках.
— Надеюсь, ты не собираешься читать все это прямо сейчас? — спросила Жаклин. — Ты, должно быть, умираешь с голоду. Могу сказать это по себе.
Реймонд взглянул на жену и улыбнулся.
— Знаешь, у тебя отличный здоровый аппетит, особенно для женщины, беспокоящейся о своей фигуре.
Она пожала плечами.
— Я достаточно времени работаю над ней, чтобы позволить себе наслаждаться жизненными благами.
— О да. Да, это я могу понять. Ладно, сейчас я отнесу это в свою берлогу и мы сразу отправимся.
— Отправимся куда? — спросила Жаклин, следуя за ним по пятам по направлению к той комнате, которую муж называл своей берлогой.
По это был скорее кабинет-офис с современной мебелью, отделанный в серых тонах. Даже потолок был выкрашен в тот же цвет, даже жалюзи на окнах. Реймонду, в общем-то, не очень нравился этот интерьер, но такой уж он купил эту квартиру, а переделывать не спешил. Сама Жаклин любила светлые цвета и простые линии. Она даже в одежде предпочитала нейтральные тона.
— Я думал, мы пройдем пару кварталов до Лиленд и Четвертой, там есть отличный ресторанчик, где и поедим, — объяснил Реймонд, бросая конверт на письменный стол, потом повернулся и притянул жену к себе. — Я позвонил агенту по недвижимости и договорился, что она покажет нам кое-какие дома. Как тебе мой план?
— О, великолепно, просто великолепно! — воскликнула Жаклин, приподнялась на цыпочки и поцеловала мужа в губы.
Реймонд моментально почувствовал, как затрепетало его сердце, напомнив, насколько он слаб перед этой женщиной, насколько уязвим перед ее чарами. Не надо было обнимать ее. Но это казалось таким естественным… Он чуть не поцеловал ее в ответ, отчаянно желая ощутить губами мягкость и благоухание ее рта и забыть обо всем, кроме наслаждения, которое дарит ему щедрое женское тело.
Нет, ни за что! Реймонд решительно поборол искушение, надеясь, что, когда он прочтет отчет, его решимость отомстить за поруганные любовь и честь вернется в полной мере.
— Идем, — грубовато заявил он, беря жену под руку и направляя к выходу.
6
— Ну, что скажешь? — произнес Реймонд, ожидая, что Жаклин буквально захлебнется от восторга.
Близился вечер, и они осматривали уже пятый особняк в самом дорогом пригороде — Ла Джолле. Но только этот был пустым и готовым немедленно принять хозяев. Двухэтажный особняк с шестью спальнями и гаражом на четыре машины был выстроен в расчете на людей с капиталом не меньше пятидесяти миллионов долларов.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Узнав об измене возлюбленного, Мелинда почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Можно ли простить такое? Чтобы сменить обстановку, она отправляется на побережье, где знакомится с человеком, которому было суждено перевернуть ее жизнь. К вспыхнувшему в ее груди чувству любви порой примешиваются ненависть и презрение. Мелинда не может понять, любит ли ее Брюс или лишь стремится удовлетворить свою похоть. Найти ответ на этот самый важный для нее вопрос оказалось совсем не просто.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…