Разочарованные. Трилогия - [71]

Шрифт
Интервал

— Петь, послушай, тебе не пора идти ремонтировать офис? — Полина, довольно прозрачно намекнула на то, что дальнейшее пребывание Петра в комнате Марины совершенно не нужная роскошь.

— Ну…, - неуверенно протянул Петя.

— Пожалуй, я то же присоединюсь к нему, — вставая с кровати, помог дать нужный ответ другу Паша: — К тому же, все необходимые детали мы уже обсудили.

— Да, мы пойдем, — наконец, решился Петр. Он тоже поднялся со своего места.

— Я провожу вас, — вспомнила обязанности хозяйки Марина: — Подо-ждешь меня? — обратилась она к подруге.

Полина покачала головой в знак согласия.

Хозяйка комнаты встала и направилась к двери. Из комнаты она вышла первой, за ней направился Павел. Петя слегка задержался в дверях и, обернувшись, сказал, оставшейся в комнате девушке: — Если что, звоните на сотовый.

— Иди уже, — попрощалась с ним Полина.

Петр не говоря больше ни слова, покинул комнату и оставил подругу наедине со своими мыслями.

* * *

В огромном зале, заставленном разнообразными часами, кроме основных покупателей находились и Слава с полковником Скавронским. Они стояли около стеклянной витрины. Парень разглядывал часы, окружающие его со всех сторон, а Олег Федорович, в нетерпении постукивал красным удостоверением прямо по стеклянной поверхности витрины.

За их спинами распахнулась дверь, которая вела, в закрытые для покупателей помещения, и в торговый зал вышли две женщины. Одна из них являлась продавцом, это можно было определить по бейджику, на ее груди, надпись на котором гласила «Алиса. Продавец — консультант». Вторая женщина была на много старше первой. Ее безупречный макияж и строгий костюм выдавали ее принадлежность к руководящей должности. Женщины не спеша, приблизились к практиканту с полковником.

— Вот, эти люди из милиции, они вас ожидают, Ольга Антоновна, — произнесла продавщица, указывая на посетителей.

— Спасибо, Алиса, можешь приступать к своим прямым обязанностям. Мы сами разберемся, — бросила в сторону консультанта женщина и потеряла к продавщице всякий интерес.

Алиса направилась в сторону своего рабочего места, где ее ожидал напарник, молодой парень, сгоравший от нетерпения узнать, что же привело сотрудников правоохранительных органов в их магазин. Девушка подошла к нему, и они принялись шепотом обсуждать животрепещущую тему.

— Добрый день, — обратилась между тем Ольга Антоновна к Славе и Скавронскому: — Я директор магазина «Престиж», Ольга Антоновна Брагинская, — представилась она.

— Скавронский Олег Федорович, — мужчина продемонстрировал свои документы: — Старший следователь городского УВД, — добавил он: — А это, — указал на парня полковник: — Мой практикант Слава. Понимаете, Ольга Антоновна, у нас к вам вот какое дело…

— Олег Федорович, извините, что перебиваю вас, но будет лучше, если мы пройдем в мой кабинет. Не стоит отвлекать покупателей от выбора часов, а наша беседа может стать для них именно такой помехой. Прошу вас, пройдемте со мной, — женщина указала рукой в том направлении, откуда появилась несколько секунд назад.

— Да, конечно, — согласился с директором магазина Скавронский, и направился вслед за Брагинской. За Олегом Федоровичем последовал парень.

Алиса с коллегой проводили их любопытными взглядами. Они хотели, было продолжить обсуждение, но в этот момент к ним подошел очередной покупатель и продавцы, забыв о визитерах, приступили к работе.

Кабинет был идеально белым и чистым. В нем находилось минимум вещей, необходимых для работы, стол с компьютером и принтером, три стула, один из которых принадлежал хозяйке кабинета, а два других, расположились напротив стола и компактный сейф, стоящий неподалеку от рабочего места Ольги Антоновны. Так же в кабинете присутствовала вешалка на большой ножке, а из числа украшений здесь находились только несколько черно-белых часов, висевших на стенах, и показывавших различное время. Под часами виднелись таблички с названиями столиц мира, «Лондон», «Москва», «Каракас», «Нью-Йорк», и т. д. Белые жалюзи мирно покачивались на окне, позади стола.

— Прошу вас, присаживайтесь, — женщина, усаживаясь на свое место, указала на два свободных стула.

Полковник и его практикант расположились на предложенных им местах.

— Простите меня за излишнюю подозрительность, но не могла бы я еще раз взглянуть на ваше удостоверение? — попросила директор магазина, обращаясь к Скавронскому.

— Да, конечно, — Олег Федорович протянул Брагинской свои корочки.

Ольга Антоновна внимательно изучила документы и, возвращая их пол-ковнику, произнесла: — Теперь все в порядке. На сколько я понимаю, вас интересует список людей, которые приобрели у нас в магазине наручные часы, весьма престижной и дорогой марки? — тут же приступила она к делу.

— Совершенно верно, — подтвердил ее слова полковник: — У нас есть все основания полагать, что один из преступников, по делу, которое мы сейчас расследуем, является обладателем именно таких часов. К сожалению, я не имею права, в интересах следствия более подробно изложить вам суть…

— А этого и не нужно, — оборвала Скавронского женщина: — Я все пре-красно понимаю. Тайна следствия.

— Да, — согласился с ней Олег Федорович: — Однако вот необходимый запрос, — полковник порылся в своем портфеле и протянул директору магазина лист бумаги.


Рекомендуем почитать
Алеф

Он живёт двумя жизнями. Одна, скучная и невзрачная, протекает в обычном мире, где он — хакер, зарабатывающий промышленным шпионажем. Другая — в виртуальной реальности. Там он известен всем. Там его ненавидят и преследуют. Он рискует жизнью, крадёт, убивает и мечтает построить свою финансовую империю. Смерть — его бизнес. Он — торговец мёртвыми детьми.


Агент Омега-корпуса

Остросюжетный роман Т. Свиридова переносит читателя в отдаленное будущее. Кучка авантюристов, обосновавшихся на планете Додарб и случайно проникших в тайны неведомой цивилизации, намеревается захватить власть в Галактике. Спецслужбы Содружества семи гуманоидных миров направляют на борьбу с ними своих лучших агентов. Герой романа «Опасный груз» — профессиональный разведчик, разжалованный во вторые пилоты, — на грузовом корабле обнаруживает контрабандный груз — топливо для космических кораблей. Богатый опыт разведчика подсказывает ему, что это не заурядная коммерческая афера, а самый настоящий заговор с целью захвата власти на множестве заселенных планет.


Долг ждет

Легионес Астартес ждут врага на Терре — а врага всё нет и нет. Ждать тяжело, особенно гражданским.


Слезы Авраама

Первая гражданская война была самым кровавым конфликтом на территории Америки, но вторая оказалась ещё хуже. Когда Техас вышел из Союза, Генри и Сюзанна Уилкинс оказались разделены, как и вся остальная Америка. Они борются, страдают и пытаются сделать всё, что можно, чтобы снова быть вместе. Секретный антитеррористический отряд Генри попадает в засаду, и они вынуждены возвращаться через залитую кровью страну, преследуемые могущественными и беспощадными Директорами, которые не остановятся ни перед чем, чтобы заставить замолчать тех, кто узнал о заговоре, приведшем к войне.


День Всех Смертей

Недалекое будущее. Уже полвека на дне Ледовитого океана извергаются чудовищные вулканы. Евразия тонет, и океан год за годом отъедает от нее гигантские полосы суши. Остров Всех Смертей тоже когда-нибудь уйдет под воду. Но пока он противостоит цунами и даже принимает туристов. Вот только местный туризм – особый. На острове хозяйничает преступная группировка «Альбатросы», превратившая его в «Лас-Вегас» для кровожадных маньяков со всего света. Любой, у кого хватит денег, может безнаказанно утолить здесь свою жажду убивать.


Поглощение

Главный герой в одночасье теряет всё: бизнес, любовь, здоровье, свободу и смысл дальнейшего существования. И только случайность заставляет его вновь искренне желать жить. Вот только теперь это уже не так-то просто — едва ли не каждую минуту своего дальнейшего существования нужно отстоять в неравной кровопролитной борьбе.