Размеры, применяемые в стихах Горация - [17]
Фетида морская нимфа, жена Пепея, мать Ахипла. - I 8; IV 6; Эп 13.
Ливанские лады стихотворные размеры од фиванского поэта Пиндара. - П I 3, ст. 13.
Фивские стены стены Фив, построенные Амфионом. - НП 394.
Фивы столица Беотии, основанная по преданию героем Кадмом. - I 7; IV 4; С II 5, ст. 84; П I 16. ст. 74; П II 1, ст. 213; НП 118.
Фидены город в Лациуме. - П I 11, ст. 8.
Фидила неизвестная. - III 23.
Фиест сын Пелопа, брат Атрея (см. Атрей). - I 6; НП 90.
Фиестовы проклятья проклятья, которым предал Фиест брата своего Атрея. - Эп 5.
Филипп Луций Марций Филипп, консул 91 года до н. э. - П I 7, ст. 46 и др.
Филиппы город в Македонии, под которым были побеждены Октавианом и Антонием Брут и Кассий в 42 году до н. э. - II 7; III 4; П II 2, ст. 49.
Филлида неизвестная. - II 4; IV 11.
Филодем философ-эпикуреец и поэт, современник Цицерона. - С I 2, ст. 121.
Финикийцы приводятся как пример отважных моряков. - Эп 16.
Флавий школьный учитель на родине Горация. - С I 6, ст. 71.
Флакк Гораций. - Эп 15; С II 1, ст. 19 (см. также Гораций и Квинт).
Флор спутник Тиберия в походе на Армению. - П I 3, ст. 1; П II 2, ст. 1.
Фокейцы эмигранты на остров Корсику из родного города в Малой Азии. Эп 16.
Фолия колдунья. - Эп 5,
Фолоя девушка. - I 33; II 5; III 15.
Фонтеий. - С I 5, ст. 32 (см. Капитон).
Форент город в Апупии (н. Форенца). - III 4.
Формии город в Лациуме, славившийся своими виноградниками. - 1 20; III 17.
Фортуна богиня судьбы. - I 31; III 29; IV 14; С I 9; С II 2; С II 6; С II 7; С II 8; П I 1; П I 5; П I 11; П I 12; П II 1: НП 200.
Фраат парфянский царь эпохи Августа. - II 2; П I 12, ст. 27.
Фракийский Аквилон северо-восточный ветер. - Эп 13.
Фракийский ветер. - IV 12.
Фракийский край. - П I 3, ст. 3.
Фракийское питье залпом. - I 36.
Фракийцы. - 1 18; II 16; Эп 5; П I 18, ст. 35.
Фракия область в северно-восточной части нынешнего Балканского полуострова. - III 25.
Фригия область Малой Азии. - 1112.
Фрина гетера. - Эп 14.
Фульвий гладиатор. - С II 7, ст. 97.
Фунданий неизвестный из других источников драматург. - С I 10, ст. 41; С II 8, ст. 18.
Фунды город в Лациуме. - С I 5, ст. 34.
Фурии богини проклятья, мести и кары, а затем просто ведьмы. - I 28; С I 8, ст. 45; С. II 3, ст. 135, 139.
Фурий поэт Фурий Бибакул (р. в 103 году до н. э.). - С II 5, ст. 41.
Фурний историк и оратор, современник Горация. - С I 10, 87.
Фуск. См. Аристий Фуск.
Фуфидий ростовщик. - С I 2, ст. 12.
Фуфий актер, изображавший Илиону в трагедии Пакувия. - С II 3, ст. 61.
Харибда мифическое морское чудовище. - I 27; НП 145.
Харон перевозчик в преисподней. - 1118.
Херил плохой поэт, современник Александра Македонского. - П II 1, ст. 233; НП 357.
Химера чудовище с головою льва, хвостом в виде змеи и с туловищем козы. - I 27; II 17, IV 2.
Хиос остров в Эгейском море, славившийся своим вином. - П I 11, ст. 1, 17, 21.
Хиосские вина. - Эп 9.
Хиосские лозы. - III 19.
Хиосское (вино). - С I 10, ст. 24; С II 3, ст. 116; С II 8, ст. 15, 48.
Хия гетера. - IV 13.
Хлорида женщина. - II 5; III 15.
Хлоя девушка. - I 23; III 7; III 9; III 26.
Хремет обычное имя "стариков" в новой аттической комедии. - Эп 1; С I 10, ст. 43; НП 94.
Хризипп философ-стоик конца III века до н. э. - С I 3, ст. 127; С II 3, ст. 45, 287; П I 2, ст. 4.
Цезарь. 1) Юлий. - I 2. 2) Октавиан. - I 6; I 12; I 35; I 37; II 12; III 4; III 14; III 25; IV 2; IV 5; IV 15; Эп 1; Эп 9; С I 3, ст. 4; С II 1, ст. 11, 19, 84; С II 6, ст. 56; П I 5, ст. 10; П I 12, ст. 28; П I 13, ст. 18 (см. также Август).
Цекуб, Цекубское вино одно из лучших вин Италии из области Цекуба в южном Лациуме. - I 20; I 37; III 28; Эп 9; С II 8, ст. 15.
Целий разбойник. - С I 4, ст. 68.
Цедьз. См. Альбинован.
Цензорин Марк Марций Цензорин, консул 8 года до н. э. - IV 8.
Цербер адский пес с несколькими головами. - II 19; III 11.
Цервий. 1) Сосед Горация. - С II 6, ст. 77. 2) Доносчик. - С II 1, ст. 48.
Церера богиня земледелия (греч. Деметра). - IV 5; Юб. г.; С II 2, ст. 124; С II 8, ст. 14.
Цетеги. Имеется в виду главным образом Марк Корнелий Цетег, консул 204 года до н. э. - П II 2, ст. 117; НП 49.
Цецилий драматург-комик, друг поэта Энния. - П II 1, ст. 59; НП 54.
Циклады группа островов на Эгейском море. - I 14; III 28.
Циклопы мифические великаны-скотоводы, изображавшиеся с одним глазом по середине лба. Главным циклопом у Гомера был Полифем. Циклопами назывались также помощники бога Гефеста (Вулкана) внутри горы Этны. - I 4; С I 5, ст. 65; П II 2, ст. 125; НП 145.
Цикута ростовщик. - С II 3, ст. 71, 175.
Цинара вымышленное женское имя. - IV 1 ; IV 13; П I 7, ст. 28; П 114, ст. 33.
Цирцея мифическая волшебница из "Одиссеи". - I 17; Эп 17; П I 2, ст. 23.
Цицирр. См. Мессий.
Эак царь эгинский, сын Юпитера, судья в преисподней. От него вели свой род Ахилл и Аякс. - II 13; III 19; IV 8.
Эвандр мифический аркадский царь, колонизатор Лациума. - С I 3, ст. 91.
Эввий одно из имен Вакха. - II 11.
Эаполид греческий драматург-комик, современник Сократа. - С I 4, ст. 1; С II 3, ст. 12.
Эгейские волны. - III 29.
Эгейское море часть Средиземного моря между Грецией и Малой Азией. - I 26; II 16; П I 11, ст. 16.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
Книга Михаэля фон Альбрехта появилась из академических лекций и курсов для преподавателей. Тексты, которым она посвящена, относятся к четырем столетиям — от превращения Рима в мировую державу в борьбе с Карфагеном до позднего расцвета под властью Антонинов. Пространственные рамки не менее широки — не столько даже столица, сколько Италия, Галлия, Испания, Африка. Многообразны и жанры: от дидактики через ораторскую прозу и историографию, через записки, философский диалог — к художественному письму и роману.
«Наука, несмотря на свою молодость, уже изменила наш мир: она спасла более миллиарда человек от голода и смертельных болезней, освободила миллионы от оков неведения и предрассудков и способствовала демократической революции, которая принесла политические свободы трети человечества. И это только начало. Научный подход к пониманию природы и нашего места в ней — этот обманчиво простой процесс системной проверки своих гипотез экспериментами — открыл нам бесконечные горизонты для исследований. Нет предела знаниям и могуществу, которого мы, к счастью или несчастью, можем достичь. И все же мало кто понимает науку, а многие боятся ее невероятной силы.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».