Разговор с Безумцем - [3]

Шрифт
Интервал

— Знаешь, Джерри, я тебя прекрасно понимаю. Тебе необходимо сходить к специалисту, но не потому, что ты сумасшедший, а потому, что тебе необходимо перебороть депрессию. Она свойственна каждому абсолютно здоровому и разумному человеку. В этом нет ничего постыдного, все ходят на прием к психологу, — объяснил мне Майк.

— Ладно, Майк, я подумаю, может и смогу себя пересилить, — вздохнул я.

— Я дам тебе номер своего хорошего знакомого, он может проконсультировать тебя прямо по телефону, и так как ты мой друг, то еще и абсолютно бесплатно. Как ты на это смотришь? — спросил приятель.

— Хорошо, уговорил, диктуй номер, — поддался я.

Но утром за завтраком выяснилось, что знакомый Майка сейчас в отпуске и отдыхает на Гавайских островах, следовательно поговорить с ним в ближайшие две недели не получится. Поэтому я все же переборол себя и записался на прием к одному из психологов, чей номер я нашел в газете среди объявлений. Но ближайшая запись была лишь на следующий вторник, а это получается, что мне предстоит ждать еще целую неделю, изматывая себя мыслями о мучительном приеме. Я сказал вежливой девушке на той стороне провода, что перезвоню позже, так как мне надо определиться со своим графиком, но перезванивать я, естественно, не собирался. Я решил еще полистать объявления, но среди них не смог найти ничего из того, что бы привлекло меня, вызывая во мне желание обратиться к указанному там специалисту. Утомленный, я закрыл газету и, перевернув ее обратной стороной к верху, продолжил пить утренний кофе. Пока я завтракал, мои глаза невольно проскользили по лежащей газете, где, среди рекламных заметок о продаже подержанных вещей, вдруг зацепились за одно интересное объявление, которое звучало следующим образом:

«Потомственный психолог! Помощь в решении глубоких личностных проблем. Изготовим зелье от страданий, депрессии и прочих душевных заболеваний. Никаких занудных речей, никаких ядовитых пилюль и таблеток, только индивидуальный подход и глубочайшее уважение к каждому страждущему». А снизу подпись Альберто Джеральдини и номер телефона.

— «Это любопытно», — усмехнулся я. Креативный подход, но на солидного специалиста не тянет, больше на шутника, который еще и поглумится над своим клиентом. Хотя допускаю, что это такой рекламный ход, чтобы выделяться на фоне других объявлений, ничем не отличающихся друг от друга. Ну нет, что за глупость, не собираюсь же я обращаться к подобному специалисту, я же не чокнутый. Впрочем, не так уж и плохо я себя ощущаю сегодня. Стоит ли тогда заморачиваться по этому поводу? Немного поразмыслив, я закончил с завтраком и отправился на работу, чтобы, наконец, погрузиться в свою привычную среду.

На работе все шло своим чередом, каждый день был похож на тысячи других. Каждый час на тысячи других часов. Все подобное сменялось подобным, как и мы сами, сменявшие свою яркую однотипность на несравненную банальность. Супруга с дочерью уехали на две недели гостить к родителям Дженни, а я, уже отказавшийся от похода к психологу, остался дома один. В первый же день после отъезда родных, я подвергся новому усиленному нападению терзающих мыслей, которые звучали в моей голове, подобно некому чужеродному голосу, заглушить который я пытался с помощью крепкого виски, выпивая его солидными порциями и без использования льда. Так и продолжалось несколько дней, пока я не пришел на работу с больной головой и изрядно не выспавшийся. Понимая, что такое поведение до добра не доведет, я начал листать в голове возможные варианты, перечисляя иногда не связанные друг с другом слова: психолог, виски, Майк, Энни, работа, сон, художник, писатель, Альберто… Альберто? Что за Альберто? Ах да, это же имя психолога из газеты. Надо бы найти его объявление, чтобы взглянуть, не звонить ему, нет, просто взглянуть на эту рекламную записку. Вечером, вернувшись домой с работы, я нашел ту старую газету, которую, по счастливой случайности, еще не выбросил в мусорную корзину, и отыскал то странное объявление, повторно прочитав которое, непроизвольно направился в сторону телефонного аппарата. — «Джерими, нет! Ты сходишь с ума», — произнес я вслух. Хотя, а что в этом такого, чем я, собственно, рискую? А вдруг все же удастся подчерпнуть из этого что-то полезное для себя? Была не была… Набираю номер, гудок, два, три… трубку на том конце провода кто-то снимает.

— Алле, — произносит с оттяжкой мужской голос с ярко выраженным акцентом.

— Здравствуйте, увидел ваше объявление в газете, — взволнованно произнес я.

— Добрый вечер, месье! Рады, что вы обратились к нам за помощью, меня зовут Джузеппе, я секретарь господина Джеральдини, — вежливо произнес собеседник.

— Я, я хотел бы записаться на прием к мистеру Джеральдини, это возможно?

— Безусловно! Как ваше имя, уважаемый месье? — поинтересовался мистер Джузеппе.

— Меня зовут Джереми. А когда ближайшая свободная запись?

— А когда бы вы хотели попасть на прием к господину Джеральдини, месье Джереми? — вопросом на вопрос ответил мне собеседник.

— Не хотелось бы откладывать это в долгий ящик, поэтому чем раньше, тем лучше, — ответил я, понимая, как сложно так быстро подобрать в голове подходящее время.


Рекомендуем почитать
Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Транзит Сайгон-Алматы

Все события, описанные в данном романе, являются плодом либо творческой фантазии, либо художественного преломления и не претендуют на достоверность. Иллюстрации Андреа Рокка.


Повести

В сборник известного чешского прозаика Йозефа Кадлеца вошли три повести. «Возвращение из Будапешта» затрагивает острейший вопрос об активной нравственной позиции человека в обществе. Служебные перипетии инженера Бендла, потребовавшие от него выдержки и смелости, составляют основной конфликт произведения. «Виола» — поэтичная повесть-баллада о любви, на долю главных ее героев выпали тяжелые испытания в годы фашистской оккупации Чехословакии. «Баллада о мрачном боксере» по-своему продолжает тему «Виолы», рассказывая о жизни Праги во времена протектората «Чехия и Моравия», о росте сопротивления фашизму.


Избранные минуты жизни. Проза последних лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Диван для Антона Владимировича Домова

Все, что требуется Антону для счастья, — это покой… Но как его обрести, если рядом с тобой все люди превращаются в безумцев?! Если одно твое присутствие достает из недр их душ самое сокровенное, тайное, запретное, то, что затмевает разум, рождая маниакальное желание удовлетворить единственную, хорошо припрятанную, но такую сладкую и невыносимую слабость?! Разве что понять причину подобного… Но только вот ее поиски совершенно несовместимы с покоем…


Шпагат счастья [сборник]

Картины на библейские сюжеты, ОЖИВАЮЩИЕ по ночам в музейных залах… Глупая телеигра, в которой можно выиграть вожделенный «ценный приз»… Две стороны бытия тихого музейного смотрителя, медленно переходящего грань между реальным и ирреальным и подходящего то ли к безумию, то ли — к Просветлению. Патриция Гёрг [род. в 1960 г. во Франкфурте-на-Майне] — известный ученый, специалист по социологии и психологии. Писать начала поздно — однако быстро прославилась в Германии и немецкоязычных странах как литературный критик и драматург. «Шпагат счастья» — ее дебют в жанре повести, вызвавший восторженную оценку критиков и номинированный на престижную интеллектуальную премию Ингеборг Бахманн.