Разгневанная река - [170]
— Подожду, придет Ле, поедим вместе.
Куен присела рядом с Ан и взяла в руки безрукавку.
— Какой у тебя ровный шов! Такую безрукавку не носить, а любоваться ею. Значит, Сон завтра едет?
— Да.
— Завтра вечером я снова занята. Опять заседание. Но сейчас без этого нельзя! И все один и тот же вопрос: чанкайшисты да националисты. Вчера двое чанкайшистов отобрали у кого-то прямо на улице корзину бананов. Люди так возмущены, что забили одного коромыслами насмерть. Ну, офицер тут же вызвал несколько десятков солдат, окружили поселок у дамбы и стали требовать, чтобы им выдали того, кто убил, иначе, мол, сотрут с лица земли весь поселок. Тогда вышел какой-то паренек лет восемнадцати и взял на себя вину, чтобы спасти односельчан. Его тут же расстреляли на месте и потребовали денег якобы на похороны своего солдата. А какие там похороны, получили деньги и ушли. Нашим самим пришлось зарывать труп, а то он стал уже разлагаться.
— Даже зло берет! Какие же это солдаты, настоящие бандиты!
— Вот на сегодняшнем заседании и предложили не церемониться с ними, а давать сдачи. Один даже высказался: нечего, мол, сообщать наверх, а порешить одну-две банды, остальные сразу притихнут. Горкому пришлось дать ему нагоняй. Нельзя этого делать, Ан. Временно придется терпеть все их издевательства.
— Понимаю, но людям трудно терпеть.
— И все же придется! Ты помнишь пример, который приводил дядя Хо: разве вы бросите камень в мышь, если она сидит на вашей драгоценной вазе? Нужно найти другой способ прогнать мышь. Сейчас главное — разбить врагов на Юге. Французы ввели дополнительно несколько десятков тысяч своих отборных солдат, но наши бойцы сражаются упорно. В ЦК вот уже второй день идет совещание кадровых партийных работников. Ле мне сообщил, что решено провести всеобщие выборы в стране, все граждане от восемнадцати лет и старше будут участвовать в выборах Национального собрания. Впервые за всю нашу историю! И мне очень жаль, что я не смогу принять в них участие.
Ан вскинула на нее удивленный взгляд:
— Что ты такое говоришь?
Куен с улыбкой пояснила:
— Я, возможно, скоро тоже уеду на Юг. Ле-то наверняка поедет, есть уже решение ЦК. Я сказала ему, чтобы он предложил взять меня с собой. Думаю, разрешат, там ведь очень нуждаются в кадрах партийных работников.
Ан отложила работу:
— Если ты поедешь, так это, верно, надолго?
— Скорее всего да. Вернемся только тогда, когда прогоним врагов.
Куен задумалась, ушла в себя.
— Мне только жаль наш старый дом… Я так живо помню все мелочи: и этот земляной приступок, и двор, и пруд, и деревья. Может быть… Почему бы тебе не переехать туда жить с тетей Бэй и с ребятами?
— Я привыкла к Хайфону… Да и Гай собиралась поручить мне какую-то работу…
Ан опустила голову и снова принялась шить.
Куен погрузилась в раздумья, изредка поглядывая на Ан, которая с головой ушла в работу. «Какая же я все-таки, — думала про себя Куен, — хоть и не о себе думаю, о брате, о его семье, но все же это нехорошо. Она ведь еще совсем молодая, не может же она всю жизнь оставаться вдовой! Ей еще предстоит долгая жизнь, и она имеет право на личное счастье. А я смотрю на нее только как на жену погибшего брата и на мать его детей!»
Куен совсем расстроилась и, чтобы как-то отвлечься, пошла проведать детей, посмотреть, как они спят.
У ее бедного Ле по-прежнему нет ни минуты свободной! Она до сих пор никак не могла свыкнуться с мыслью, что они поженились. Как-то на одной из конференций ребята, точно сговорившись, стали уговаривать их пожениться. А потом и сам Ле предложил ей выйти за него. Куен, не раздумывая, согласилась. Свадьбу сыграли сразу же после окончания конференции, просто устроили торжественный обед, на котором все поздравили их.
Все считали их хорошей парой, и сама Куен думала так, но почему-то в душе у нее таилась грусть, особенно первое время после женитьбы. Куен казалось, что все должно быть как-то по-другому. Она-то мечтала о такой любви, без которой и жизни нет, а пришлось думать о том, что пора создавать семью. Впрочем, Куен ни в чем не могла упрекнуть Ле. Она уважала и любила его, и чем больше жили они вместе, чем больше она узнавала его, тем сильнее становилось ее чувство. Но что поделать, стоило ей подумать о той давней истории, и она чувствовала боль в душе. Да, такие вещи так просто не забываются, это не стряхнешь с себя, точно пыль с платья!
Куен снова подсела к Ан. Интересно, как сложится ее жизнь!
Ан вдруг вздохнула и подняла глаза на Куен.
— Знаешь, Куен, — произнесла она, — постарайся выкроить пару дней, съезди в Хайзыонг. Не будь при мне детей, все было бы проще… Поговори там с товарищами, пусть помогут мне найти какую-нибудь работу в Хайзыонге, чтобы я могла за детьми присматривать и в организации работать. Я бы могла, скажем, оставить их у тети Бэй и регулярно наведываться к ним.
Куен так обрадовалась, что не могла произнести ни слова, и в порыве благодарности схватила Ан за руку.
— Ну да! Конечно, так лучше всего! И как это я не додумалась. Завтра проводим Сона, а послезавтра поедем с тобой в Хайзыонг.
Народу на вокзале было столько, что буквально яблоку негде упасть. К длинному составу скорого поезда, отправлявшегося, на Юг, уже прицепили паровоз. Перед блестящими, свежевыкрашенными вагонами стояли по подразделениям бойцы Народной Армии, почти все еще юные, в пилотках с золотыми звездочками, вписанными в красный круг. Над их головами колыхались алые, переливающиеся в ярком свете электрических ламп полотнища. А рядом толпились провожающие: делегации от учреждений, родители, жены, дети, братья, сестры, любимые девушки и друзья. На перроне стоял гул. И вдруг лад толпой взметнулась песня: «…Гремят выстрелы над Южным Вьетнамом, призывая весь народ на борьбу с врагом…» Это запели бойцы одного из подразделений, песню подхватили девушки, отбивая ритм ладонями. Потом песня перекинулась дальше. Вдоль состава пробежали железнодорожники, видно, скоро отправление.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть "Линия фронта прочерчивает небо", вьетнамского писателя Нгуен Динь Тхи, опубликованая в Роман-газете № 23 (621) 1968По традиции этот номер «Роман-газеты» открывается портретом автора. Всмотритесь в лицо Нгуен Динь Тхи: как оно хорошо. В нем и душевная сила, и мужество, и великое благородство. Когда я впервые увидел Тхи, меня поразило именно его лицо: что-то было в этих чертах от героев вьетнамского эпоса, какими их воссоздали умельцы по лаку и дереву. Помню, в ту первую встречу Тхи говорил, что своеобразными символами сегодняшнего Вьетнама стали винтовка и велосипед.
Роман-газета №23(621) 1968По традиции этот номер «Роман-газеты» открывается портретом автора. Всмотритесь в лицо Нгуен Динь Тхи: как оно хорошо. В нем и душевная сила, и мужество, и великое благородство. Когда я впервые увидел Тхи, меня поразило именно его лицо: что-то было в этих чертах от героев вьетнамского эпоса, какими их воссоздали умельцы по лаку и дереву. Помню, в ту первую встречу Тхи говорил, что своеобразными символами сегодняшнего Вьетнама стали винтовка и велосипед. У всех за спиной винтовка: у крестьян, стоящих по колено в воде на рисовом поле, у рыбаков, осторожно ведущих свои джонки вдоль лесистых берегов, у рабочих… А велосипед? Он способен пройти там, куда не проникнет ни автомашина, ни двухколесная вьетнамская фура, а при дополнительной бамбуковой раме может взять треть тонны.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.