Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой - [151]

Шрифт
Интервал

» (выделено мной. – Ф. К.).

В «Воспоминаниях и размышлениях» самого Г. К. Жукова (т. I, изд. 5-е, Изд-во Агентство печати Новости. М., 1983, с. 19) версия о возможных греческих корнях его отца обойдена молчанием. Понятно, самый выдающийся национальный герой – и не исконно русский…

Далее привожу отрывки из моей статьи «Прославленный маршал Жуков – грек?» На греческом языке статья опубликована в журнале «ΝΕΟΙ ΚΑΙΡΟΙ» (Μάις, 1990, Αρ. 5, 6, σ. 24–27) под названием «Ο ένδοξος στρατάρχης Ζούκοφ – Έλληνας;;», на русском – с незначительными сокращениями в газете «ΒΑΤΟΥΜΙ» (январь-февраль, 1997). Экземпляр названного журнала и оригинал статьи на русском языке (машинопись) переданы на хранение Эре Георгиевне.

«…ее (Миркину, бравшую интервью у маршала. – Ф. К.) поразила откровенность Георгия Константиновича. [Между тем] в России, как известно, издавна придерживаются правила: «Не выступай! Не высовывайся!» По словам А. Миркиной, «Жуков был поразительно откровенен. В то время, в начале 60-х годов, не было принято говорить о Сталине, о репрессиях 1937 года, об аресте Берии. Да еще с незнакомым человеком, да еще в той сложной ситуации, в которой он находился. Подобная откровенность явилась для меня полной неожиданностью и глубоко поразила меня… Поистине, необычайная откровенность как черта внутреннего облика маршала Жукова никак не вписывается [писал я] в «загадочную славянскую душу»… Кроме того, Миркину поразило сдержанное отношение Г. К. Жукова к спиртному: «Он выпил за весь обед маленькую рюмочку». Не вписывается [добавил автор этих строк] и в русскую склонность – не перечить начальству – и тот общеизвестный факт, что Жуков возражал даже Сталину».

При встрече с Эрой Георгиевной в ее квартире в Москве я задал ей вопрос о греческих корнях ее отца. Она ответила:

– Да это же легенда, что мой дед по отцу – грек.

– Нас, греков, – парировал я, – вполне устраивает эта легенда. Мне хочется лишь ее подтвердить… Эта легенда не из тех, которыми можно пренебречь… Меня очень интересовал вопрос: от кого именно идет «легенда» о греческом происхождении отца маршала?

– От самого маршала, Георгия Константиновича.

Зафиксировав этот факт, я сказал, что напрашивается другой вопрос: чем была вызвана версия именно о греческом, а не русском, армянском или, скажем, грузинском происхождении ребенка, оставленного на пороге сиротского дома? Нет дыма без огня.

– У нас дома, – заметила моя собеседница, – мало задавались этим вопросом. По-видимому, сыграли свою роль темный цвет волос моего деда, доставшийся мне по наследству, и особенно имя Константин, которое редко встречается в краях, откуда мы родом.

В свою очередь, я обратил внимание Эры Георгиевны на имя ее отца – Георгий. Ведь имена Константин и Георгий так же часты у греков, сколь редки у русских. [Бездетная Аннушка Жукова взяла из приюта двухлетнего мальчика, которого называли почему-то «Костя-грек». Эта кличка осталась за ним и в дальнейшем.]

– Итак, легенда или молва – не всегда досужий вымысел, – добавил я в заключение нашей беседы. Поблагодарив Эру Георгиевну за полученную информацию, я попросил посмотреть некоторые ее семейные фотографии. [К сожалению, фотография деда, который умер в 1921 г., не сохранилась.]

Откровенно говоря, до встречи с Эрой Георгиевной я был склонен считать, что версия о греческом происхождении маршала Жукова содержит больше поэтической, нежели исторической правды. После же нашей встречи я проделал своего рода «обратный ход». И совсем не случайно. Прощаясь, я сказал хозяйке, что лучшее доказательство греческого происхождения ее отца – она сама.

– До чего же замечательная вещь – наследственность! Вы – русская, но не секрет, что внуки многое наследуют от дедушек и бабушек. Законы генетики неопровержимы!

Статью я закончил словами: «Пусть же имя маршала Георгия Константиновича Жукова станет символом уходящей в глубь веков дружбы эллинов и русских!» (конец цитаты).

Открыв в свое время «Мемуары» Г. К. Жукова, я обратил внимание на то, что эту книгу он посвящает одному незнакомому мне тогда человеку Владимиру Кириаковичу Триандофилову, которого называет своим учителем и выражает ему глубокую признательность. Я бросился к «Энциклопедии советских греков» (М., 1994), написанной тем же моим ментором Ф. Х. Кессиди, и там обнаружил статью об этом человеке. То, что я прочитал, было для меня большим открытием. Триандофилов был «выдающимся советским военным теоретиком». Его книга, вышедшая в 1929 году, – «Характер операций современных армий», – вызвала бурное обсуждение, и сам Г. К. Жуков писал о ней, что она «сразу приобрела широкую популярность. В книге высказывались смелые и глубокие взгляды на состояние и перспективы развития армии того времени, обрисовывались основные пути их технического оснащения и организации». Автор, в частности, предсказывал, что танки явятся «одним из могущественных наступательных средств для будущей войны».

«Капитальный труд Триандофилова сыграл важную роль в оперативной подготовке командного состава Красной Армии, особенно высшего» (там же, с. 185–186). (конец цитаты).


Рекомендуем почитать
Хроника воздушной войны: Стратегия и тактика, 1939–1945

Труд журналиста-международника А.Алябьева - не только история Второй мировой войны, но и экскурс в историю развития военной авиации за этот период. Автор привлекает огромный документальный материал: официальные сообщения правительств, информационных агентств, радио и прессы, предоставляя возможность сравнить точку зрения воюющих сторон на одни и те же события. Приводит выдержки из приказов, инструкций, дневников и воспоминаний офицеров командного состава и пилотов, выполнивших боевые задания.


Северная Корея. Эпоха Ким Чен Ира на закате

Впервые в отечественной историографии предпринята попытка исследовать становление и деятельность в Северной Корее деспотической власти Ким Ир Сена — Ким Чен Ира, дать правдивую картину жизни северокорейского общества в «эпохудвух Кимов». Рассматривается внутренняя и внешняя политика «великого вождя» Ким Ир Сена и его сына «великого полководца» Ким Чен Ира, анализируются политическая система и политические институты современной КНДР. Основу исследования составили собранные авторами уникальные материалы о Ким Чен Ире, его отце Ким Ир Сене и их деятельности.Книга предназначена для тех, кто интересуется международными проблемами.


Кастанеда, Магическое путешествие с Карлосом

Наконец-то перед нами достоверная биография Кастанеды! Брак Карлоса с Маргарет официально длился 13 лет (I960-1973). Она больше, чем кто бы то ни было, знает о его молодых годах в Перу и США, о его работе над первыми книгами и щедро делится воспоминаниями, наблюдениями и фотографиями из личного альбома, драгоценными для каждого, кто серьезно интересуется магическим миром Кастанеды. Как ни трудно поверить, это не "бульварная" книга, написанная в погоне за быстрым долларом. 77-летняя Маргарет Кастанеда - очень интеллигентная и тактичная женщина.


Добрые люди Древней Руси

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Современная греческая проза

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.