Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой - [147]

Шрифт
Интервал

В моих стараниях добиться успеха в бизнесе, немалое место занимали проекты, так или иначе связанные с морским судоходством и перевозками. Бизнес на море всегда интересовал меня особенно, учитывая, что тяга к морю и морским делам была мне присуща и как греку, и по семейной традиции.

Когда хозяин «Антенны» Минос Кириаку, бывший, как я уже упоминал, одним из крупнейших греческих судовладельцев, предложил мне открыть корпункт «Антенны» в Москве, я очень обрадовался. Для начала он попросил меня, помимо чисто журналистских и телевизионных тем, представлять его судовладельческие интересы в России.

Мы уже знаем, что М. Кириаку вырос в польском Гданьске, учился в мореходном училище и много плавал со своим отцом, который был морским капитаном и профсоюзным организатором на коммерческих судах. В 1970-х годах он первым из греческих судовладельцев заказал на советских судоверфях в г. Николаеве десяток сухогрузов. Когда эти сухогрузы сошли со стапелей, они были переданы торговому флоту Кириаку. По соглашению, существовала гарантия на качество построенных на верфи кораблей. Однако незадолго до того, как закончилась эта 10-летняя гарантия, на николаевских судах начались поломки. Кириаку обвинил в них строителей, которые, в свою очередь, заявили, что поломки произошли по истечении гарантийного срока.

Создалась тупиковая ситуация. Кириаку попросил меня помочь ему в разрешении этого конфликта и возобновить нормальное сотрудничество с советской стороной. Министерство судостроения СССР было заинтересовано в дальнейших заказах и приветствовало такое предложение. А я, со своей стороны, организовал визит в Москву греческой делегации, которую возглавлял сам Кириаку, прилетевший на собственном самолете. Впервые в советской истории частный самолет приземлился на территории СССР. В ВИП-зале аэропорта «Шереметьево» делегацию встретили министр судостроения и большое количество высокопоставленных сотрудников и представителей советской власти. Прямо там же был накрыт богатый стол.

Этот праздник, начавшийся с наполненных яствами столов, продолжался три дня. В течение этих дней мы согласовали абсолютно всё. Стороны договорились, что все спорные суммы по бывшему соглашению будут выплачены из прибыли от новой совместной деятельности, и наметили рамки более широкого взаимодействия в области модернизации судостроения. Мы также подписали соответствующие протоколы, подняли бесчисленное количество тостов и засняли все происходившее на камеры «Антенны».

Г-н Кириаку на Красной площади лично взял интервью у собравшихся прохожих, включая «ночных бабочек». Расставание было просто трогательным. Меня же оставили заниматься реализацией пунктов составленного договора.

Поскольку имевшийся опыт показывал важность адекватного финансового контроля, мы начали с того, что создали от «Антенны» отдельную структуру, где назначили финансовым директором Никоса Танассулиса, молодого и очень способного экономиста и интеллектуала левого политического толка с отличным образованием, полученным в отделении для подготовки епископов Греческой православной школы в Коринфе. Потом взяли в аренду советские корабли, в том числе гигантский плавучий госпиталь, который стоял в Севастополе. По идее Танассулиса, госпитальный корабль мог быть использован для организации медицинской помощи неимущим жителям в населенных пунктах на восточном побережье Африки. У нас были тесные связи с управлением тыла советского флота, и несколько лет все шло хорошо, но в это время Советский Союз затрещал по швам. Мы начали чувствовать в нашем деле влияние мафии.

Расскажу наиболее громкую историю, из тех, с которыми я столкнулся в связи с делами на море. В 1992 году из порта Владивостока был похищен самый крупный в мире океанский военный буксир «Фотий Крылов», отмеченный в книге рекордов Гиннесса. Впоследствии выяснилось, что судно было сдано кем-то из флотских в аренду за один доллар компании «Интертаг ЛТД», которая, в свою очередь, передала его сроком на пять лет и с возможностью новой регистрации греческой фирме «Эмекс», возглавляемой неким господином Синанидисом. «Фотия Крылова» переправили в Сингапур, перекрасили и переименовали.

Началась серия «липовых» продаж, в результате которых корабль стал собственностью греческого судовладельца Цавлириса, переименовавшего его в «Цавлирис Джайант». Уже купив судно, греческий судовладелец занялся поисками применения его возможностей в океане. В результате, попав к Цавлирису, «Фотий Крылов» некоторое время использовался для выполнения спасательных работ в Атлантическом океане и ходил под флагом Азорских островов.

История возвращения буксира России была долгой и непростой. Главнокомандующий российским ВМФ адмирал Феликс Громов узнал о том. что случилось, когда с утренним чаем ему принесли английскую газету, на первой странице которой была помещена фотография «переодетого» «Фотия Крылова». Начался громкий международный скандал, где фигурировали даже слухи о попытке освободить корабль из порта Сингапура военным путем. В любом случае возвратить судно никак не удавалось, и командующий тылом ВМФ адмирал В. Еремин обратился к Танасулису за советом.


Рекомендуем почитать
Северная Корея. Эпоха Ким Чен Ира на закате

Впервые в отечественной историографии предпринята попытка исследовать становление и деятельность в Северной Корее деспотической власти Ким Ир Сена — Ким Чен Ира, дать правдивую картину жизни северокорейского общества в «эпохудвух Кимов». Рассматривается внутренняя и внешняя политика «великого вождя» Ким Ир Сена и его сына «великого полководца» Ким Чен Ира, анализируются политическая система и политические институты современной КНДР. Основу исследования составили собранные авторами уникальные материалы о Ким Чен Ире, его отце Ким Ир Сене и их деятельности.Книга предназначена для тех, кто интересуется международными проблемами.


Хулио Кортасар. Другая сторона вещей

Издательство «Азбука-классика» представляет книгу об одном из крупнейших писателей XX века – Хулио Кортасаре, авторе знаменитых романов «Игра в классики», «Модель для сборки. 62». Это первое издание, в котором, кроме рассказа о жизни писателя, дается литературоведческий анализ его произведений, приводится огромное количество документальных материалов. Мигель Эрраес, известный испанский прозаик, знаток испано-язычной литературы, создал увлекательное повествование о жизни и творчестве Кортасара.


Кастанеда, Магическое путешествие с Карлосом

Наконец-то перед нами достоверная биография Кастанеды! Брак Карлоса с Маргарет официально длился 13 лет (I960-1973). Она больше, чем кто бы то ни было, знает о его молодых годах в Перу и США, о его работе над первыми книгами и щедро делится воспоминаниями, наблюдениями и фотографиями из личного альбома, драгоценными для каждого, кто серьезно интересуется магическим миром Кастанеды. Как ни трудно поверить, это не "бульварная" книга, написанная в погоне за быстрым долларом. 77-летняя Маргарет Кастанеда - очень интеллигентная и тактичная женщина.


Добрые люди Древней Руси

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Современная греческая проза

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.