Разбуди зверя - [10]
— Конец рабочего дня. Как быстро…
— Вообще-то он у меня ненормированный. К тому же дома мне не слишком весело, так что я предпочитаю посидеть лишние часы на работе. Конечно, если ты устала, я могу просто все это забрать и пойти в офис.
— Только не говори, что ты из тех, кто горит на работе.
— Звучит так, словно ты не слишком любишь таких людей.
— Это вредно для здоровья. А за здоровьем ты не слишком-то следишь. Я поняла это по сэндвичам. Майонез без холестерина — это правильно, но человек не может питаться только бутербродами.
— Меня к этому приучила моя бывшая девчонка. Она работала в Макдоналдсе, ну и… Вообще-то ты права, но для того, чтобы произвести хорошее впечатление, приходится вкалывать.
— Брюс, ты не сможешь вкалывать, если не будешь отдыхать. И нормально питаться.
Кстати, как насчет настоящей еды? Ростбиф, вареный молодой картофель, салат по-итальянски?
— Тысячу лет не слышал этих божественных слов.
— Тогда, может… Вчера ко мне приходили родители и сестра с приятелем, я наготовила целую гору, но из-за жары все ели очень мало. Мне одной с этим не справиться.
— Спасибо, но нет. Я действительно хочу еще поработать, так что побегу, да и тебе не придется возиться.
— Но это совсем не трудно. Поставлю мясо в духовку, картофель варится десять минут. Впрочем, если ты считаешь, что это неудобно…
— Нет, что ты!
Вообще-то он именно так и считал. Все его романы начинались с хорошего ужина, а заканчивались… Но Кейт выглядела не на шутку огорченной, а есть хотелось, так что Брюс решил рискнуть.
— Ладно. Я буду рад поесть по-настоящему.
Он предложил свою помощь, и Кейт велела ему передвинуть кухонный столик ближе к открытому окну, пока сама она колдовала у плиты. Кухня была небольшой, но удивительно уютной, кремово-белой и стерильно-чистой.
— Классный столик. Очень стильно.
— Главное — очень дешево. А вообще-то я всегда любила старинные вещи. Мне нравятся дощатые полы, дубовые панели в кабинетах, старинная утварь на кухне… У всех подобных вещей есть история. Хотя пластик, разумеется, практичнее, да и мыть его легче.
Брюс со странным волнением расставлял тонкие фарфоровые тарелки, раскладывал старинные серебряные приборы, ставил тончайшие фужеры… В этом была настоящая Кейт, легкая, тонкая. Драгоценная.
Он помнил ее и другой, дикой, страстной, неудержимой в ласках и желании, но это была лишь одна сторона ее натуры. Истинная Кейт обитала в этом чистом светлом домике, где деревянные полы и тарелкам для закусок двести лет, где вечернее солнце окрашивает белый тюль во все оттенки алого и розового, а на диванных подушках все скачут и скачут за неуловимой лисой маленькие английские лорды и леди…
Несколько минут спустя они уже сидели за столом, а еще через некоторое время Брюс сладострастно простонал:
— Боже, как хорошо! Я не ел так вкусно целую вечность! С тех пор, как уехал из дома.
— Правда? Бедный! Я бы не смогла без домашней пищи ни дня. Правда, себе самой не слишком интересно готовить, да и времени нет…
— Вы с сестрой поэтому и открыли ресторан?
— Отчасти. Вообще-то о деньгах мы тоже думали, потому и устроили бар. В этой части города одни фаст-фуды, так что к нам потянулся народ. Мы не проиграли с этой идеей. Конечно, меню довольно простое: сэндвичи, пара супчиков, салаты… Но я очень люблю готовить. И есть тоже люблю.
Брюс рассмеялся. Кейт нравилась ему все больше и больше.
— Мне нравятся женщины, которые любят поесть. Все мои бывшие подружки ели только салат, да и тот в количестве пары листиков, а от куска мяса падали в обморок. Приходилось есть тайком от них, а я люблю поесть в компании.
— Я понимаю тебя. Нет, одной тоже ничего, но вместе… понимаешь, что значит «разделять трапезу».
— Точно.
Он откинулся на спинку стула. Нет, какая девушка! Все понимает, думает так же…
— Почему ты выбрал наш город?
— Решил начать новую жизнь. Джейсон дал мне неплохой шанс, компания мне понравилась, так что…
О своем увольнении ему говорить не хотелось.
При упоминании о Джейсоне Кейт как-то поникла, и Брюс решил ее подбодрить:
— Джейсон отличный босс и хороший бизнесмен. Я уверен, вы будете счастливы вместе. Кейт… можно у тебя кое-что спросить?
— Д-да… конечно.
— Это о вас с Джейсоном. Вы действительно… э-э-э… помолвлены? Понимаешь, я как-то упустил часть твоих слов… тогда…
Кейт откинула волосы назад и сказала спокойно и немножко строго:
— Нет, мы не помолвлены, по крайней мере пока. Он сделал мне предложение, но я еще не дала ответ.
— Понятно.
Ничего ему не было понятно, тишина затягивалась, начинала звенеть, словно струна, и Брюс уже подумывал о еще одной профессионально-дружелюбной улыбке. Кейт его опередила.
— Ну вот…
— Да. Спасибо. Ужин был великолепен. Теперь я покажу тебе, что хочу сделать с баром, и отчалю, а ты наконец будешь свободна.
Брюс почти бегом ворвался в гостиную. Он рисовал, чертил, штриховал и старался изо всех сил не смотреть на Кейт… И тут маленькая ручка легла на его ладонь.
Желудок Брюса рухнул вниз. Сердце остановилось. Кровь зашумела во всем теле сразу, но сильнее всего — чуть пониже пряжки ремня…
— Погоди, Брюс. Покажи мне предыдущий эскиз.
Секунду спустя она заметила, какое впечатление на него произвел ее невинный жест, и опять смутилась. Брюс не обратил на это никакого внимания. В его крови бушевали гормоны, он напоминал сам себе семиклассника. Кейт потянулась за листом бумаги, и он ощутил запах ее духов… Длинные тонкие пальцы… теплые… нежные…
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.