Разбойник [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Во времена, описываемые в книге, в монастырях предпочитали использовать «било» — деревянную или металлическую доску

2

Дикуша — гречка

3

купчины монастырские — монахи, назначенные для ведения закупок и торговли

4

Новокщен, новокрещен — крещеный в православие из мусульман или язычников

5

Кичи-Мухаммед — фактический последний хан Золотой Орды в 1428 год и 1432–1459 годах, сын Тимур-Хана. Захватил власть в Золотой Орде у своего тезки. Чтобы избежать путаницы, прозвали предшествующего правителя Орды Улу-Мухаммед (то есть «старший Мухаммед»), а его конкурента Кичи-Мухаммед, то есть младший

6

На Руси, в это время, уже произошли коренные изменения в восприятии татар.

7

Наезд — конный набег

8

Хинови — подразумевается на врага, хотя в текстах термином «хинови» назвались половцы и вообще степные народы

9

Витовт (1350 — 27 октября 1430) — великий князь литовский с 1392 года. Сын Кейстута, племянник Ольгерда и двоюродный брат Ягайло. Князь гродненский в 1370–1382 годах, луцкий в 1387–1389 годах, трокский в 1382–1413 годах. Провозглашённый король гуситов. Один из наиболее известных правителей Великого княжества Литовского, ещё при жизни прозванный Великим

10

Свидригайло — великий князь литовский (1430–1432). Сын Ольгерда от его второй жены, тверской княжны Ульяны, младший брат Ягайло. В 1432 году Свидригайло был свергнут с трона Сигизмундом Кейстутовичем. Однако Свидригайло получил поддержку части православных князей. В Полоцке в 1432 году он был посажен на «великое княжение русское». Началась гражданская война. В решающей битве у Вилькомира в 1435 году Свидригайло потерпел поражение. Также неудачными для него оказались военные столкновения 1437 и 1440 годов.

11

Герасим — епископ православной Киевской митрополии, митрополит Киевский и всея Руси в 1433–1435).

12

Сэрпль был равен 728 фунтам

13

Пошлый купец — так называлось в Новгороде лицо, вложившее в торговое общество у церкви Иоанна на Опоках 50 гривен; звание это переходило и на потомство

14

В действительности мы точно не знаем численность всадников, которых привел в Литву Джелал-ад-дин. По некоторым сведениям их было около тридцати тысяч. Но сколько их осталось в строю на момент Грюндвальдской битвы — неизвестно, так как татары понесли потери во время разбойничьих набегов на земли Тевтонского ордена заселенными в основном поляками. В этих набегах, отличавшихся бездумной жестокостью, когда вырезалось все мужское население от мала до велика, а молодые девушки уводились в полон, наравне с татарами принимали участие литвины (русичи Литвы)

15

рояль чистой воды, но такова моя воля, как автора

16

Буквальный перевод имени Еду-хана означает — «хитрый хан»

17

Дука — просо

18

Дуалатбирди — наместник Крыма с мая 1426 по 1428 гг. — двоюродный брат Улу-Мухаммеда, родной брат Гийас-ад-Дина и Алибея, сын, внук и правнук наместников Крыма

19

Одним из следствий татаро-монгольского влияния стало появление в Московской Руси института долговой кабалы. Первоначально слово «кабала» означало долговую расписку. Оно происходит от арабского слова kabal — договор купли-продажи, расписка, обязательство. Первые документальные свидетельства использования долговой кабалы на Руси появляются в конце ХІV в., а упоминания о кабальном холопстве известны с ХV в. Однако кабала, вероятно, возникла на Руси раньше и стала продолжением практики утраты личной свободы закупа, известной еще во времена «Русской правды».)

20

Розеп-хозя — ордынский ростовщик, кредитор великого князя владимирского и московского Василия Васильевича.

21

Усейн или Гусейн Сараев — исторический персонаж упоминаемый в русских летописях. Некоторые историки считают его братом Яголдая — темника, владетеля Яголдаевой Орды

22

Сарай — сын Урусаха, эмир Джучиева Улуса. Участник похода Идегея на Русь зимой 1408 года. Ордынцы взяли штурмом Переяславль-Рязанский и Коломну, а 30 нояборя — 1 декабря 408 года блокировали Москву. Затем «распущенное войско татарское, воеваша и плениша много». Были взяты города: Серпухов, Можайск, Звенигород, Верея, Переяславль, Ростов, Нижний Новгород, Городец. Отряд «избранной рати» под командованием Акшибея (сын Идигу) гнался за московским князем почти до самой Костромы, но князю удалось оторваться от татар и запутать следы

23

они, кстати, нужны только потому что производство оружия и доспехов строго контролировалось, даже ОТК уже существовало в это время, а клеймо нужно, что бы знать кому счет за плохую работу выставить, или задницу надрать батогами

24

Мельничные колеса на водяной тяге применяли для вращения точильных камней и иных приспособлений

25

Уже в битве при Хомилдоне (1402 г) английские лучники использовали стрелы из шеффилдской стали

26

Баверджи — дворецкий, он же разделыватель мяса.

27

Башловка — почетный дар, из добычи подносившийся военоначальнику или рядовому воину, отличившемуся в сражении. Отделялся от общей добычи еще до начала ее раздела.

28

Празга — аренда

29

сѣчи сукы — устройство подсеки, т. е. вырубание леса или кустарника под пашню

30

В это время труд ценился очень дорого, а хлеб стоил достаточно дешево. Поденная зарплата соответствовала цене полутора пудов ржи

31

Balingers стоил 237 фунтов

32

Салбар — очень широкие и длинные шаровары

33

Намет — геральдическое украшение, обязанное своим происхождением крестовым походам

34

…в твои руки, Господи, в самый последний момент отдаю себя (лат.).

35

Рыцари-баннереты первоначально были дворянами, имевшим земельными владениями и вассалами. Они назывались баннеретами за то, что имели права нести знамена («banner»). Этот знак отличия был наследственным во Франции, но в Англии давался только пожизненно. Рыцарям-баннеретам было позволено нести гербы с подвязками, что не дозволялось всем остальным баронским рангам. Для того, чтобы получить это звание было необходимо не только быть дворянином по имени и по оружию, но также и иметь вассалов-дворян, которые должны были на войне находиться под командованием баннерета.

36

Рыцарь-башелье — рыцарь, у которого нет достаточного числа bachelles земли необходимых для того, чтобы иметь «Pannonceaux», а именно — 4 bachelles. Bachelles состоял из 10 maz или meix (ферм или доменов), в каждом из которых было достаточно земли для работы двух быков в течении года. «Pannonceaux» — флажки, прикрепленные к копью рыцаря. Они были сделаны в виде ласточкиного хвоста, и когда кончики обрезались, то флажок становился знаменем («banner»), а его обладатель — командиром, с несколькими рыцарями и оруженосцами под своим непосредственным началом

37

корысть, здесь — добыча

38

Збруя — вооружение, снаряжение

39

1 января

40

самоназвание — «as, asi».

41

Поелику всеношное бдение чрезвычайно утомительно, для подкрепления сил монахам во время службы раздавались освященные на вечерне хлеб и вино. В некоторых монастырях монахам полагалось по две чаши вина

42

Из-за мелководья Азовского моря, купеческим судам, следовавшим за рыбой к устью Дона, приходилось останавливаться в матрегском порту и перегружать свои товары на мелкие суда. То же им приходилось проделывать и на обратном пути. Из Матреги шли на Запад и складированные в Тане восточные товары.

43

Фуста — малая быстроходная галера XIII–XVI вв. К этому классу также относились galeotte, bregantini, и fregate. Все они использовались как посыльные суда, а также для патрулирования прибрежных вод. Мы не имеем описаний турецких фуст, но в «De Re Navalio» Лазаруса Байфа сообщается, что на венецианской фусте имелось по два весла на скамью (одного длинного и одного короткого) от кормы до грот-мачты и только по одному от грот-мачты до носа. На фусте с двадцатью банками и грот-мачтой у одиннадцатой банки могло насчитываться шестьдесят два весла, стало быть, примерно на двадцать весел больше, чем на бриге с таким же количеством банок

44

Пранги (prangî) были легким огнестрельным оружием, наподобие европейских фальконетов. Их снаряд весил не более 50 дирхем - 150 г.

45

Зарбзан (darbzen, zarbzen или zarbuzan) относился к наиболее распространенному типу орудий у османов. И хотя в переводе их название означало «сокрушающее орудие», и они широко применялись в составе осадной артиллерии, эти относительно легкие пушки использовались и в качестве полевой артиллерии, и на борту кораблей того времени. Среди них выделяли тяжелые (şâhî, шахи), средние (miyâne, миане) и легкие (küçük, кючюк) зарбзаны. Легкие зарбзаны стреляли ядрами до 300 дирхем (ок. 900 г), средние — до 1 окка (1,23 кг), тяжелые — до 2 окка (ок. 2,5 кг).

46

Автор пользуется этим термином, так как перечислять племенную принадлежность собравшихся на ушкуе воинов слишком долго и утомительно. Там присутствовали: новгородцы, суздалец, резанцы и татары (то же собирательный термин множества племен Дешт-Кипчака)

47

Гальюн — первоначально свес в носу парусного судна для установки носового украшения. В бою галера шла на вражеское судно, стараясь вонзить в его борт заострённый наконечник надводного тарана — шпирона, или наскочить всем длинным гальюном на низкую палубу другой галеры. После этого воины переходили на корабль противника по гальюну как по мостику. На этом же свесе устанавливались отхожие места для экипажа, поэтому в настоящее время гальюном называют туалеты на кораблях

48

Египет

49

длина весла гребца сидевшего со стороны планшира — 4 метра

50

Это не шутка, Лука происходил из хорошего рода и мог перечислить всех своих предков до знаменитого сподвижника Новгородского князя, побившего немцев на льду Чудского озера. Так что с благородством происхождения у Луки все обстояло нормально. К тому же со времен киевской Руси великие и не очень князья столь рьяно разбрасывали свое семя в лона местных красавиц, что почитай каждый второй на Руси смело мог считать себя потомком Рюрика

51

если читатель не доверяет мнению князя, то оценить красоту девушки Вы можете сами открыв каталог полотен художников той эпох. И еще. Это из уважения к девице Андрей назвал ее юной, ибо в восемнадцать лет и не быть замужем, по местным меркам — это старая дева и ей одна дорога, в монастырь

52

В 1386 г. Орден иоаннитов купил за 20000 флоринов Ахейское княжество на Пелопонесском полуострове

53

Териак — противоядие от укусов ядовитых животных. Хотя, вообще-то, терьяк это другое название опия. — прим. залившего

54

Сэр Леонардо, от волнения, применил татарское название города Воспоро. Сейчас это современная Керчь

55

К сожалению, нам не известна стоимость аренды в Кафе и мы исходили из стоимости дома в Генуе и обычной практики Константинополя, когда годовая аренда рассчитывалась из 1/12 стоимости дома. В действительности стоимость аренды жилья в маленьких домиках была не высока, так как семья с доходом в 1 сом в месяц вполне могла снимать жилье

56

маленькое одномачтовое судно

57

унция — 27,95 грамма

58

кан — 2,2 метра

59

из тонкой английской шерсти

60

Якопо делла Кверча — итальянский скульптор переходной эпохи от средневековых традиций к стилю Возрождения.

61

портовые грузчики — татары. Обитали в специальном квартале Кафы

62

Кантаро — 47,5 кг

63

Серебряный эквивалент счетного перпера — 14,2 г

64

Имеется в виду мастера — velettaio, входивших в цех Por Santa Maria

65

из шерсти стран Магриба, вероятно из Испании.

66

«лоести» — английская ткань, по цене 46–48 перперов

67

160 кг

68

Башловка — почетный дар, из добычи подносившийся военоначальнику или рядовому воину, отличившемуся в сражении

69

Гриппа (грипп, гриппо) — небольшое гребное судно, как правило, с одной мачтой. Использовалось для каботажных перевозок, рыболовства, а также в качестве патрульно-посыльного корабля.

70

Грипария (грипапион) — небольшой одномачтовый транспортный корабль

71

Такой человек действительно существовал и занимался пиратскими рейдами против княжества Феодоро, так как война между Кафай и княжеством еще не окончена. Разве что документальное подтверждение пиратским набегам — 1436 год, а по книге идет 1435 год. — Прим. автора.

72

Все тайное станет явным (лат.)

73

(«Кто любит серебро, тот не насытится серебром», Екк.5:9 (лат.)

74

Корнторг — зерновой рынок Стокгольма

75

Во главе кораблей стояли «моряки» и командиры — «шипманы» и «стурманы» (skipman, styreman), которые плавали либо под главенством владельцев, либо по их заданию, т. е. служили за зарплату

76

337,7 тонн

77

около 315 тонн

78

В средние века, помимо собственно пряностей, всякого рода сушеные фрукты, привозимые с юга, как то: миндаль, изюм, финики и т. д., тоже назывались пряностями

79

лютердранкс — представлял собой настойку красного вина на разного рода пряностях

80

Вегета — 525 литра

81

для удобства читателя должность приводится в современном понятии

82

Имеется в виду князь Игорь, сын легендарного Рюрика

83

Абу Мансур Муваффак в конце X века различает два сорта мака — хашхаш (перс.) «белый» (сапйд) и «черный» (сийах). Последний, несомненно, опийный мак, Papaver somniferum L., из застывшего сока незрелых коробочек которого изготовляли опиум — афйун. Культура опийного мака до XII в. сосредоточивалась в Малой Азии (Рум) и только после завоевания ее сельджуками стала распространяться по мусульманским странам Передней Азии. Но, судя по скудости сведений источников, опийный мак широко распространен не был

84

с конца XIV века слово караван-сарай уходит из документов, заменяясь термином castrum

85

Bozorgam — возможно, от персидского [bozorg] — «большой» или [bazargan] — «торговец»

86

Скорее всего, армянин имел в виду постановления Сената 1375 г и 1385 г., в отношении иностранных купцов, снижавшим им налоговую нагрузку при соблюдении двух условий: постоянного проживания в Венеции и занятия предпринимательством

87

Либра соттиле — 316,75 г.

88

1 кантаро соттиле (венеция) = 150 либр соттили = 47,513

89

При измерении орехов, вероятно, применялся трапезундский модий — псомиарий, равный 17,084 л., а не большой торговый модий (205,008 л.).

90

Авторская вольность с ценами, на самом деле, это цены 1451–1465 гг

91

86 дукатов. На эту сумму можно купить сто килограмм перца!

92

Галеацца — судно, превышавшее величиною галеру и соответствовавшее древней quinqueremis

93

Lignum de orlo — легкое, быстрое небольшое парусное судно с высоким бортом, который служил барьером (pavesade) и перевозящее от 50 до 100 тонн груза., промежуточный тип между галеей и навой (нефом). Экипаж от 70 до 80 человек. Часто Lignum de orlo отождествляют с Lignum de bandis, но de orlo отличался сплошным фальшбортом из досок, укрепленных на стойках. Статут 10 декабря 1339 запретил любые корпуса судов без оболочки из трех металлических полос. Статут 17 марта 1340 г ужесточил требования, введя штрафы за неисполнение: от 200 до 1000 фунтов. Каждая полоса оболочки, повышала корпус на 5 ладоней pavesade.

94

Фрегаты меньше, чем бригантины, корма ниже и палуба ниже, чем у бригантины. Они имели от шести до двенадцати весел, по одному гребцу на весло. Отличались легкостью хода и высокой маневренностью. Фрегаты несли один очень яркий парус и были очень скоростными, особенно то, на которых плавали пираты. Торговцы активно использовали фрегаты для каботажного плавания.

95

Имеется в виду ответ Патриаршего синода в Константинополе епископу города Сарая Феогносту от 12 августа 1272 года

96

Катергон (Kаtегgоn) — самый большой тип судна типа галеи, в Византии и в Трапезундской империи был исключительно военным или военно-транспортным кораблем

97

Парандерия, часто используемая турками, была весельно-парусным судном с 20–24 гребцами и довольно высокими ходовыми качествами.

Гриппарион — одномачтовое военное и транспортное судно, использовавшееся и для рыбной ловли

98

Смилуйся надо мной, Боже! (лат.)

99

Стогна — улица, площадь

100

В Симиссо работал монетный двор и аспры Симиссо ценились дороже кафинских и трапезундских

101

Об этом пишет Иосафат Барбаро в своем труде «Путешествие в Тану»

102

Ясаул — здесь стража крепости

103

Бедестан — большой крытый рынок, состоящий из торговых рядов и ремесленных лавок

104

«Куда ты идешь, бездельник?»

105

«Я твой рот и твой нос сделаю, как у собаки, поевшей кизил»

106

лицо нетрадиционной ориентации

107

Я убью тебя!)

108

куриа — ванна; углубление для воды в камне (или дереве) в восточной бане

109

Папучи (пабучи, папуши) — род восточной домашней обуви

110

стоимость которой не входила в цену продажи товара и купленной отдельно, за что опять взяли пошлину

111

Чарыки — грубая обувь из бараньей кожи

112

Месты — легкие, мягкие сапоги с короткими голенищами

113

Мисвак (араб.) — палочка из дерева, произрастающего в Аравии, использовалась в качестве зубочистки

114

Бадждар — сборщик баджа — торговой, базарной пошлины, взимаемой со всех видов товаров, включая рабов, привозимых для продажи

115

Фырката — фрегат

116

Хан (перс.) — «постоялый двор для путешественников», то же самое, что и караван-сарай

117

Кервансарай — буквально «дворец для караванов», постоялый двор, который дает прибежище путешественникам

118

от араб. «эсир» — «пленник», в просторечном турецком произношении «есир»

119

Лале — род железного обруча, одевавшегося на шею пленных, рабов; и преступников. Железный ошейник

120

Шехрияр (перс.) — «владыка» — один из титулов османских султанов

121

Пасте — просяная или пшенная каша

122

чирник — небольшая барка, ладья

123

Каймак — густые сливки, сметана

124

Курт (тюрк.) — сухой сыр из овечьего молока

125

Самхарские копья изготовлялись в селе Самхар в Эфиопии

126

Повалуша — башнеобразный большой и высокий (обычно на подклете, иногда 2-ярусном) сруб под отдельной крышей в хоромах и больших жилых домах в русской деревянной архитектуре. С другими жилыми помещениями повалуша соединялась через сени. В повалуше находилось помещение для пиров

127

Чердак — жилой верхний ярус хором, со светлыми косящатыми окнами на все четыре стороны

128

Мшаник — не отапливаемая постройка или помещение, предназначенное для хранения съестных припасов, зимовки животных, пчёл, рубленые стены которого проконопачены мхом.


Еще от автора Александр Анатольевич Логинов
Феодал: Боярин. Усобица. Разбойник

30-е годы XV века. На Руси идет гражданская война. Литва пытается поглотить русские земли. В Орде три претендента оспаривают царский трон. Эмиры-изгои грабят русские земли. Стонет земля русская. Все против всех и каждый за себя. Наш современник, самозваный князь, пытается устроиться в новом для себя мире. Тяжела боярская ноша. Ложь, обман, насилие и жестокость противостоят добру и справедливости, и порой не разберешь, что есть зло, а где добро.


Феодал

XV век на Руси. Разгар гражданской войны. Время, когда рушиться старый миропорядок и на его осколках зарождается Московское царство. Все прелести жизни средневекового феодала довелось испытать на себе нашему современнику, попавшему в "мрачное" средневековье.


Боярин

30-е годы XV века. На Руси идет гражданская война. Литва пытается поглотить русские земли. В Орде три претендента оспаривают царский трон. Эмиры-изгои грабят русские земли. Стонет земля русская. Все против всех и каждый за себя. Наш современник, самозваный князь, пытается устроиться в новом для себя мире. Тяжела боярская ноша. Ложь, обман, насилие и жестокость противостоят добру и справедливости, и порой не разберешь, что есть зло, а где добро.


Накануне

Европа внимательно следит за нашествием монгол, вплотную подступивших к Булгарии, а русские князья ведут кровавую борьбу за обладание Киевом, погрязнув в междуусобице. Молодой парень с подругой попадают в таинственный туман и оказываются далеко в прошлом, в самый канун Батыева нашествия. Как сложится их судьба - зависит не только от них, но от множества случайностей, порой, круто меняющих судьбу человека и страны.


Усобица

Русь едва оправилась от мора, унесшего десятки тысяч людей. Но новая беда пришла на землю – московские князья, двоюродные братья, схватились в жестокой битве за Великое княжение. Наш современник, попавший в прошлое, ведет вольную жизнь боярина, но оказывается втянут в межкняжеские разборки, закулисная сторона которых приводит его в Орду, в царское зимовье.


Великое шевоше

Нечистоплотный в делах и неприятный в общении бизнесмен Аркадий Петрович соглашается на предложенную ему учеными экскурсию в прошлое, где попадает в тело другого человека. За ним следует его сотрудник — начальник службы охраны Сергей. Бизнесмен оказывается "в шкуре" средневекового пекаря, которому суждена смерть от чумы, охранник — в теле молодого бастарда. Героев ждут серьёзные испытания. Во-первых, у пекаря обнаруживаются наклонности маньяка-убийцы, и его ищет городская стража, а бастарда вот-вот должны повесить.


Рекомендуем почитать
Кровь эльфов

«Высокий замок» позади, а Валера Тямичев всё еще в другом мире. И как отсюда выбраться, он не знает. К тому же его спутник, Алонзо Чизман, явно что-то скрывает. И делиться ничем не собирается. А впереди таинственный лес, полный неприветливых эльфов. Остается только догадываться, что ещё ждёт этого обычного парня из Красноярска. Но самое главное для него: сможет ли он сохранить свою человечность или же станет кем-то другим. Или чем-то другим…


Алаймент

Фанфик на вселенную аниме «Overlord». Главный герой – попаданец в тело Момонги. Основная идея заключается в том, чтобы раскрыть ряд моментов, что были упущены в изначальной истории, а заодно показать что-то вроде «Оверлорда здорового человека», ибо японцы – народ всё-таки очень своеобразный, мы бы даже сказали «с дебильцой». Оттого и герои у них соответствующие. Тем не менее в центре сюжета нет задачи кого-то нагнуть или победить, с этим и в каноне справлялись. Тут у героя проблемы будут намного сложнее, такие, где думать надо.


Третий Шанс

Автомеханик Коля Афанасьев из 2007 года попадает почти на сто лет в будущее. Изменились города и деревни, уклад жизни, даже язык. А человеческая история раскручивается по спирали. Волею судеб Коля оказывается втянутым и в политические конфликты, и в религиозное противостояние, и даже в настоящие боевые операции. Ему приходится отвечать на вопросы, которые нам, в нашем времени, кажутся теоретическими и философскими. Главное же – к герою приходит осознание того, что действительно важно в жизни, и как стоило жить 2007-ом, как нужно жить в любом времени.


Четыре из пяти на троих

Книга повествует о приключениях Максима Фиалковского – молодого следователя из двадцать первого века и Мартына – говорящего кота из Ягодного княжества середины девятнадцатого века. Товарищам предстоит найти украденные чертежи, от которых зависит научно-технический прогресс в маленьком государстве сказочной Руси. На пути к заветной цели напарники найдут новых друзей, поучаствуют в криминальных разборках и попадут на первые страницы газет. Смогут ли опричники найти ценные бумаги? Вернётся ли Максим обратно домой в Энск, или он останется в этом мире навсегда? Вторая книга из цикла: "П.Т.Д., или сказка на службе Его Величества".


Дело о красном виноделе

Обыденная жизнь Максима Фиалковского, работающего в фирме своего отца, кардинально меняется после рутинной, на первый взгляд, поездки к одному из клиентов… Герою предстоит вспомнить своё истинное призвание – работу следователем, но в другой реальности, где единственный закон – это воля сильных мира сего, где новый друг может оказаться бывшим разбойником, а подруга сошла со страниц сказок… Преступления совершаются всегда и везде, для некоторых это большое горе, для других – очередной повод для радости.


Невеста на убой

Раз в триста лет на Земле рождается девушка, которую в Дракардии называют Ирана. Если оборотень съест ее плоть – станет сильнее. Если наделенный магией выпьет ее кровь – обретет вечную жизнь. А если Ирану в жены возьмет дракон, то на свет появится легендарный Орникс, наделенный могущественной силой, который проживет больше трех веков. Оборотни и колдуны могут разделить жертву между всеми членами своих кланов, но вот дракону она может достаться только одному. Ведь цена рождения Орникса – жизнь девушки. Раз в три столетия в Дракардии разгорается настоящая война за право убить Ирану.