Райская птичка - [64]
– Что же, в таком случае, не буду соблазнять тебя нарушить слово.
Он вскочил на ноги – неуклюжий, угловатый и, к счастью, здоровый веснушчатый парнишка.
– Надо сказать Финею.
Прежде чем толкнуть дверь-сетку, мальчик оглянулся:
– Могу сказать, что в меню будет кое-что холодное. Это только намек, всего секрета я не раскрыл.
Явно довольный собой, он подмигнул Элис, дверь за ним с шумом захлопнулась, и его ноги зашлепали сначала по ступенькам крыльца, а потом по улице – в мир.
– Поужинай с нами, Сейси.
– Я пойду собирать ее вещи, мисс Элис. Незачем им тут оставаться. Я не хочу, чтобы ее здесь что-то держало.
Элис покачала головой.
– Неужели и ты туда же? Я точно знаю, что ты в это не веришь. Натали ушла и не вернется, ни во плоти, ни в виде призрака. Слышишь меня?
– У меня все в порядке со слухом, – Сейси уперла в бедро корзину со стиркой и плавной походкой направилась к выходу из комнаты. Но, как и Фрэнки, задержалась на пороге, чтобы сказать Элис прощальное слово: – Я знаю, что она была вашей сестрой. Я знаю, что о мертвых плохо не говорят. Но я рада, что ее нет. Можете прогнать меня за эти слова, но я никогда от них не откажусь. Я рада, что ее нет. Вечно попрекала вас, вечно принижала. Пыталась держать вас в страхе. Ваша сестра больше всего на свете любила причинять вам боль.
Она повернулась и вышла в кухню.
– Не говори о ней так, Сейси.
Это было произнесено шепотом, и экономка уже слишком далеко ушла, чтобы расслышать упрек, но Элис все равно чувствовала себя обязанной защитить сестру, пусть даже из обидчиков остался только затхлый воздух гостиной.
Было бы не так больно, если бы Сейси назвала Натали по имени, позволив Элис хоть немного дистанцироваться. Сестра была девочкой, с которой она росла. А Натали – другой, той, которая много лет назад заняла место этой девочки. Элис ждала, надеясь, что в ней поднимется возмущение или гнев, но ощущала лишь грусть – оттого, что Сейси права. Знакомый голос Натали долетел до нее через года, неся с собой злобу, которой было пропитано напускное равнодушие той: «Видела вчера Финея на танцах. Не знала, что он встречается с рыжей. Ты представить себе не можешь, что она вытворяла на танцполе. Я бы сказала, что она вела себя непристойно, но люди аплодировали ее “танцам”. Теперь, когда на Финея повесили этого мальчика, ему понадобится жена. Кто-нибудь достаточно энергичный, чтобы справляться с трехлетним ребенком. Согласна? Зачем тебе новое платье, если ты все равно никуда не выходишь? В любом случае я не уверена, что мы можем себе это позволить, учитывая, сколько денег теперь уходит на твои лекарства».
В их натянутых отношениях случались короткие потепления, моменты, когда они проявляли друг к другу нечто чуть большее, чем вежливость, – дни рождения и праздники, обеды и ужины в присутствии посторонних. Но бывали и другие вещи, необъяснимые. Как в ту ночь много лет назад, когда Элис не могла уснуть. Мысль о том, что она потеряла, обрушилась на нее внезапно и без всякой причины. Это не была какая-то особая дата или время года. Может, тишина накликала. Шок потери навалился на нее с новой силой. Она согнулась пополам, рыдая, и от ее всхлипываний кровать задребезжала о стену. Она не могла остановиться. Внезапное прикосновение Натали к плечу было таким чуждым, а мука в ее голосе такой искренней.
– Элис.
Элис обхватила ее руками, слушая, как надтреснутый голос сестры то прорезается в темноте, то затихает. Натали начала снова:
– Элис, я должна…
– Не говори ничего. Просто побудь со мной.
– Ш‑шш. Я знаю.
– Не знаешь. Ты не можешь понять. Просто останься. Пожалуйста.
Элис так и уснула, полусидя, обхватив руками Натали.
Следующим утром, когда она нетвердым шагом вышла на кухню выпить кофе, Натали стояла, прислонившись к холодильнику, со стаканом сока в руке.
– Натали, спасибо, что…
Та перебила, выставив перед собой руку:
– Я же не знаю, помнишь?
Сестра, которой Элис так не хватало, уже исчезла, Натали осторожно сложила ее и спрятала на какую-то неизвестную полку. Но эти редкие проблески давали Элис надежду, заставляли верить, что сестра жива, только ее завалило чем-то, что она не в силах сдвинуть с места.
День благодарения пришел и ушел без лишнего шума, и наступил судный вечер. Финей принес инструменты: наточенные карандаши, блокноты, калькулятор, который Элис купила ему, когда еще плохо его знала (он всегда носил его с собой, но никогда не использовал). После ужина Сейси и Фрэнки остались в кухне – прибрать и повторить слова, выучить которые мальчику задали в школе. Финей с Элис уединились в столовой. Элис просеменила мимо обеденного стола, отдернула занавеску и всмотрелась в темноту за окном.
– Я скучаю по зиме.
– У нас есть зима, Элис. Почти каждый год выпадает немного снега. Ты об этом знаешь. Ты тянешь кота за хвост.
Какой же это подарок судьбы, когда кто-нибудь настолько хорошо тебя изучил.
– Знаю. Но это правда. Иногда я скучаю по северным зимам. До сих пор. После стольких лет.
Обещание покоя, покров уединения, окутывающий сразу всех и вся, ожидаемый, но все равно удивляющий своим появлением, когда небо вдруг начинает стряхивать на землю запасы холодного пуха. На месяц-другой мир замедлялся до ее нерешительного темпа, все были внимательны, двигались осторожно, пробивались навстречу пронзительному ветру, который отбрасывал их назад. Насколько ближе к норме чувствовала она себя тогда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.