Рассвет страсти - [38]

Шрифт
Интервал

– Это было очень давно. В другой жизни. – Грей натужно засмеялся и повел плечами. – К тому же я без ума от Бэньярд-Холла, И одиночества. Ради которого он и был куплен.

– Значит, ты искал одиночества? А может, спасения от самого себя?

– Расскажи нам обо всем, что случилось, Грей! – всплеснула руками леди Дороти. – Это не может быть правдой – то, что говорят про тебя в Лондоне!

– А почему бы и нет? – качнул головой Грей, нарочито небрежно полуприкрыв глаза. – Бедняжка Долли. Вечно ты стараешься видеть во всех только хорошее. Я помню, как подтрунивал Питер над своей мягкосердечной женой. А я тебя защищал. Но теперь мне кажется, что он был прав.

– Может, даже к лучшему, что он умер прошлым летом от лихорадки, – прошептала леди Дороти, пряча в ладонях лицо. – Его сердце не выдержало бы – увидеть, какой ты сейчас.

– Черт побери! – раздраженно выпалил Грей. – Нечего проливать по мне слезы, Долли! Ты уже не пятнадцатилетняя девчонка, влюбленная по уши в бравого вояку двадцати трех лет!

– Я всегда относилась к тебе как к своему дорогому отважному брату! – Она подняла залитое слезами лицо.

– Ну и дура! – отрезал он.

Долли побелела как полотно от такой грубости. Она охнула, но постаралась взять себя в руки, вытерла слезы, набрала в грудь побольше воздуха и сказала:

– Я очень устала. Надеюсь, вы меня простите. Грей… Дик… – И женщина поспешила выйти вон.

Холфорд тут же вскочил, швырнул об пол свой бокал и выкрикнул:

– Будь ты проклят, Грей, что за чертовщина с тобой творится? Твое пьянство, твои выходки… Разве ты не ви дишь, как убиваешь этим Долли?

Грей со смаком потянулся и встал. Подошел к окну, распахнул сандаловые ставни и посмотрел в темноту. Где-то вдалеке рокотал гром.

– Тебе не нравится здесь, Дик? Ну так уезжай. Бери свою Долли и уезжай. Господь свидетель, я вас сюда не звал. Изволь, я готов был понять ваш визит в марте. На обратном пути из Индии вы считали долгом вежливости остановиться у меня.

– Вежливости?! – опешил Холфорд. – Да ведь мы хотели поддержать тебя. После несчастья с Руфью.

– Ну а теперь? Новая порция поддержки? – рявкнул Ридли.

Даже не видя его лица, Аллегра спиной ощущала волну холода, излучаемую пронзительными янтарными глазами.

– Грей, – Холфорд подошел к другу и положил руку ему на плечо, – те небылицы, что мы слышали в Лондоне…

– Они вас не касаются! – взорвался Ридли. – Отправляйся к себе в Ковентри и наслаждайся сельской жизнью в собственном поместье! А меня оставь в покое!

– Грей, я тебя умоляю, – горестно скривился Холфорд, – поговори со мной. Мы же старинные друзья. Ты, я и Питер Мортимер. Как ты мог перечеркнуть все эти годы?

Аллегра задыхалась, все плыло у нее перед глазами. Не хватало только хлопнуться в обморок. Не важно, породила ли его невыносимая духота, или долгое стояние в неподвижности, или подавленность от того, что приходится быть свидетельницей господской ссоры.

– Пожалуйста, милорд, – прошептала девушка, – можно мне уйти? – Она двинулась было к двери, но покачнулась и едва не упала. Холфорд успел ее подхватить.

– Спасибо, милорд, – пробормотала Аллегра, безуспешно стараясь восстановить равновесие. Ее взгляд приковало склоненное над ней лицо. Такие же голубые глаза, как у сестры, светились сочувствием. А еще он, похоже, не желал ее отпускать. За спиной рассмеялся Грей:

– Так вот оно что? Должен предупредить тебя, Ричард! Если ты решил вкусить ее прелестей, то будь осторожен. Эта сучка еще и кусается!

Холфорд тут же отступил и чопорно выпрямился.

– Ступай к себе в комнату, девушка, – мягко промолвил он. – Уже поздно. А ты, наверное, устала. Что до тебя, Грей… – он отвесил Ридли надменный поклон, – то я оставляю тебя в компании с джином, раз он так тебе мил. А сам отправляюсь спать и непременно помолюсь, чтобы не видеть во сне прошлое, которое умерло.

Глава 7

– Можно войти? – Мягкий голос отвлек Аллегру от работы.

Она отложила в сторону пестик и обернулась, приветливо улыбаясь.

– Леди Дороти! Я всегда рада вас видеть! – промолвила девушка с вежливым реверансом.

Молодая дама не спеша обошла всю буфетную, не пропустив ни одной мелочи. Утреннее солнце весело играло на сверкающих медных котелках, расставленных по полкам. Голосом, звеневшим от возбуждения, которое вряд ли могло быть вызвано восторгами по поводу запущенной буфетной, она воскликнула:

– Как здесь мило!

– Да, миледи. Мне тоже здесь нравится.

– А какой приятный ветерок дует в окна! Я так обрадовалась, когда пошел дождь! Он развеял эту ужасную жару!

Аллегра с любопытством следила за гостьей. Она металась по комнате, словно опаливший крылышки мотылек. Не похоже, что леди Дороти явилась сюда затем, чтобы обсуждать капризы погоды.

– Я чем-то могу быть полезной, миледи?

Леди Дороти замерла в нерешительности, но все же взглянула на Аллегру открыто. Ее глаза покраснели и опухли, а под ними залегли темные круги. Несмело улыбаясь, она сказала:

– Это… это из-за глаз. Мне нужно какое-нибудь лекарство. Боюсь, что виновата погода.

Аллегре тут же пришло в голову, что бедняжка скорее всего проплакала ночь напролет после сцены в кабинете у Ридли, Но не ее дело в это вмешиваться. И она согласилась:


Еще от автора Сильвия Холлидей
Обручальное кольцо

Обручальное кольцо было единственным сокровищем юной Пруденс Оллбрайт, единственной надеждой на возвращение жениха, отправившегося искать счастье в колонии Нового Света. Устав ждать, девушка бежала из своего безотрадного дома, чтобы найти его самой. Но случилось так, что судьба свела Пруденс с благородным судовым врачом Россом Мэннингом, рискнувшим жизнью, чтобы вырвать ее из грязных рук жестокого и распутного капитана Хэкетта…


Как утреннее солнце

Чтобы избежать разорения своей семьи, юной Келли Соутгейт пришлось пожертвовать собой и дать согласие на брак с совершенно незнакомым человеком. Однако то, что должно было обернуться для девушки трагедией, стало по прихоти судьбы величайшим счастьем. Женихом Келли оказался бесстрашный, мужественный стрелок, пылкий возлюбленный, человек, который, возможно, и не подарит Келли покой и безмятежность, зато принесет дар куда более драгоценный – блаженство пламенной страсти.


Рекомендуем почитать
Балатонский гамбит

Весной 1945 года германские войска осуществили в районе озера Балатон последнюю крупную наступательную операцию под названием «Весеннее пробуждение». Своевременные контрмеры советских войск не позволили немцам добиться серьезного успеха. Однако на протяжении полутора недель непрерывных боев германские войска весьма сильно потрепали русских, едва не сорвав их наступление на Вену. И, конечно же, успех или неуспех операций зависел не только от мудрости командования, но в первую очередь от действий солдат и офицеров на передовой, лицом к лицу с врагом, который порой мог неожиданно стать и товарищем по несчастью… Известный немецкий писатель-историк Михель Гавен в своем новом романе предлагает совершенно по-иному взглянуть на те давние события, и прежде всего глазами непосредственного их участника, военного врача Марен фон Кобург.


Премудрая Элоиза

Роман современной французской писательницы Жанны Бурен повествует об одном из самых известных и трагических эпизодов духовной истории средневековой Европы — любви великого философа Пьера Абеляра (1079–1142) и его ученицы Элоизы. Страсть принесла обоим «великим любовникам» не только высшее наслаждение, но и бесчисленные страдания: Абеляр как принявший священнический сан не мог «смыть грех прелюбодеяния», и дядя Элоизы через своих подручных подверг его позорному оскоплению. Элоиза продолжила свой жизненный путь в монастыре, но пронесла через все испытания великую любовь к своему избраннику.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?


Приданое для Анжелики

В конце восемнадцатого столетия во Франции разразилась революция. Гильотины работали круглые сутки, огромные состояния каждый день переходили из одних рук в другие. Анжелика Беро и Адриан Матье заочно помолвлены предками, но стихийными обстоятельствами были разлучены и потеряны где-то на просторах беснующейся Европы. Ввергнутые в водоворот революционной феерии, молодые ищут друг друга, но судьба всякий раз разводит их. Но все вдруг меняется, когда Анжелика находит в отцовской Библии старый вексель…


Верность джиннии

Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?


Фаворитки французских королей

Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…