Рассвет для двоих - [9]
Вероника стала бизнес-леди, Анжела предпочла оставаться в рядах золотой молодежи. Дружили они между собой так же, как могли бы дружить две кошки, и основным камнем преткновения был Альдо.
Он и глазом не успел моргнуть, как Анжела закрутила с ним бурный роман. Она благоразумно решила не пугать его сразу неприятными выражениями типа «семья», «венчание» и «а куда мы поедем в свадебное путешествие, милый?», и потому Альдо позволил себе увлечься довольно сильно. К счастью, в этот момент в ряды «золотой молодежи» влился молодой Джон Морган, сын и внук миллионеров, наследник и прочая, а кроме того спортсмен и авантюрист по натуре. Анжела не устояла перед обаянием молодого американца и сообщила Альдо о разрыве, в глубине души полагая, что это подстегнет его ревность, а значит, привяжет его еще сильнее. Альдо убедительно страдал, Джон, натура добродушная и бесхитростная, столь же убедительно раскаивался, а потому так и не узнал, сколь велика была благодарность, которую испытывал к нему поверженный и брошенный соперник. Альдо сообщил Анжеле, что едет домой зализывать раны (что было чистой правдой, потому что темперамент у Анжелы был весьма...), и укатил к маме и папе.
Вероника гостила в замке. Кроме того, Вероника была бизнес-леди. Необходимые калькуляции в ее голове совершились почти молниеносно, и уже через пару дней они с Альдо ездили верхом по живописным окрестностям, дружески болтая и грубовато подтрунивая друг над другом. Безошибочно избранный умницей Вероникой образ подруги-детства-и-своего-в-доску-парня сработал, и очень скоро Альдо уже не мыслил себе жизни без ее грубоватых, но точных советов и готовности выслушивать любые его сентенции.
Счастье еще, что он часто уезжал в Англию и Францию, иначе беда!
«Антикварный дом Бонавенте» в очередной раз завис над экономической пропастью, папа позволил себе ехидные замечания, Джакомо вообще откровенно смеялся над старшим братом, а тут еще явилась из Милана Анжела с разбитым сердцем и стала умолять его о прощении, вот тут-то с губ Альдо Бонавенте и сорвались роковые слова:
«Одна Вероника меня понимает!»
Через неделю во всех газетах появилось сообщение о помолвке Вероники Фабиани и Альдо Бонавенте. Старый синьор Фабиани начал звать Альдо «сынком». Папа озаботился ремонтом западного крыла замка. Кольцо сужалось.
Альдо терпел ровно до того момента, когда на торжественном приеме в честь помолвки (отель «Сфорца», семьсот приглашенных, среди них супруга премьер-министра и племянник президента) Вероника небрежно бросила через плечо:
— Малыш, принеси мне палантин, я бросила его в оранжерее.
Он кивнул, поцеловал невесте руку и отправился в оранжерею. Все тем же ровным шагом прошел ее насквозь, вышел на улицу, поймал такси, уехал в аэропорт - и через два часа уже был в Лондоне, а еще через час - в своей небольшой квартире на Арундейл-стрит. Только тогда, повесив свадебный фрак в шкаф и облачившись в демократичные джинсы, Альдо Бонавенте осознал, чего именно он избежал.
Это было три года назад, и Вероника только в последние полгода перестала приезжать в Корильяно на правах «бывшей будущей жены». Отголоски скандала затихли, и Альдо почти ничего не грозило, но тут это немыслимое требование папы...
— Простите, сэр. Вы не ожидаете здесь молодую леди? Дело в том, что она точно не знает...
Альдо подскочил, едва не выплеснув остатки кофе себе на брюки. Официант излучал искреннее расположение, а за его плечом стояла ОНА.
Он медленно поднялся, не сводя глаз с зарумянившегося личика мисс Джонс. Поздоровался, автоматически придвинул стул, осведомился, что она будет пить... А сам рассматривал, рассматривал, рассматривал.
Пожалуй, он не ошибся. Двадцать с чем-нибудь, но не больше двадцати трех. На сцене она казалась выше ростом, впрочем, это естественно. Волосы у нее потрясающие. Глаза тоже. Фигура шикарная.
Сейчас она казалась растерянной и немного беззащитной, не то что вчера. Вчера ее голос царил над темным залом, вчера она казалась Женщиной, очаровательной, властной, роковой, умелой, несмотря на молодость. Теперь перед ним сидела молоденькая неуверенная девушка, нервно стискивающая длинные, сильные и очень музыкальные пальчики.
Альдо вспомнил, что на встрече настоял именно он, и откашлялся.
— Прошу меня простить, мисс Джонс. Задумался - и залюбовался. Вы вблизи гораздо моложе выглядите...
Браво, Альдо! Комплименты — твоя сильная сторона.
Она чуть улыбнулась, но тут же снова отвела взгляд.
— Спасибо. Мне, собственно, и так немного. Двадцать три года.
— Вы, вероятно, удивлены моим приглашением?
— Скорее, заинтригована.
— Видите ли, вчера я был потрясен вашим пением. Правда, честное слово. Не обижайтесь, но обычно в ресторанах вряд ли можно рассчитывать на сногсшибательные вокальные данные.
— Думаю... вы правы, хотя у меня не слишком богатый опыт по части ресторанов.
— Вы не профессиональная певица?
— О нет. Это хобби, так скажем. Хотя я отношусь к нему очень серьезно.
— Это сразу заметно. Такой артистизм! Давно выступаете?
Черт! Лу! Когда ты петь-то начала? Ладно, неважно, главное — запомнить и сказать ей, чтобы врали одинаково.
Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…
Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…
Каждая женщина мечтает о любви, о семейном счастье и, конечно, о детях. Нэнси вышла замуж за Филиппа и была очень счастлива в браке, но до тех пор, пока не выяснилось, что она никогда не сможет иметь детей. А Филипп так мечтал о сыне и наследнике! Супруги развелись, а вскоре новая жена Филиппа уже носила под сердцем его ребенка…Значит, для мужчин главное — продолжение рода! Нэнси решила, что не создана для брака и поклялась больше никогда не влюбляться. И даже не вспомнила слова: никогда не говори никогда…
Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!
Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто разговаривал с ней. Кристи было шестнадцать лет, и ее взрослый сосед Доминик казался ей чуть ли не Богом. Однажды она призналась ему в любви, но вместо объятий и поцелуев получила довольно жесткую отповедь, беспощадно разрушившую первое чувство девочки-подростка. Кристи не забыла боли и стыда, что испытала тогда, и твердо решила, что будет ненавидеть Доминика до конца своей жизни.Прошло восемь лет. Кристи красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь.
Джоанна Кроу получает в наследство от тети маленький дом в Италии с милым именем Пикколиньо. Но тут выясняется, что граф Аверсано, на чьей земле стоит Пикколиньо, намерен отказать всем арендаторам. Только не Джованне! Она не собирается сдаваться. Во-первых, девушка любит этот домик, где прошло ее детство. Во-вторых, это память о веселой и доброй тете Лу. А в-третьих, она должна свести счеты с красавцем-графом, который когда-то жестоко ее обидел…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…